法语助手
  • 关闭

每天的工作

添加到生词本

le travail quotidien
le travail quotidienne

Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.

钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以自己安排,分配自己工作

Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.

工作时间限于晚9时,即使批准了额外会议。

Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.

在检察官办公尔格莱德之间保持定期、差工作接触。

L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.

民间社会声音以及为儿童幸福工作那些人声音,从今往后将可或缺。

En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.

总的说来,农业部门妇女工作7.1小时,而男子工作7.7小时。

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们工作无论得超过八小时,而且得通过加班延长其工作时间。

Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.

儿童工作10至11个小时,71%儿童只能星期休息。

De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.

而且,男孩比女孩开始工作时间更早,工作时间更长。

En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).

他们工作无论得超过8小时(《劳工法》第1314条)。

Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).

安排每周工作时间时,应保证一周内工作时间得超过9.5小时(《劳动法》第84条)。

En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).

平均而言,农场男子工作时间(8小时)比妇女(7小时)长一小时。 [农业普查,2002年]。

Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.

父亲工作之余就会在网络上寻找她女儿相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。

Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.

职业介绍所对找工作公民进行登记,同企业组织保持密切联系。

Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.

允许缩短工作小时数、每星期工作小时数、以及把两者结合起来。

Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.

在野外从事农业劳动孕妇工作时间缩短为六小时,保留平均工资。

Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.

此外,我工作,以及同样主持该委员会工作顾问马尔佩德秘书肯德尔工作都得到秘书处班子支持。

En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.

一般而言,联合国内部外部监督机关之间对话是一个持续过程,也是都开展工作,而是年度活动。

Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.

各组织保证,方案除了包括初专干事正常参加组织工作之外,还有为其设计得很好学习培训内容。

La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).

《劳动法》修正案规定年满15岁少年最多工作6小时或每周最多工作30小时(第136条修正案)。

Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.

为了提高应对紧急情况能力,安保部通过规定程序进行人员培训,加强了它一周724小时工作危机处理中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 每天的工作 的法语例句

用户正在搜索


saccageur, saccatier, saccharase, saccharate, sacchareux, saccharide, saccharifère, saccharifiable, saccharification, saccharifié,

相似单词


每十日的, 每胎产一仔的, 每胎一仔的, 每天, 每天的, 每天的工作, 每天的任务, 每天的食粮, 每天工作八小时, 每天早晨做操,
le travail quotidien
le travail quotidienne

Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.

钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以自己安排,分配自己

Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.

间限于晚9,即使批准了额外会议。

Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.

在检察官办公室和贝尔格莱德之间保持定期、差不多接触。

L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.

民间社会声音以及为儿童幸福那些人声音,从今往后将不可或缺。

En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.

总的说来,农业部门妇女7.1男子7.7

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们无论如何不得超过八且不得通过加班延长其间。

Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.

儿童10至11个,71%儿童只能星期休息。

De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.

且,男孩比女孩开始间更早,间更长。

En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).

他们无论如何不得超过8(《劳工法》第13和14条)。

Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).

安排每周,应保证一周内间不得超过9.5(《劳动法》第84条)。

En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).

平均言,农场男子间(8)比妇女(7)长一。 [农业普查,2002年]。

Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.

父亲之余就会在网络上寻找她女儿相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。

Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.

职业介绍所对找公民进行登记,同企业和组织保持密切联系。

Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.

允许缩短数、每星期数、以及把两者结合起来。

Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.

在野外从事农业劳动孕妇间缩短为六,保留平均工资。

Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.

此外,我,以及同样主持该委员会顾问马尔佩德和秘书肯德尔都得到秘书处班子支持。

En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.

一般言,联合国内部和外部监督机关之间对话是一个持续过程,也是都开展不是年度活动。

Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.

各组织保证,方案除了包括初专干事正常参加组织之外,还有为其设计得很好学习和培训内容。

La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).

《劳动法》修正案规定年满15岁少年最多6或每周最多30(第136条修正案)。

Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.

为了提高应对紧急情况能力,安保部通过规定程序和进行人员培训,加强了它一周724危机处理中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 每天的工作 的法语例句

用户正在搜索


saint john's, saint louis, saint paul, Saint-Barthélemy, saint-bernard, saint-crépin, saint-cyrie, saint-cyrien, saint-denis, saint-dominique,

相似单词


每十日的, 每胎产一仔的, 每胎一仔的, 每天, 每天的, 每天的工作, 每天的任务, 每天的食粮, 每天工作八小时, 每天早晨做操,
le travail quotidien
le travail quotidienne

Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.

钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以自己安排,分配自己

Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.

时间限于晚9时,即使批准了额外会议。

Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.

在检察官办公室和贝尔格莱德之间保持定期、差不多接触。

L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.

民间社会声音以及为儿童幸福那些人声音,从今往后不可或缺。

En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.

说来,农业部门妇女7.1小时,而男子7.7小时。

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们无论如何不得超过八小时,而且不得通过加班延长其时间。

Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.

儿童10至11个小时,71%儿童只能星期休息。

De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.

而且,男孩比女孩开始时间更早,时间更长。

En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).

他们无论如何不得超过8小时(《劳法》第13和14条)。

Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).

安排时间时,应保证一周内时间不得超过9.5小时(《劳动法》第84条)。

En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).

平均而言,农场男子时间(8小时)比妇女(7小时)长一小时。 [农业普查,2002年]。

Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.

父亲之余就会在网络上寻找她女儿相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。

Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.

职业介绍所对找公民进行登记,同企业和组织保持密切联系。

Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.

允许缩短小时数、星期小时数、以及把两者结合起来。

Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.

在野外从事农业劳动孕妇时间缩短为六小时,保留平均资。

Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.

此外,我,以及同样主持该委员会顾问马尔佩德和秘书肯德尔都得到秘书处班子支持。

En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.

一般而言,联合国内部和外部监督机关之间对话是一个持续过程,也是都开展,而不是年度活动。

Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.

各组织保证,方案除了包括初专干事正常参加组织之外,还有为其设计得很好学习和培训内容。

La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).

《劳动法》修正案规定年满15岁少年最多6小时或周最多30小时(第136条修正案)。

Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.

为了提高应对紧急情况能力,安保部通过规定程序和进行人员培训,加强了它一周724小时危机处理中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 每天的工作 的法语例句

用户正在搜索


sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin, saint-gallois, saint-germain, saint-honoré, Saint-Jacques, Saint-Jean,

相似单词


每十日的, 每胎产一仔的, 每胎一仔的, 每天, 每天的, 每天的工作, 每天的任务, 每天的食粮, 每天工作八小时, 每天早晨做操,
le travail quotidien
le travail quotidienne

Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.

钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以自己安排,分配自己

Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.

时间限于晚9时,即使批准了额外会议。

Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.

在检察官办公室和贝尔格莱德之间保持定、差不多接触。

L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.

民间社会声音以及为儿童幸福那些人声音,从今往后将不可或缺。

En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.

总的说来,农业部门妇女7.1小时,而男子7.7小时。

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们无论如何不得超过八小时,而且不得通过加班延长其时间。

Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.

儿童10至11个小时,71%儿童只能星息。

De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.

而且,男孩比女孩开始时间更早,时间更长。

En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).

他们无论如何不得超过8小时(《劳法》第13和14条)。

Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).

安排时间时,应保证一周内时间不得超过9.5小时(《劳动法》第84条)。

En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).

平均而言,农场男子时间(8小时)比妇女(7小时)长一小时。 [农业普查,2002年]。

Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.

父亲之余就会在网络上寻找她女儿相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。

Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.

职业介绍所对找公民进行登记,同企业和组织保持密切联系。

Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.

允许缩短小时数、小时数、以及把两者结合起来。

Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.

在野外从事农业劳动孕妇时间缩短为六小时,保留平均资。

Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.

此外,我,以及同样主持该委员会顾问马尔佩德和秘书肯德尔都得到秘书处班子支持。

En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.

一般而言,联合国内部和外部监督机关之间对话是一个持续过程,也是都开展,而不是年度活动。

Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.

各组织保证,方案除了包括初专干事正常参加组织之外,还有为其设计得很好学习和培训内容。

La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).

《劳动法》修正案规定年满15岁少年最多6小时或周最多30小时(第136条修正案)。

Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.

为了提高应对紧急情况能力,安保部通过规定程序和进行人员培训,加强了它一周724小时危机处理中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 每天的工作 的法语例句

用户正在搜索


Saint-Père, saint-pierre, saint-pierre-et-miquelon, saint-quentin, saint-sébastien, Saint-Sépulcre, Saint-Siège, saint-simonien, saint-simonisme, Saint-Sylvestre,

相似单词


每十日的, 每胎产一仔的, 每胎一仔的, 每天, 每天的, 每天的工作, 每天的任务, 每天的食粮, 每天工作八小时, 每天早晨做操,
le travail quotidien
le travail quotidienne

Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.

钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以自己安排,分配自己

Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.

时间限于晚9时,即使批准了额外会议。

Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.

在检察官办公室和贝尔格莱德之间保持定期、差接触。

L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.

民间社会声音以及为儿童幸福那些人声音,从今往可或缺。

En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.

总的说来,农业部门妇女7.1小时,而男子7.7小时。

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们无论如何得超过八小时,而且得通过加班延长其时间。

Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.

儿童10至11个小时,71%儿童只能星期休息。

De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.

而且,男孩比女孩开始时间更早,时间更长。

En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).

他们无论如何得超过8小时(《劳法》第13和14条)。

Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).

安排时间时,应保证一周内时间得超过9.5小时(《劳动法》第84条)。

En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).

平均而言,农场男子时间(8小时)比妇女(7小时)长一小时。 [农业普查,2002年]。

Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.

父亲之余就会在网络上寻找她女儿相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。

Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.

职业介绍所对找公民进行登记,同企业和组织保持密切联系。

Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.

允许缩短小时数、星期小时数、以及把两者结合起来。

Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.

在野外从事农业劳动孕妇时间缩短为六小时,保留平均资。

Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.

此外,我,以及同样主持该委员会顾问马尔佩德和秘书肯德尔都得到秘书处班子支持。

En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.

一般而言,联合国内部和外部监督机关之间对话是一个持续过程,也是都开展,而是年度活动。

Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.

各组织保证,方案除了包括初专干事正常参加组织之外,还有为其设计得很好学习和培训内容。

La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).

《劳动法》修正案规定年满15岁少年最多6小时或周最多30小时(第136条修正案)。

Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.

为了提高应对紧急情况能力,安保部通过规定程序和进行人员培训,加强了它一周724小时危机处理中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 每天的工作 的法语例句

用户正在搜索


saisie-gagerie, saisie-revendication, saisie-revendiction, saisie-vente, saisine, saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante,

相似单词


每十日的, 每胎产一仔的, 每胎一仔的, 每天, 每天的, 每天的工作, 每天的任务, 每天的食粮, 每天工作八小时, 每天早晨做操,
le travail quotidien
le travail quotidienne

Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.

钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以自己安排,分配自己工作

Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.

工作时间限于晚9时,即使批准了额外会议。

Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.

在检察官办公室和贝尔格莱德之间保持定期、差不多工作接触。

L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.

民间社会声音以及为儿童幸福工作那些人声音,从今往后将不可或缺。

En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.

总的说来,农业部门妇女工作7.1小时,而男工作7.7小时。

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们工作无论如何不得超过八小时,而且不得通过加班延长其工作时间。

Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.

儿童工作10至11个小时,71%儿童只能星期休息。

De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.

而且,男孩比女孩开始工作时间更早,工作时间更长。

En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).

他们工作无论如何不得超过8小时(《劳工法》第13和14条)。

Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).

安排工作时间时,应保证一周内工作时间不得超过9.5小时(《劳动法》第84条)。

En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).

平均而言,农场工作时间(8小时)比妇女(7小时)长一小时。 [农业普查,2002年]。

Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.

父亲工作之余就会在网络上寻找她女儿相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。

Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.

职业介绍所对找工作公民进行登记,同企业和组织保持密切联系。

Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.

允许缩短工作小时数、星期工作小时数、以及把两者结合起来。

Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.

在野外从事农业劳动孕妇工作时间缩短为六小时,保留平均工资。

Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.

此外,我工作,以及同样主持该委员会工作顾问马尔佩德和秘书肯德尔工作都得到秘书处班支持。

En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.

一般而言,联合国内部和外部监督机关之间对话是一个持续过程,也是都开展工作,而不是年度活动。

Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.

各组织保证,方案除了包括初专干事正常参加组织工作之外,还有为其设计得很好学习和培训内容。

La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).

《劳动法》修正案规定年满15岁少年最多工作6小时或周最多工作30小时(第136条修正案)。

Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.

为了提高应对紧急情况能力,安保部通过规定程序和进行人员培训,加强了它一周724小时工作危机处理中心。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 每天的工作 的法语例句

用户正在搜索


sakhaïte, sakharovaïte, saki, sakih, sakiite, Sakmarien, sakura, sal, salabre, salace,

相似单词


每十日的, 每胎产一仔的, 每胎一仔的, 每天, 每天的, 每天的工作, 每天的任务, 每天的食粮, 每天工作八小时, 每天早晨做操,
le travail quotidien
le travail quotidienne

Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.

钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以自己安排,分配自己

Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.

间限于晚9,即使批准了额外会议。

Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.

在检察官办公室和贝尔格莱德之间保持定期、差不多接触。

L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.

民间社会声音以及为儿童幸福那些人声音,从今往后将不可或缺。

En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.

总的说来,农业部门妇女7.1,而男子7.7

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们何不得超过八,而且不得通过加班延长其间。

Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.

儿童10至11个,71%儿童只能星期休息。

De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.

而且,男孩比女孩开始间更早,间更长。

En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).

他们何不得超过8(《劳工法》第13和14条)。

Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).

安排每周,应保证一周内间不得超过9.5(《劳动法》第84条)。

En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).

平均而言,农场男子间(8)比妇女(7)长一。 [农业普查,2002年]。

Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.

父亲之余就会在网络上寻找她女儿相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。

Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.

职业介绍所对找公民进行登记,同企业和组织保持密切联系。

Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.

允许缩短数、每星期数、以及把两者结合起来。

Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.

在野外从事农业劳动孕妇间缩短为六,保留平均工资。

Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.

此外,我,以及同样主持该委员会顾问马尔佩德和秘书肯德尔都得到秘书处班子支持。

En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.

一般而言,联合国内部和外部监督机关之间对话是一个持续过程,也是都开展,而不是年度活动。

Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.

各组织保证,方案除了包括初专干事正常参加组织之外,还有为其设计得很好学习和培训内容。

La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).

《劳动法》修正案规定年满15岁少年最多6或每周最多30(第136条修正案)。

Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.

为了提高应对紧急情况能力,安保部通过规定程序和进行人员培训,加强了它一周724危机处理中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 每天的工作 的法语例句

用户正在搜索


salarier, salariés, salaud, salauderie, salazosulfapyridine, salbande, saldanite, sale, salé, salééite,

相似单词


每十日的, 每胎产一仔的, 每胎一仔的, 每天, 每天的, 每天的工作, 每天的任务, 每天的食粮, 每天工作八小时, 每天早晨做操,
le travail quotidien
le travail quotidienne

Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.

钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以自己安排,分配自己

Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.

时间限于晚9时,即使批准了额外议。

Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.

在检察官办公室和贝尔格莱德之间保持定期、差不多接触。

L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.

民间社音以及为儿童幸福那些人音,从今往后将不可或缺。

En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.

说来,农业部门妇女7.1小时,而男子7.7小时。

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们无论如何不得超过八小时,而且不得通过加班延长其时间。

Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.

儿童10至11个小时,71%儿童只能星期休息。

De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.

而且,男孩比女孩时间更早,时间更长。

En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).

他们无论如何不得超过8小时(《劳法》第13和14条)。

Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).

安排每周时间时,应保证一周内时间不得超过9.5小时(《劳动法》第84条)。

En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).

平均而言,农场男子时间(8小时)比妇女(7小时)长一小时。 [农业普查,2002年]。

Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.

父亲之余就在网络上寻找她女儿相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。

Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.

职业介绍所对找公民进行登记,同企业和组织保持密切联系。

Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.

允许缩短小时数、每星期小时数、以及把两者结合起来。

Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.

在野外从事农业劳动孕妇时间缩短为六小时,保留平均资。

Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.

此外,我,以及同样主持该委员顾问马尔佩德和秘书肯德尔都得到秘书处班子支持。

En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.

一般而言,联合国内部和外部监督机关之间对话是一个持续过程,也是,而不是年度活动。

Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.

各组织保证,方案除了包括初专干事正常参加组织之外,还有为其设计得很好学习和培训内容。

La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).

《劳动法》修正案规定年满15岁少年最多6小时或每周最多30小时(第136条修正案)。

Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.

为了提高应对紧急情况能力,安保部通过规定程序和进行人员培训,加强了它一周724小时危机处理中心。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 每天的工作 的法语例句

用户正在搜索


salifier, saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier, salinifère, salinisation, salinité, salinomètre, Saliout, salique, salir, salirdon, salisbury, salissant, salisson, salissure, salite, salithymol, salitrite, salivaire, salivant, salivation, salive, saliver,

相似单词


每十日的, 每胎产一仔的, 每胎一仔的, 每天, 每天的, 每天的工作, 每天的任务, 每天的食粮, 每天工作八小时, 每天早晨做操,
le travail quotidien
le travail quotidienne

Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.

钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以排,分配工作

Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.

工作间限于晚9,即使批准了额外会议。

Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.

在检察官办公室和贝尔格莱德之间保持定期、差不多工作接触。

L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.

民间社会声音以及为儿童幸福工作那些人声音,从今往后将不可或缺。

En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.

总的说来,农业部门妇女工作7.1,而男子工作7.7

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们工作无论如何不得超过八,而且不得通过加班延长其工作间。

Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.

儿童工作10至11个,71%儿童只能星期休息。

De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.

而且,男孩比女孩开始工作间更早,工作间更长。

En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).

他们工作无论如何不得超过8(《工法》第13和14条)。

Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).

排每周工作,应保证一周内工作间不得超过9.5(《动法》第84条)。

En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).

平均而言,农场男子工作间(8)比妇女(7)长一。 [农业普查,2002年]。

Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.

父亲工作之余就会在网络上寻找她女儿相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。

Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.

职业介绍所对找工作公民进行登记,同企业和组织保持密切联系。

Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.

允许缩短工作数、每星期工作数、以及把两者结合起来。

Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.

在野外从事农业孕妇工作间缩短为六,保留平均工资。

Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.

此外,我工作,以及同样主持该委员会工作顾问马尔佩德和秘书肯德尔工作都得到秘书处班子支持。

En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.

一般而言,联合国内部和外部监督机关之间对话是一个持续过程,也是都开展工作,而不是年度活动。

Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.

各组织保证,方案除了包括初专干事正常参加组织工作之外,还有为其设计得很好学习和培训内容。

La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).

动法》修正案规定年满15岁少年最多工作6或每周最多工作30(第136条修正案)。

Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.

为了提高应对紧急情况能力,保部通过规定程序和进行人员培训,加强了它一周724工作危机处理中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 每天的工作 的法语例句

用户正在搜索


salpêtrer, salpêtrerie, salpêtreux, salpêtrier, salpêtrière, salpêtrisation, salpette, salpicon, salpiglossis, salping(o)-,

相似单词


每十日的, 每胎产一仔的, 每胎一仔的, 每天, 每天的, 每天的工作, 每天的任务, 每天的食粮, 每天工作八小时, 每天早晨做操,
le travail quotidien
le travail quotidienne

Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.

钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以自己安排,分配自己

Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.

限于晚9,即使批准了额外会议。

Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.

在检察官办公室和贝尔格莱德之保持定期、差不多接触。

L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.

声音以及为儿童幸福那些人声音,从今往后将不可或缺。

En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.

说来,农业部门妇女7.1小,而男子7.7小

En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.

他们无论如何不得超过八小,而且不得通过加班延长其

Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.

儿童10至11个小,71%儿童只能星期休息。

De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.

而且,男孩比女孩开始更早,更长。

En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).

他们无论如何不得超过8小(《劳工法》第13和14条)。

Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).

安排每周,应保证一周内不得超过9.5小(《劳动法》第84条)。

En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).

平均而言,农场男子(8小)比妇女(7小)长一小。 [农业普查,2002年]。

Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.

父亲之余就会在网络上寻找她女儿相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。

Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.

职业介绍所对找进行登记,同企业和组织保持密切联系。

Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.

允许缩短数、每星期数、以及把两者结合起来。

Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.

在野外从事农业劳动孕妇缩短为六小,保留平均工资。

Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.

此外,我,以及同样主持该委员会顾问马尔佩德和秘书肯德尔都得到秘书处班子支持。

En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.

一般而言,联合国内部和外部监督机关之对话是一个持续过程,也是都开展,而不是年度活动。

Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.

各组织保证,方案除了包括初专干事正常参加组织之外,还有为其设计得很好学习和培训内容。

La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).

《劳动法》修正案规定年满15岁少年最多6小或每周最多30小(第136条修正案)。

Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.

为了提高应对紧急情况能力,安保部通过规定程序和进行人员培训,加强了它一周724小危机处理中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 每天的工作 的法语例句

用户正在搜索


sanatorial, sanatorium, san-benito, sanbornite, sancerre, Sancerrois, sancir, sanctifiant, sanctifiante, sanctificateur,

相似单词


每十日的, 每胎产一仔的, 每胎一仔的, 每天, 每天的, 每天的工作, 每天的任务, 每天的食粮, 每天工作八小时, 每天早晨做操,