法语助手
  • 关闭
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
民间流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
民间往来
légende populaire; folklore
民间传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
民间歌谣
conte populaire
民间故事
sport populaire
民间
jouet folklorique
民间玩具
littérature populaire
民间文学
danse populaire
民间舞蹈
musique populaire
民间音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

议强调民间的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

民间有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和民间之间缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是民间组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间组织的代表应邀出席

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间展开

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和民间的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,民间就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

民间代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间和政府之间必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

民间还是社区民众和国家机构之间的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

民间组织的代表为本次讨论做出一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和民间的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人民间公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

民间组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和民间也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

民间在这方面做出非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

民间的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,民间可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全议由国家和民间代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


diffamation, diffamatoire, diffamé, diffamée, diffamer, différé, différemment, différence, différenciateur, différenciation,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
民间流传的神故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
民间往来
légende populaire; folklore
民间传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
民间歌谣
conte populaire
民间故事
sport populaire
民间体育
jouet folklorique
民间玩具
littérature populaire
民间文学
danse populaire
民间舞蹈
musique populaire
民间音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

议强调民间的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

民间团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和民间之间缺乏对

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

工作是民间合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间的代表应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和民间的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,民间就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

民间代表共311人参加,代表140个

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间和政府之间必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

民间还是社区民众和国家机构之间的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

民间的代表为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和民间的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

一办法将保证各国人民间公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

民间的报告似乎显示,一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和民间也将参加该工作

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

民间方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

民间的作用在方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,民间可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

些小型全体议由国家和民间代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer, difficile, difficilement, difficulté, difficultueusement,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
间流的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
间往来
légende populaire; folklore
chant folklorique; chanson populaire; folksong
间歌谣
conte populaire
间故事
sport populaire
间体育
jouet folklorique
间玩具
littérature populaire
间文学
danse populaire
间舞蹈
musique populaire
间音乐



1. populaire; folklorique
~
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调社会的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

社会体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党社会之间缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是社会组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

社会组织的代表应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与社会展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部社会的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,社会就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

社会代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪社会政府之间必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

社会还是社区国家机构之间的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

社会组织的代表为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业社会的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人公正持久的平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

社会组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部社会也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

社会在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

社会的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,社会可帮助在有关国家促进平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家社会代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


digitaliseur, digitalisme, digitalose, Digitaria, digitate, digitation, digité, digitée, digitifolié, digitiforme,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
间流的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
间往来
légende populaire; folklore
chant folklorique; chanson populaire; folksong
间歌谣
conte populaire
间故事
sport populaire
间体育
jouet folklorique
间玩具
littérature populaire
间文学
danse populaire
间舞蹈
musique populaire
间音乐



1. populaire; folklorique
~
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调社会的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

社会团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和社会之间缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是社会组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

社会组织的应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与社会展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和社会的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,社会就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

社会311人参加,140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪社会和政府之间必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

社会还是社区众和国家机构之间的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

社会组织的为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和社会的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

社会组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和社会也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

社会在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

社会的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,社会可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和社会参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


digression, diguanide, digue, digue-digue, diguer, diguette, digyne, dihalogéné, dihalogénure, dihexaèdre,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
间流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
间往来
légende populaire; folklore
间传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
间歌谣
conte populaire
间故事
sport populaire
间体育
jouet folklorique
间玩具
littérature populaire
间文学
danse populaire
间舞蹈
musique populaire
间音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调社会的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

社会团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和社会之间缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工社会组织进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

社会组织的代表应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与社会展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和社会的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,社会就可发挥重要用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

社会代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪社会和政府之间必须进行更大的

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

社会还是社区众和国家机构之间的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

社会组织的代表为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南需要企业和社会的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

社会组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和社会也将参加该工组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

社会在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

社会的用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,社会可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和社会代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


dihydrite, dihydro, dihydrobuzylène, dihydrochlorothiazide, dihydrocodéine, dihydrogène, dihydrogéraniol, dihydrohydroxy, dihydrol, dihydromorphine,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
往来
légende populaire; folklore
传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
歌谣
conte populaire
故事
sport populaire
体育
jouet folklorique
玩具
littérature populaire
danse populaire
舞蹈
musique populaire
音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~团体
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调社会的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

社会团体有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和社会之缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是社会组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

社会组织的代表应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与社会展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和社会的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架社会就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

社会代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪社会和政府之必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

社会还是社区众和国家机构之的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

社会组织的代表为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和社会的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

社会组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和社会也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

社会在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

社会的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,社会可帮助在有关国家促进和平化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和社会代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


Dinomys, Dinophilus, dinophobie, Dinophyceae, Dinophyllum, dinophysis, Dinopithecus, dinorite, dinornis, dinosaure,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
民间流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
民间往来
légende populaire; folklore
民间传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
民间歌谣
conte populaire
民间故事
sport populaire
民间
jouet folklorique
民间玩具
littérature populaire
民间文学
danse populaire
民间舞蹈
musique populaire
民间音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

议强调民间的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

民间有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和民间之间缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是民间组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间组织的代表应邀出席

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间展开

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和民间的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,民间就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

民间代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间和政府之间必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

民间还是社区民众和国家机构之间的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

民间组织的代表为本次讨论做出一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和民间的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人民间公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

民间组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和民间也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

民间在这方面做出非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

民间的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,民间可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全议由国家和民间代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


dinucléotide, diocésain, diocèse, diocétylène, diochrome, dioctaèdre, dioctaédrique, Dioctophyme, dioctylcarbinol, dioctyle,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
民间流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
民间往来
légende populaire; folklore
民间传说
chant folklorique; chanson populaire; folksong
民间歌谣
conte populaire
民间故事
sport populaire
民间
jouet folklorique
民间玩具
littérature populaire
民间文学
danse populaire
民间舞蹈
musique populaire
民间音乐



1. populaire; folklorique
~传说
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

议强调民间的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

民间有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党和民间之间缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是民间组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间组织的代表应邀出席

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间展开

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营部门和民间的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,民间就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

民间代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间和政府之间必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

民间还是社区民众和国家机构之间的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

民间组织的代表为本次讨论做出一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业和民间的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人民间公正和持久的和平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

民间组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法部和民间也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

民间在这方面做出非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

民间的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,民间可帮助在有关国家促进和平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全议由国家和民间代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


diogot, dioïcité, dioïque, Diois, diol, dioléfine, dioléine, Diomède, Dion, dionæa,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,
mín jiān
1. (劳动人民中) parmi le peuple; populaire; folklorique
un mythe transmis par le peuple
民间流传的神话故事
2. (非官方的) entre les peuples
l'échange entre les peuples
民间往来
légende populaire; folklore
民间传
chant folklorique; chanson populaire; folksong
民间歌谣
conte populaire
民间故事
sport populaire
民间
jouet folklorique
民间玩具
littérature populaire
民间文学
danse populaire
民间舞蹈
musique populaire
民间音乐



1. populaire; folklorique
~传
légende folklorique
folklore


2. non gouvernemental; non officiel; entre les peuples
~
proupements(ou : organisations)populaires
organisations non gouvernementales(ONG)

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议强调民间社会的贡献。

Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.

民间社会有两个席位。

Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.

各政党民间社会之间缺乏对话。

Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.

这项工作是民间社会组织合作进行的。

Des représentants des organisations de la société civile ont été invités à participer aux consultations.

民间社会组织的代表应邀出席了磋商。

Il devrait à cette fin tenir des consultations avec la société civile.

为此,缔约国应与民间社会展开磋商。

Encourager la participation du secteur privé et de la société civile.

鼓励私营民间社会的参与。

Une fois le cadre mis en place, la société civile peut jouer un rôle important.

一旦框架已定,民间社会就可发挥重要作用。

La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.

民间社会代表共311人参加,代表140个组织。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间社会政府之间必须进行更大的合作。

Elle sert de passerelle naturelle entre les membres de la communauté et les institutions étatiques.

民间社会还是社区民众国家机构之间的天然桥梁。

Des représentants d'organisations de la société civile ont apporté plusieurs contributions au débat.

民间社会组织的代表为本次讨论做出了一些贡献。

La coopération Sud-Sud exige la participation active des entreprises et de la société civile.

南南合作需要企业民间社会的积极参与。

Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.

这一办法将保证各国人民间公正持久的平。

D'après des informations provenant d'organisations de la société civile, cette stratégie n'aurait pas été efficace.

民间社会组织的报告似乎显示,这一策略并未奏效。

Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.

司法民间社会也将参加该工作组。

On ne saurait sous-estimer la contribution des groupes de la société civile dans ce domaine.

民间社会在这方面做出了非常大的贡献。

Le rôle de la société civile y est considérable.

民间社会的作用在这方面是相当大的。

La société civile contribue ainsi à engendrer une culture de paix dans les pays concernés.

因此,民间社会可帮助在有关国家促进平文化。

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全会议由国家民间社会代表参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民间 的法语例句

用户正在搜索


Dioscures, diose, Diosma, diosmose, diospyrobézoard, Diospyros, diotique, dioula, dioxan, dioxanate,

相似单词


民歌手, 民工, 民贵君轻, 民国, 民航, 民间, 民间传说, 民间传说的, 民间传统, 民间创作,