法语助手
  • 关闭

民用运输

添加到生词本

transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进行报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作为个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中民用机场都须服从这些法案、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作为一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中民用机场都须服从这些法案、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构和方案与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人主义和民用路的沿线、在所有要非军事化的地区、在流离失所者和难民返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

情况下,民用系统作为一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不理,因为这车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以直接引用制度规定,公共空中民用机场都须服从这法案、际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

此之前,联其各机构和方案将与联盟临时当局和正组建的伊拉克当局协调,继续审查各项同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠北爱尔兰联、法和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——所有商业、人道主义和民用道路的沿线、所有将要非军事化的地区、流离失所者和难民将返回的地区都需要这部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认对货车辆的限制苛刻得很不合理,因这些车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中民用机场都须服从这些法案、国际条约和法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这些部队,以确保们的生命、们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作为一个路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4和《机场法案》第4,以及直接引用制度规定,公共空中民用机场都须服从这些法案、约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合及其各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王、法和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某情况下,民用系统作为一个整体、铁路、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货辆的限制苛刻得很不合理,因为这辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法》第4条和《机场法》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中民用机场都须服从这、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构和方将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,民用航空业务迫在眉睫威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认制苛刻得很不合理,因这些车是确保正常民用所必需

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中民用机场都须服从这些法案、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋民用核燃料安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲话:在所有流离失所者营地内部和周围——需要保护人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路沿线、在所有将要非军事化地区、在流离失所者和难民将返回地区都需要这些部队,以确保他们生命、他们土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作为一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空和部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常民用需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引用制度规定,公共空民用机场都须服从这些法案、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航空保安联络点网,对民用航空业务迫在眉睫的威通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作为一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)燃料集散地有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用航空部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用航空法案》第4条场法案》第4条,以及直接引用制度规定,公共空中民用场都须服从这些法案、国际条约其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各方案将与联盟临时当局正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩散对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国日本对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义民用道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,
transport civil 法 语 助手

L'OACI, pour sa part, a créé un réseau de points de contact en sûreté de l'aviation pour informer les opérations de transport aérien civiles de menaces imminentes.

国际民航组织按照其职责建立了航保安联络点网,对民用业务迫在眉睫的威胁进行通报。

Dans certaines circonstances, les systèmes civils de transport dans leur ensemble, les hangars à locomotives, les centrales électriques (sauf les centrales nucléaires) et le largage de carburant peuvent être des cibles licites.

在某些情况下,民用系统作为一个整体、铁路车站、发电厂(不包括核发电厂)和燃料有可能成为合法目标。

Dans un discours aux nouvelles recrues, Adan Mohamed Nur « Madobe », Président du Parlement, et Mohamed Ibrahim « Habsade », Ministre de l'aviation civile et des transports, ont exhorté ces dernières à lutter activement contre les insurgés.

议会议长Adan Mohamed Nur “Madobe”及民用部长Mohamed Ibrahim “Habsade”在向新征人员致辞中敦促其对叛乱分子采取行动。

Nous souhaiterions ici tout particulièrement rappeler que, selon nous, les limitations qui concernent les camions et les véhicules de transport ne sont absolument pas justifiées, étant donné que ces véhicules sont nécessaires au transport régulier de civils.

我们要特别指出,我们认为对货车辆的限制苛刻得很不合理,因为这些车辆是确保正常民用所必需的。

Conformément à l'article 4 de la loi relative à l'aviation civile et à l'article 4 de la loi sur les aéroports, ainsi qu'au système mexicain d'incorporation automatique des traités, ces lois, traités internationaux et autres instruments juridiques s'appliquent aux services publics de transports aériens ainsi qu'aux aérodromes civils.

根据《民用法案》第4条和《机场法案》第4条,以及直接引用制度规定,民用机场都须服从这些法案、国际条约和其他法律文书。

Jusque-là, l'Organisation des Nations Unies et les entités et programmes qui y sont associés continueront, en coordination avec l'Autorité provisoire de la coalition et les autorités iraquiennes en train de se mettre en place, à examiner et à hiérarchiser les contrats, ainsi qu'à faciliter l'expédition en Iraq d'articles civils d'une valeur totale estimée à quelque 10 milliards de dollars.

在此之前,联合国及其各机构和方案将与联盟临时当局和正在组建的伊拉克当局协调,继续审查各项合同并确定优先次序,而且便利通过一个交付渠道将价值约100亿美元的民用物品到伊拉克。

La non-prolifération nucléaire demeure importante pour les États membres du Forum et le secrétariat a poursuivi ses activités en faveur de la zone dénucléarisée du Pacifique Sud ainsi que le dialogue avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la France et le Japon sur la sûreté et la sécurité des transports de matières nucléaires à usage civil dans l'océan Pacifique.

核不扩对于论坛成员国依然具有重要性,秘书处继续开展活动,支持实现南太平洋无核武器区,并就途经太平洋的民用核燃料的安全保障问题与大不列颠及北爱尔兰联合王国、法国和日本进行对话。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用道路的沿线、在所有将要非军事化的区、在流离失所者和难民将返回的区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土和财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民用运输 的法语例句

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


民用电台波段使用者, 民用航空, 民用建筑, 民用年, 民用日, 民用运输, 民怨, 民怨鼎沸, 民怨盈涂, 民约,