Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺品无可的。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺品无可的。
On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.
因此,用画油画作是很适当的。
Ce n'est pas comparable!
这是无可的!
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但是,差别是巨大的,是不可的。
Ce prix là est au-dessus de tous les prix.
这种价值是其他任何价值所无法的。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
这种是绝对无法自辩的,是侮辱性的。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本地区发生了世很少其他地区可以
的
体化进程。
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司备有大量常规产品现货,更是其它同行不可的。
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
因在内地,所以价格是沿海城市所无法的!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期的结果就是出现本世纪无可的社会
制度崩溃。
Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?
这种令人愤恨的难道是安全理事会中合理辩论的
部分吗?
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可的,其总目
体目
是公平合理的。
De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.
外部借贷条件尚未改善,可亚洲危机以前的情况。
Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?
进行场规模
破坏力无与
的战争明智吗?
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同为海岛居民,对他无以的领导才干感到极大的满意
自豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童这样的非政府组织有无可的经验,国际社会应当加以借鉴。
Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.
任何争端解决机制都无法与司法机制的公正性因而也是其接受程度相。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议是独特不可替代的国际讲坛,拥有无可
的知识
专业潜力。
Premièrement, le potentiel destructeur des maladies délibérées utilisées en tant qu'arme ou en tant qu'arme de terreur est indiscutable.
首先,蓄意传播疾病作为武器或恐怖主义武器的潜在破坏力是无法的。
Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.
在太平洋地区,巴布亚新几内亚面临着种可与非洲国家所经历的相
的潜在的流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺品无可比拟的。
On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.
因此,用画油画作比拟是很适当的。
Ce n'est pas comparable!
这是无可比拟的!
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但是,差别是巨大的,是不可比拟的。
Ce prix là est au-dessus de tous les prix.
这种价值是其他任何价值所无法比拟的。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
这种比拟是绝对无法的,是侮辱性的。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本地区发生了世很少其他地区可以比拟的一体
。
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司备有大量常规产品现货,更是其它同行不可比拟的。
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
因在内地,所以价格是沿海城市所无法比拟的!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期的结果就是出现本世纪无可比拟的社会和制度崩溃。
Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?
这种令人愤恨的比拟难道是安全理事会中合理论的一部分吗?
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可比拟的,其总目标和具体目标是公平合理的。
De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.
外部借贷条件尚未改善,可比拟亚洲危机以前的情况。
Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?
行一场规模和破坏力无与比拟的战争明智吗?
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同为海岛居民,对他无以比拟的领导才干感到极大的满意和豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童这样的非政府组织有无可比拟的经验,国际社会应当加以借鉴。
Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.
任何争端解决机制都无法与司法机制的公正性因而也是其接受度相比拟。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议是独特和不可替代的国际讲坛,拥有无可比拟的知识和专业潜力。
Premièrement, le potentiel destructeur des maladies délibérées utilisées en tant qu'arme ou en tant qu'arme de terreur est indiscutable.
首先,蓄意传播疾病作为武器或恐怖主义武器的潜在破坏力是无法比拟的。
Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.
在太平洋地区,巴布亚新几内亚面临着一种可与非洲国家所经历的相比拟的潜在的流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺品无可比拟。
On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.
因此,用画油画作比拟是很适当。
Ce n'est pas comparable!
是无可比拟
!
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但是,差别是巨大,是不可比拟
。
Ce prix là est au-dessus de tous les prix.
价值是其他任何价值所无法比拟
。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
比拟是绝对无法自辩
,是侮辱性
。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本地区发生了世很少其他地区可以比拟
一体化进程。
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司备有大量品现货,更是其它同行不可比拟
。
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
因在内地,所以价格是沿海城市所无法比拟!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期结果就是出现本世纪无可比拟
社会和制度崩溃。
Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?
令人愤恨
比拟难道是安全理事会中合理辩论
一部分吗?
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可比拟,其总目标和具体目标是公平合理
。
De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.
外部借贷条件尚未改善,可比拟亚洲危机以前情况。
Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?
进行一场模和破坏力无与比拟
战争明智吗?
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同为海岛居民,对他无以比拟领导才干感到极大
满意和自豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童样
非政府组织有无可比拟
经验,国际社会应当加以借鉴。
Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.
任何争端解决机制都无法与司法机制公正性因而也是其接受程度相比拟。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议是独特和不可替代国际讲坛,拥有无可比拟
知识和专业潜力。
Premièrement, le potentiel destructeur des maladies délibérées utilisées en tant qu'arme ou en tant qu'arme de terreur est indiscutable.
首先,蓄意传播疾病作为武器或恐怖主义武器潜在破坏力是无法比拟
。
Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.
在太平洋地区,巴布亚新几内亚面临着一可与非洲国家所经历
相比拟
潜在
流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
观赏价值往往是
它工艺品无可比拟
。
On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.
因此,用画油画作比拟是很适当。
Ce n'est pas comparable!
这是无可比拟!
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但是,差别是巨大,是不可比拟
。
Ce prix là est au-dessus de tous les prix.
这种价值是他任何价值所无法比拟
。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
这种比拟是绝对无法自辩,是侮辱性
。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本地区发生了世很少
他地区可以比拟
一体化进程。
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司备有大量常规产品现货,更是它同行不可比拟
。
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
因在内地,所以价格是沿海城市所无法比拟!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期结果就是出现本世纪无可比拟
社会和制度崩溃。
Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?
这种令人愤恨比拟难道是安全理事会中合理辩论
一部分吗?
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
技术专门知识是无可比拟
,
目标和具体目标是公平合理
。
De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.
外部借贷条件尚未改善,可比拟亚洲危机以前情况。
Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?
进行一场规模和破坏力无与比拟战争明智吗?
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同为海岛居民,对他无以比拟领导才干感到极大
满意和自豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童这样非政府组织有无可比拟
经验,国际社会应当加以借鉴。
Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.
任何争端解决机制都无法与司法机制公正性因而也是
接受程度相比拟。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议是独特和不可替代国际讲坛,拥有无可比拟
知识和专业潜力。
Premièrement, le potentiel destructeur des maladies délibérées utilisées en tant qu'arme ou en tant qu'arme de terreur est indiscutable.
首先,蓄意传播疾病作为武器或恐怖主义武器潜在破坏力是无法比拟
。
Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.
在太平洋地区,巴布亚新几内亚面临着一种可与非洲国家所经历相比拟
潜在
流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏是其它工艺品无可
拟
。
On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.
因此,用画油画作拟是很适当
。
Ce n'est pas comparable!
这是无可拟
!
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但是,差别是巨大,是不可
拟
。
Ce prix là est au-dessus de tous les prix.
这种是其他任何
所无法
拟
。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
这种拟是绝对无法自辩
,是侮辱性
。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本地区发生了世很少其他地区可以
拟
一体化进程。
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司备有大量常规产品现货,更是其它同行不可拟
。
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
因在内地,所以格是沿海城市所无法
拟
!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期结果就是出现本世纪无可
拟
社会和制度崩溃。
Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?
这种令人愤拟难道是安全理事会中合理辩论
一部分吗?
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟
,其总目标和具体目标是公平合理
。
De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.
外部借贷条件尚未改善,可拟亚洲危机以前
情况。
Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?
进行一场规模和破坏力无与拟
战争明智吗?
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同为海岛居民,对他无以拟
领导才干感到极大
满意和自豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童这样非政府组织有无可
拟
经验,国际社会应当加以借鉴。
Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.
任何争端解决机制都无法与司法机制公正性因而也是其接受程度相
拟。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议是独特和不可替代国际讲坛,拥有无可
拟
知识和专业潜力。
Premièrement, le potentiel destructeur des maladies délibérées utilisées en tant qu'arme ou en tant qu'arme de terreur est indiscutable.
首先,蓄意传播疾病作为武器或恐怖主义武器潜在破坏力是无法
拟
。
Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.
在太平洋地区,巴布亚新几内亚面临着一种可与非洲国家所经历相
拟
潜在
流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
观赏价值往往是
它工艺品
可比拟的。
On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.
因此,用画油画作比拟是很适当的。
Ce n'est pas comparable!
这是可比拟的!
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但是,差别是巨大的,是不可比拟的。
Ce prix là est au-dessus de tous les prix.
这种价值是他任何价值所
法比拟的。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
这种比拟是绝对法自辩的,是侮辱性的。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本地区发生了世很少
他地区可以比拟的一体化进程。
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司备有大量常规产品现货,更是它同行不可比拟的。
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
因在内地,所以价格是沿海城市所法比拟的!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期的结果就是出现本世纪可比拟的社会和制度崩溃。
Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?
这种令愤恨的比拟难道是安全理事会中合理辩论的一部
?
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
技术专门知识是
可比拟的,
总目标和具体目标是公平合理的。
De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.
外部借贷条件尚未改善,可比拟亚洲危机以前的情况。
Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?
进行一场规模和破坏力与比拟的战争明智
?
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同为海岛居民,对他以比拟的领导才干感到极大的满意和自豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童这样的非政府组织有可比拟的经验,国际社会应当加以借鉴。
Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.
任何争端解决机制都法与司法机制的公正性因而也是
接受程度相比拟。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议是独特和不可替代的国际讲坛,拥有可比拟的知识和专业潜力。
Premièrement, le potentiel destructeur des maladies délibérées utilisées en tant qu'arme ou en tant qu'arme de terreur est indiscutable.
首先,蓄意传播疾病作为武器或恐怖主义武器的潜在破坏力是法比拟的。
Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.
在太平洋地区,巴布亚新几内亚面临着一种可与非洲国家所经历的相比拟的潜在的流行病。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往其它工艺品无可比
。
On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.
因此,用画油画作比很适当
。
Ce n'est pas comparable!
这无可比
!
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但,差别
巨大
,
不可比
。
Ce prix là est au-dessus de tous les prix.
这种价值其他任何价值所无法比
。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
这种比绝对无法自辩
,
性
。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本地区发生了世很少其他地区可以比
体化进程。
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司备有大量常规产品现货,更其它同行不可比
。
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
因在内地,所以价格沿海城市所无法比
!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期结果就
出现本世纪无可比
社会和制度崩溃。
Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?
这种令人愤恨比
难道
安全理事会中合理辩论
部分吗?
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识无可比
,其总目标和具体目标
公平合理
。
De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.
外部借贷条件尚未改善,可比亚洲危机以前
情况。
Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?
进行场规模和破坏力无与比
战争明智吗?
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同为海岛居民,对他无以比领导才干感到极大
满意和自豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童这样非政府组织有无可比
经验,国际社会应当加以借鉴。
Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.
任何争端解决机制都无法与司法机制公正性因而也
其接受程度相比
。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议独特和不可替代
国际讲坛,拥有无可比
知识和专业潜力。
Premièrement, le potentiel destructeur des maladies délibérées utilisées en tant qu'arme ou en tant qu'arme de terreur est indiscutable.
首先,蓄意传播疾病作为武器或恐怖主义武器潜在破坏力
无法比
。
Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.
在太平洋地区,巴布亚新几内亚面临着种可与非洲国家所经历
相比
潜在
流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
观赏
往往是
工艺品无可比拟的。
On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.
因此,用画油画作比拟是很适当的。
Ce n'est pas comparable!
这是无可比拟的!
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但是,差别是巨大的,是不可比拟的。
Ce prix là est au-dessus de tous les prix.
这种是
他任
所无法比拟的。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
这种比拟是绝对无法自辩的,是侮辱性的。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本地区发生了世很少
他地区可以比拟的一体化进程。
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司备有大量常规产品现货,更是行不可比拟的。
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
因在内地,所以格是沿海城市所无法比拟的!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期的结果就是出现本世纪无可比拟的社会和制度崩溃。
Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?
这种令人愤恨的比拟难道是安全理事会中合理辩论的一部分吗?
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
技术专门知识是无可比拟的,
总目标和具体目标是公平合理的。
De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.
外部借贷条件尚未改善,可比拟亚洲危机以前的情况。
Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?
进行一场规模和破坏力无与比拟的战争明智吗?
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们为海岛居民,对他无以比拟的领导才干感到极大的满意和自豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童这样的非政府组织有无可比拟的经验,国际社会应当加以借鉴。
Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.
任争端解决机制都无法与司法机制的公正性因而也是
接受程度相比拟。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议是独特和不可替代的国际讲坛,拥有无可比拟的知识和专业潜力。
Premièrement, le potentiel destructeur des maladies délibérées utilisées en tant qu'arme ou en tant qu'arme de terreur est indiscutable.
首先,蓄意传播疾病作为武器或恐怖主义武器的潜在破坏力是无法比拟的。
Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.
在太平洋地区,巴布亚新几内亚面临着一种可与非洲国家所经历的相比拟的潜在的流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
观赏价值往往
工艺品无可比拟的。
On peut faire ici l'analogie avec la composition d'un portrait.
因此,用画油画作比拟很适当的。
Ce n'est pas comparable!
这无可比拟的!
Mais l'écart est énorme et ne peut souffrir de comparaison.
但,差别
巨大的,
不可比拟的。
Ce prix là est au-dessus de tous les prix.
这价值
他任何价值所无法比拟的。
Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.
这比拟
绝对无法自辩的,
侮辱性的。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本地区发生了世很少
他地区可以比拟的一体化进程。
La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.
公司备有大量常规产品现货,更同行不可比拟的。
Dans le continent, de sorte que le prix La ville côtière est en second lieu à aucun!
因在内地,所以价格沿海城市所无法比拟的!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期的结果就出现本世纪无可比拟的社会和制度崩溃。
Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?
这愤恨的比拟难道
安全理事会中合理辩论的一部分吗?
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
技术专门知识
无可比拟的,
总目标和具体目标
公平合理的。
De plus, le financement externe destiné à la région est resté instable avec des épisodes de volatilité.
外部借贷条件尚未改善,可比拟亚洲危机以前的情况。
Est-il sage de mener une guerre sans précédent de par son ampleur et sa capacité de destruction?
进行一场规模和破坏力无与比拟的战争明智吗?
Étant nous-mêmes insulaires, nous avons tiré une grande satisfaction et de la fierté de son administration hors pair.
我们同为海岛居民,对他无以比拟的领导才干感到极大的满意和自豪。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童这样的非政府组织有无可比拟的经验,国际社会应当加以借鉴。
Aucun mécanisme de règlement des différends n'est aussi impartial et donc accepté plus largement que les mécanismes judiciaires.
任何争端解决机制都无法与司法机制的公正性因而也接受程度相比拟。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议独特和不可替代的国际讲坛,拥有无可比拟的知识和专业潜力。
Premièrement, le potentiel destructeur des maladies délibérées utilisées en tant qu'arme ou en tant qu'arme de terreur est indiscutable.
首先,蓄意传播疾病作为武器或恐怖主义武器的潜在破坏力无法比拟的。
Dans le Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée fait face à une épidémie potentielle comparable à celle qui ravage les pays africains.
在太平洋地区,巴布亚新几内亚面临着一可与非洲国家所经历的相比拟的潜在的流行病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。