法语助手
  • 关闭

民族语言

添加到生词本

langue nationale

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

各民族的代表具有使民族语言的权利。

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

马尔加什语是马达加斯加惟一的民族语言

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

民族语言教学的学前教育机构网络正在发展。

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

在以色列,移民的融入始于学习民族语言希伯来语。

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

这个节目以两种民族语言(阿法尔、索马里语)直播。

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人还拥有一家广播该国所有的民族语言进行广播。

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

语是民族唯一的民族语言,在岛全境通

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

促进为学校和医院的工作人员举办土著民族语言专门课程。

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

教学时的是民族语言,但是,从二年级开始就要学法语。

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

还对教科文组织手册和工具进行了修改,并翻译为两种阿富汗民族语言

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

委员会还建议缔约国将《公约》译成所有民族语言,以便向全体人口宣传。

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

这意味着,例如,民族语言上的少数群体能够在行政部门有相应的代表。

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持的项目还包括以俄罗斯联邦各民族语言制作的各种节目。

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,这既是官方语言又是民族语言

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律文书,承认和尊重玛雅民族的民族语言

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

阿根廷的各种土著民族语言向全国传播土著人的权利。

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使民族语言的权利不仅仅涉及个人,同时涉及群体、国家和民族。

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

开发署墨西哥办事处已经确定25个地区有土著人民居住,为32个联邦机构和31个民族语言机构收集了统计数据。

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

对于少数民族儿童,可以按照法律规定的方式使当地民族语言和字母进行教学。

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著民族的要求,在社会上开展了民族语言宣传推广工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民族语言 的法语例句

用户正在搜索


brasquage, brasque, brasquer, brassage, brassard, brasse, brassée, brasser, brasserie, brasseur,

相似单词


民族乡, 民族形式, 民族性, 民族学, 民族英雄, 民族语言, 民族院, 民族运动, 民族阵线党, 民族主义,
langue nationale

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

各民族的代表具有使用其民族语言的权利。

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

马尔加什语是马达加斯加惟一的民族语言

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

民族语言学的学前育机构网络正在发展。

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

在以色列,移民的融入始于学习民族语言希伯来语。

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

以两种民族语言(阿法尔、索马里语)直播。

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人还拥有一家广播电台,用该国所有的民族语言进行广播。

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

语是朝民族唯一的民族语言,在朝半岛全境通用。

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

促进为学校和医院的工作人员举办土著民族语言专门

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

学时用的是民族语言,但是,从二年级开始就要学法语。

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

还对科文组织手册和工具进行了修改,并翻译为两种阿富汗民族语言

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

委员会还建议缔约国将《公约》译成所有民族语言,以便向全体人口宣传。

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

这意味着,例如,民族语言上的少数群体能够在行政部门有相应的代表。

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持的项还包括以俄罗斯联邦各民族语言制作的各种

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,这既是官方语言又是民族语言

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律文书,承认和尊重玛雅民族的民族语言

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

用阿根廷的各种土著民族语言向全国传播土著人的权利。

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使用本民族语言的权利不仅仅涉及人,同时涉及群体、国家和民族。

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

开发署墨西哥办事处已经确定25地区有土著人民居住,为32联邦机构和31民族语言机构收集了统计数据。

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

对于少数民族儿童,可以按照法律规定的方式使用当地民族语言和字母进行学。

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著民族的要求,在社会上开展了民族语言宣传推广工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民族语言 的法语例句

用户正在搜索


bratislava, Braun, braunite, bravache, bravade, bravaïsite, brave, bravement, braver, bravissimo,

相似单词


民族乡, 民族形式, 民族性, 民族学, 民族英雄, 民族语言, 民族院, 民族运动, 民族阵线党, 民族主义,
langue nationale

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

各民族的代表具有使用其民族语的权利。

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

马尔加什语是马达加斯加惟一的民族语

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

民族语育机构网络正在发展。

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

在以色列,移民的融入始于民族语希伯来语。

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

这个节目以两种民族语(阿法尔、索马里语)直播。

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人还拥有一家广播电台,用该国所有的民族语广播。

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

语是朝民族唯一的民族语,在朝半岛全境通用。

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

促进为校和医院的工作人员举办土著民族语专门课程。

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

时用的是民族语,但是,从二年级开始就要法语。

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

还对科文组织手册和工具进改,并翻译为两种阿富汗民族语

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

委员会还建议缔约国将《公约》译成所有民族语,以便向全体人口宣传。

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

这意味着,例如,民族语上的少数群体能够在政部门有相应的代表。

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持的项目还包括以俄罗斯联邦各民族语制作的各种节目。

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,这既是官方语又是民族语

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律文书,承认和尊重玛雅民族的民族语

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

用阿根廷的各种土著民族语向全国传播土著人的权利。

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使用本民族语的权利不仅仅涉及个人,同时涉及群体、国家和民族。

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

开发署墨西哥办事处已经确定25个地区有土著人民居住,为32个联邦机构和31个民族语机构收集统计数据。

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

对于少数民族儿童,可以按照法律规定的方式使用当地民族语和字母进

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著民族的要求,在社会上开展民族语宣传推广工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民族语言 的法语例句

用户正在搜索


brazzaville, Brazzavillois, Breadfruit, break, breakdown, breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole,

相似单词


民族乡, 民族形式, 民族性, 民族学, 民族英雄, 民族语言, 民族院, 民族运动, 民族阵线党, 民族主义,
langue nationale

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

各民族的代表具有使用其民族语言的权利。

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

马尔加什语是马达加斯加惟一的民族语言

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

民族语言教学的学前教育机构在发展。

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

在以色列,移民的融入始于学习民族语言希伯来语。

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

这个节目以两种民族语言(阿法尔、索马里语)直播。

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人还拥有一家广播电台,用该国所有的民族语言进行广播。

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

语是朝民族唯一的民族语言,在朝半岛全境通用。

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

促进为学校和医院的工作人员举办土著民族语言专门课程。

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

教学时用的是民族语言,但是,从二年级开始就要学法语。

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

还对教织手册和工具进行了修改,并翻译为两种阿富汗民族语言

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

委员会还建议缔约国将《公约》译成所有民族语言,以便向全体人口宣传。

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

这意味着,例如,民族语言上的少数群体能够在行政部门有相应的代表。

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持的项目还包括以俄罗斯联邦各民族语言制作的各种节目。

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,这既是官方语言又是民族语言

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律书,承认和尊重玛雅民族的民族语言

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

用阿根廷的各种土著民族语言向全国传播土著人的权利。

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使用本民族语言的权利不仅仅涉及个人,同时涉及群体、国家和民族。

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

开发署墨西哥办事处已经确定25个地区有土著人民居住,为32个联邦机构和31个民族语言机构收集了统计数据。

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

对于少数民族儿童,可以按照法律规定的方式使用当地民族语言和字母进行教学。

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著民族的要求,在社会上开展了民族语言宣传推广工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 民族语言 的法语例句

用户正在搜索


bredouillage, bredouillant, bredouille, bredouillement, bredouiller, bredouilleur, bredouillis, breeder, breeding, bref,

相似单词


民族乡, 民族形式, 民族性, 民族学, 民族英雄, 民族语言, 民族院, 民族运动, 民族阵线党, 民族主义,
langue nationale

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

各民族的代表具有使用其民族语言的权利。

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

马尔加什语是马达加斯加惟一的民族语言

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

民族语言育机构网络正在发展。

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

在以色列,移民的融入始于民族语言希伯来语。

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

节目以两种民族语言(阿法尔、索马里语)直播。

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人还拥有一家广播电台,用该国所有的民族语言进行广播。

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

语是朝民族唯一的民族语言,在朝半岛全境通用。

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

促进为校和医院的工作人员举办土著民族语言专门课程。

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

用的是民族语言,但是,从二年级开始就要法语。

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

还对科文组织手册和工具进行了修改,并翻译为两种阿富汗民族语言

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

委员会还建议缔约国将《公约》译成所有民族语言,以便向全体人口宣传。

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

意味着,例如,民族语言上的少数群体能够在行政部门有相应的代表。

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持的项目还包括以俄罗斯联邦各民族语言制作的各种节目。

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,既是官方语言又是民族语言

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律文书,承认和尊重玛雅民族的民族语言

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

用阿根廷的各种土著民族语言向全国传播土著人的权利。

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使用本民族语言的权利不仅仅涉及人,同涉及群体、国家和民族。

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

开发署墨西哥办事处已经确定25地区有土著人民居住,为32联邦机构和31民族语言机构收集了统计数据。

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

对于少数民族儿童,可以按照法律规定的方式使用当地民族语言和字母进行

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著民族的要求,在社会上开展了民族语言宣传推广工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民族语言 的法语例句

用户正在搜索


breloque, breluche, brème, brême, bremerhaven, Bremond, Brémontier, brenkite, bréphique, bréphoplastique,

相似单词


民族乡, 民族形式, 民族性, 民族学, 民族英雄, 民族语言, 民族院, 民族运动, 民族阵线党, 民族主义,
langue nationale

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

各民族的代表具有使用其民族语言的权利。

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

马尔加什语是马达加斯加惟一的民族语言

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

民族语言教学的学前教育机构网络正在发展。

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

在以色列,移民的融入始于学习民族语言希伯来语。

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

这个节目以两种民族语言(阿法尔、索马里语)直播。

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人还拥有一家广播电台,用该国所有的民族语言进行广播。

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

语是朝民族唯一的民族语言,在朝半岛全境通用。

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

促进为学校和医院的工作人员举办土著民族语言专门课程。

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

教学时用的是民族语言,但是,从二年级开始就要学法语。

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

还对教科文组织手册和工具进行了修改,并翻译为两种阿富汗民族语言

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

委员会还建议缔约国将《公约》译成所有民族语言,以便向全体人口宣传。

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

这意如,民族语言上的少数群体能够在行政部门有相应的代表。

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持的项目还包括以俄罗斯联邦各民族语言制作的各种节目。

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,这既是官方语言又是民族语言

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律文书,承认和尊重玛雅民族的民族语言

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

用阿根廷的各种土著民族语言向全国传播土著人的权利。

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使用本民族语言的权利不仅仅涉及个人,同时涉及群体、国家和民族。

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

开发署墨西哥办事处已经确定25个地区有土著人民居住,为32个联邦机构和31个民族语言机构收集了统计数据。

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

对于少数民族儿童,可以按照法律规定的方式使用当地民族语言和字母进行教学。

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著民族的要求,在社会上开展了民族语言宣传推广工作。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民族语言 的法语例句

用户正在搜索


bretagne, brétailler, bretauder, bretèche, bretelle, bretellière, bretesse, bretessé, bretessée, breton,

相似单词


民族乡, 民族形式, 民族性, 民族学, 民族英雄, 民族语言, 民族院, 民族运动, 民族阵线党, 民族主义,
langue nationale

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

各民族的代表具有使用其民族语言的权利。

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

马尔加什语是马达加斯加惟一的民族语言

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

民族语言教学的学前教育机构网络正

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

色列,移民的融入始于学习民族语言希伯来语。

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

这个节目两种民族语言(阿法尔、索马里语)直播。

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人拥有一家广播电台,用该国所有的民族语言进行广播。

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

语是朝民族唯一的民族语言半岛全境通用。

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

促进为学校和医院的工作人员举办土著民族语言专门课程。

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

教学时用的是民族语言,但是,从二年级开始就要学法语。

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

对教科文组织手册和工具进行了修改,并翻译为两种阿富汗民族语言

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

委员会建议缔约国将《公约》译成所有民族语言便向全体人口宣传。

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

这意味着,例如,民族语言上的少数群体能够行政部门有相应的代表。

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持的项目包括俄罗斯联邦各民族语言制作的各种节目。

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,这既是官方语言又是民族语言

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律文书,承认和尊重玛雅民族的民族语言

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

用阿根廷的各种土著民族语言向全国传播土著人的权利。

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使用本民族语言的权利不仅仅涉及个人,同时涉及群体、国家和民族。

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

开发署墨西哥办事处已经确定25个地区有土著人民居住,为32个联邦机构和31个民族语言机构收集了统计数据。

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

对于少数民族儿童,可按照法律规定的方式使用当地民族语言和字母进行教学。

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚应各土著民族的要求,社会上开民族语言宣传推广工作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民族语言 的法语例句

用户正在搜索


breuvage, brève, brevet, brevetable, brevetage, breveté, breveter, bréviaire, Brevibacteriaceae, Brevibacterium,

相似单词


民族乡, 民族形式, 民族性, 民族学, 民族英雄, 民族语言, 民族院, 民族运动, 民族阵线党, 民族主义,
langue nationale

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

各民族代表有使用其民族语言权利。

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

马尔加什语是马达加斯加惟一民族语言

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

民族语言前教育机构网络正在发展。

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

在以色列,移民融入始于民族语言希伯来语。

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

这个节目以两种民族语言(阿法尔、索马里语)直播。

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人还拥有一家广播电台,用该国所有民族语言广播。

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

语是朝民族唯一民族语言,在朝半岛全境通用。

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

校和医院工作人员举办土著民族语言专门课程。

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

时用民族语言,但是,从二年级开始就要法语。

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

还对教科文组织手册和工了修改,并翻译为两种阿富汗民族语言

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

委员会还建议缔约国将《公约》译成所有民族语言,以便向全体人口宣传。

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

这意味着,例如,民族语言少数群体能够在政部门有相应代表。

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持项目还包括以俄罗斯联邦各民族语言制作各种节目。

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,这既是官方语言又是民族语言

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律文书,承认和尊重玛雅民族民族语言

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

用阿根廷各种土著民族语言向全国传播土著人权利。

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使用本民族语言权利不仅仅涉及个人,同时涉及群体、国家和民族。

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

开发署墨西哥办事处已经确定25个地区有土著人民居住,为32个联邦机构和31个民族语言机构收集了统计数据。

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

对于少数民族儿童,可以按照法律规定方式使用当地民族语言和字母

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著民族要求,在社会上开展了民族语言宣传推广工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民族语言 的法语例句

用户正在搜索


brianite, briard, briartite, bribe, bric-à-brac, bricelet, bricetdebroc, brick, Brickellia, brickérite,

相似单词


民族乡, 民族形式, 民族性, 民族学, 民族英雄, 民族语言, 民族院, 民族运动, 民族阵线党, 民族主义,
langue nationale

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

各民族的代表具有使用其民族语言的权利。

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

马尔加什语是马达加斯加惟一的民族语言

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

民族语言教学的学前教育机构网络正在发展。

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

在以色列,移民的融学习民族语言希伯来语。

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

这个节目以两种民族语言(阿法尔、索马里语)直播。

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青人还拥有一家广播电台,用该国所有的民族语言进行广播。

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

语是朝民族唯一的民族语言,在朝半岛全境通用。

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

促进为学校和医院的工作人员举办土著民族语言专门课程。

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

教学时用的是民族语言,但是,级开就要学法语。

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

还对教科文组织手册和工具进行了修改,并翻译为两种阿富汗民族语言

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

委员会还建议缔约国将《公约》译成所有民族语言,以便向全体人口宣传。

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

这意味着,例如,民族语言上的少数群体能够在行政部门有相应的代表。

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持的项目还包括以俄罗斯联邦各民族语言制作的各种节目。

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,这既是官方语言又是民族语言

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律文书,承认和尊重玛雅民族的民族语言

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

用阿根廷的各种土著民族语言向全国传播土著人的权利。

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使用本民族语言的权利不仅仅涉及个人,同时涉及群体、国家和民族。

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

开发署墨西哥办事处已经确定25个地区有土著人民居住,为32个联邦机构和31个民族语言机构收集了统计数据。

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

少数民族儿童,可以按照法律规定的方式使用当地民族语言和字母进行教学。

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著民族的要求,在社会上开展了民族语言宣传推广工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民族语言 的法语例句

用户正在搜索


bridger, bridgetown, bridgeur, bridon, bridou, brie, briefer, briefing, brier v.t., Brieux,

相似单词


民族乡, 民族形式, 民族性, 民族学, 民族英雄, 民族语言, 民族院, 民族运动, 民族阵线党, 民族主义,
langue nationale

Les représentants de toutes les communautés nationales ont le droit d'utiliser leurs langues maternelles.

代表具有使用其语言权利。

Le malagasy est l'unique langue nationale de Madagascar.

马尔加什语是马达加斯加惟一语言

Un réseau d'établissements préscolaires où l'on enseigne dans les langues nationales se développe.

语言教学学前教育机构网络正在发展。

En Israël, l'intégration des immigrants commence par l'apprentissage de l'hébreu, la langue nationale.

在以色列,移融入始于学习语言希伯来语。

Cette émission se déroule dans les 2 langues nationales (Afar, Somali).

这个节目以两种语言(阿法尔、索马里语)直播。

De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.

另外,青年人还拥有一家广播电台,用该国所有语言进行广播。

Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.

语是朝唯一语言,在朝半岛全境通用。

Promouvoir l'introduction de cours spéciaux d'initiation aux langues autochtones destinés au personnel des écoles et des hôpitaux.

促进为学校和医院工作人员举办土著语言专门课程。

Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.

教学时用语言,但是,从二年级开始就要学法语。

Les guides et manuels de l'UNESCO ont également été adaptés et traduits dans deux langues officielles de l'Afghanistan.

还对教科文组织手册和工具进行了修改,并翻译为两种阿富汗语言

Il lui recommande également de traduire la Convention dans toutes les langues nationales afin de toucher l'ensemble de la population.

委员会还建议缔约国将《公约》译成所有语言,以便向全体人口宣传。

Cela signifie notamment que l'on fait en sorte que les minorités linguistiques nationales soient dûment représentées au sein de l'exécutif.

这意味着,例如,语言少数群体能够在行政部门有相应代表。

L'Agence fédérale accorde par ailleurs une aide à des programmes diffusés dans les langues des peuples de la Fédération.

联邦新闻和大众传播管理局支持项目还包括以俄罗斯联邦各语言制作各种节目。

Les Burundais partagent la même langue, le kirundi, qui est à la fois la langue officielle et la langue nationale.

布隆迪人都讲基隆迪语,这既是官方语言又是语言

Loi sur les langues nationales. Cette législation a pour objet de faire reconnaître et respecter les langues des peuples mayas.

通过本法律文书,承认和尊重玛雅语言

Assurer la diffusion efficace des droits des autochtones dans l'ensemble du pays et dans les différentes langues autochtones parlées en Argentine.

用阿根廷各种土著语言向全国传播土著人权利。

Le droit de pratiquer sa propre langue s'applique non seulement aux individus, mais aussi aux communautés, aux nations et aux peuples.

使用本语言权利不仅仅涉及个人,同时涉及群体、国家和

Il a recensé 25 régions comportant des populations autochtones et recueilli des informations statistiques pour 32 entités fédérales et 31 communautés ethnolinguistiques.

开发署墨西哥办事处已经确定25个地区有土著人居住,为32个联邦机构和31个语言机构收集了统计数据。

Pour les membres des communautés, l'enseignement se dispense dans la langue et l'alphabet des communautés de la manière prescrite par la loi.

对于少数儿童,可以按照法律规定方式使用当地语言和字母进行教学。

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著要求,在社会上开展了语言宣传推广工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民族语言 的法语例句

用户正在搜索


brigander, brigandine, brigantin, brigantine, bright, bright spot, brightique, brightisme, Brigitte, brigue,

相似单词


民族乡, 民族形式, 民族性, 民族学, 民族英雄, 民族语言, 民族院, 民族运动, 民族阵线党, 民族主义,