Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使是第22条草案中广泛的比照适用公式也解决不了这一问题。
Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使是第22条草案中广泛的比照适用公式也解决不了这一问题。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应比照性质和任务期限相似的他特派团。
Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可比照适用于反对。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应比照适用本议事规则。
Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.
本条例各项规定应比照适用于拟议追加预算。
La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.
同样的意见比照适用于准则草案2.5.5。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表是比照参照国公务员制度总薪级表确定的。
Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.
这些规则比照适用于委员附属机构的事宜。
On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.
同一推论也可比照适用于目前讨论的情况。
Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.
准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,比照适用于明确接受。
À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.
在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂的行为可比照得逞的行为一样处理。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应比照适用本议事规则。
Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.
项目厅比照最佳的可比私营和公共部门实体衡量业绩。
A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有通过自己的议事规则,则应比照适用本议事规则。
Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.
因此,可以比照关于释义声明的制度来处理逾期反对。
Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案可比照适用于反对。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保留的准则应比照适用于有条件的解释性声明。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应比照适用本议事规则。
Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.
第一附属机关应自行选举主席团成员,并应比照适用本议事规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使是第22条草案中广泛的比照适用公式也解决不了这一问题。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应比照性质和任务期限相似的其他特派团。
Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可比照适用于反对。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应比照适用本议事规则。
Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.
本条例各项规定应比照适用于拟议追加预算。
La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.
同样的意见比照适用于准则草案2.5.5。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表是比照参照国公务制度总薪级表确定的。
Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.
这些规则比照适用于委立其附属机构的事宜。
On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.
同一推论也可比照适用于目前讨论的情况。
Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.
准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,比照适用于明确接受。
À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.
在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂的行为可比照得逞的行为一样处理。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应比照适用本议事规则。
Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.
项目厅比照最佳的可比私营和公共部门实体衡量其业绩。
A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有通过自己的议事规则,则应比照适用本议事规则。
Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.
因此,可以比照关于释义声明的制度来处理逾期反对。
Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案可比照适用于反对。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保留的准则应比照适用于有条件的解释性声明。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应比照适用本议事规则。
Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.
第一附属机关应自行选举其主席团成,并应比照适用本议事规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使是第22条草案中广泛的适用公式也解决不了这一问题。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应性质和任务期限相似的其他特派团。
Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7
适用于反对。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议
,
应
适用本议
。
Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.
本条例各项定应
适用于拟议追加预算。
La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.
同样的意见适用于准
草案2.5.5。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表是参
国公务员制度总薪级表确定的。
Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.
这些适用于委员会设立其附属机构的
宜。
On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.
同一推论也适用于目前讨论的情况。
Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.
准2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,
适用于明确接受。
À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.
在这方面,不宜《维也纳公约》第23条。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂的行为得逞的行为一样处理。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议
,
应
适用本议
。
Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.
项目厅最佳的
私营和公共部门实体衡量其业绩。
A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有通过自己的议
,
应
适用本议
。
Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.
因此,以
关于释义声明的制度来处理逾期反对。
Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案
适用于反对。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保留的准应
适用于有条件的解释性声明。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议
,
应
适用本议
。
Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.
第一附属机关应自行选举其主席团成员,并应适用本议
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使是第22条草中广泛的比照适用公式也解决不了这一问题。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费比照性质
任务期限相似的其他特派团。
Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准草
2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6
2.1.7
比照适用于反对。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规
,
比照适用本议事规
。
Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.
本条例各项规定比照适用于拟议追加预算。
La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.
同样的意见比照适用于准草
2.5.5。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表是比照参照国公务员制度总薪级表确定的。
Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.
这些规比照适用于委员会设立其附属机构的事宜。
On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.
同一推论也比照适用于目前讨论的情况。
Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.
准2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6
2.1.7,比照适用于明确接受。
À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.
在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂的行为比照得逞的行为一样处理。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规
,
比照适用本议事规
。
Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.
项目厅比照最佳的比私营
公共部门实体衡量其业绩。
A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有通过自己的议事规
,
比照适用本议事规
。
Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.
因此,以比照关于释义声明的制度来处理逾期反对。
Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6
2.1.7草
比照适用于反对。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保留的准比照适用于有条件的解释性声明。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规
,
比照适用本议事规
。
Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.
第一附属机关自行选举其主席团成员,并
比照适用本议事规
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使是第22条草案中广泛的适用公式也
了这一问题。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应性质和任务期限相似的其他特派团。
Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可适用于反对。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应
适用本议事规则。
Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.
本条例各项规定应适用于拟议追加预算。
La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.
同样的意适用于准则草案2.5.5。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表是参
国公务员制度总薪级表确定的。
Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.
这些规则适用于委员会设立其附属机构的事宜。
On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.
同一推论也可适用于目前讨论的情况。
Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.
准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,适用于明确接受。
À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.
在这方面,宜
《维也纳公约》第23条。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂的行为可得逞的行为一样处理。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应
适用本议事规则。
Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.
项目厅最佳的可
私营和公共部门实体衡量其业绩。
A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有通过自己的议事规则,则应
适用本议事规则。
Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.
因此,可以关于释义声明的制度来处理逾期反对。
Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案可适用于反对。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保留的准则应适用于有条件的
释性声明。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应
适用本议事规则。
Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.
第一附属机关应自行选举其主席团成员,并应适用本议事规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使是第22条草案中广泛的照适用公式也解决不了这一问题。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应照性质和任务期限相似的其他特派团。
Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7照适用于反对。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应
照适用本议事规则。
Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.
本条例各项规定应照适用于拟议追加预算。
La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.
同样的意见照适用于准则草案2.5.5。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表是照参照国公务员制度总薪级表确定的。
Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.
这些规则照适用于委员会设立其
构的事宜。
On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.
同一推论也照适用于目前讨论的情况。
Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.
准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,照适用于明确接受。
À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.
在这方面,不宜照《维也纳公约》第23条。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂的行为照得逞的行为一样处理。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应
照适用本议事规则。
Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.
项目厅照最佳的
私营和公共部门实体衡量其业绩。
A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有通过自己的议事规则,则应
照适用本议事规则。
Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.
因此,照关于释义声明的制度来处理逾期反对。
Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案照适用于反对。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保留的准则应照适用于有条件的解释性声明。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则应
照适用本议事规则。
Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.
第一关应自行选举其主席团成员,并应
照适用本议事规则。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使是第22条草案中广泛比照适
公式也解决不了这一问题。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应比照性质和任务期限相似其他特派团。
Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可比照适对。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有
议事规则,则应比照适
本议事规则。
Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.
本条例各项规定应比照适拟议追加预算。
La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.
同样意见比照适
准则草案2.5.5。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表是比照参照国公务员制度总薪级表确定。
Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.
这些规则比照适委员会设立其附属机构
事宜。
On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.
同一推论也可比照适目前讨论
情况。
Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.
准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,比照适明确接受。
À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.
在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂行为可比照得逞
行为一样处理。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有
议事规则,则应比照适
本议事规则。
Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.
项目厅比照最佳可比私营和公共部门实体衡量其业绩。
A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有通过
议事规则,则应比照适
本议事规则。
Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.
因此,可以比照关释义声明
制度来处理逾期
对。
Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案可比照适对。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保留准则应比照适
有条件
解释性声明。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有
议事规则,则应比照适
本议事规则。
Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.
第一附属机关应行选举其主席团成员,并应比照适
本议事规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使是第22条草案中广泛的比照适用公式也解决不了这一问题。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应比照性质和任务期限相似的其他特派团。
Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可比照适用。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有
的议事规则,则应比照适用本议事规则。
Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.
本条例各项规定应比照适用拟议追加预算。
La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.
同样的意见比照适用准则草案2.5.5。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表是比照参照国公务员制度总薪级表确定的。
Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.
这些规则比照适用委员会设立其附属机构的事宜。
On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.
同一推论也可比照适用目前讨论的情况。
Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.
准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,比照适用明确接受。
À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.
在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂的行为可比照得逞的行为一样处理。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有
的议事规则,则应比照适用本议事规则。
Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.
项目厅比照最佳的可比私营和公共部门实体衡量其业绩。
A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有通过
的议事规则,则应比照适用本议事规则。
Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.
因此,可以比照关释义声明的制度来处理逾期
。
Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案可比照适用。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保留的准则应比照适用有条件的解释性声明。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有
的议事规则,则应比照适用本议事规则。
Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.
第一附属机关应行选举其主席团成员,并应比照适用本议事规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même la large formule mutatis mutandis retenue à l'article 22 ne règlera pas le problème.
即使是第22条草案中广泛的比照适公式也解决不了这一问题。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
议所需
比照性质和任务期限相似的其他特派团。
Les projets de directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则草案2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 和2.1.7可比照适反对。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则
比照适
本议事规则。
Les dispositions du présent règlement s'appliquent mutatis mutandis au budget additionnel proposé.
本条例各项规定比照适
议追加预算。
La même observation vaut, mutatis mutandis, pour le projet de directive 2.5.5.
同样的意见比照适准则草案2.5.5。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表是比照参照国公务员制度总薪级表确定的。
Ces articles sont applicables mutatis mutandis à la création d'organes subsidiaires par la Commission.
这些规则比照适委员会设立其附属机构的事宜。
On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.
同一推论也可比照适目前讨论的情况。
Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.
准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,比照适明确接受。
À cet égard, l'analogie avec l'article 23 de la Convention de Vienne n'était pas appropriée.
在这方面,不宜比照《维也纳公约》第23条。
La tentative peut être punie de la même peine que le crime lui-même.
任何未遂的行为可比照得逞的行为一样处理。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则
比照适
本议事规则。
Il mesure ses résultats par rapport avec ceux des meilleures entités privées et publiques comparables.
项目厅比照最佳的可比私营和公共部门实体衡量其业绩。
A défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有通过自己的议事规则,则
比照适
本议事规则。
Ces objections devraient donc être régies, mutatis mutandis, par le régime des déclarations interprétatives.
因此,可以比照关释义声明的制度来处理逾期反对。
Les projets de directive 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux objections.
准则2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6和2.1.7草案可比照适反对。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保留的准则比照适
有条件的解释性声明。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如没有自己的议事规则,则
比照适
本议事规则。
Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau et applique le présent règlement mutatis mutandis.
第一附属机关自行选举其主席团成员,并
比照适
本议事规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。