Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.
钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以自己安排,分配自己每的工作。
Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.
钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以自己安排,分配自己每的工作。
Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.
将每的工作时间限于晚9时,即使批准了额外会议。
Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.
在检察官办公尔格莱德之间保持定期的、差
多每
的工作接触。
L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.
民间社会的声音以及为儿童幸福每工作的那些人的声音,从今往后将
可或缺。
En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.
总的说来,农业部门的妇女每工作7.1小时,而男子每
工作7.7小时。
En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.
他们每的工作无论
得超过八小时,而且
得通过加班延长其工作时间。
Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.
的儿童每工作10至11个小时,71%的儿童只能星期
休息。
De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.
而且,男孩比女孩开始工作的时间更早,每工作的时间更长。
En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).
他们每的工作无论
得超过8小时(《劳工法》第13
14条)。
Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).
安排每周工作时间时,应保证一周内每的工作时间
得超过9.5小时(《劳动法》第84条)。
En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).
平均而言,农场的男子每的工作时间(8小时)比妇女(7小时)长一小时。 [农业普查,2002年]。
Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.
她的父亲每工作之余就会在网络上寻找她女儿的相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。
Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.
职业介绍所每对找工作的公民进行登记,同企业
组织保持密切联系。
Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.
允许缩短每的工作小时数、每星期的工作小时数、以及把两者结合起来。
Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.
在野外从事农业劳动的孕妇每工作时间缩短为六小时,保留平均工资。
Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.
此外,我的工作,以及同样主持该委员会工作的顾问马尔佩德秘书肯德尔的工作每
都得到秘书处班子的支持。
En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.
一般而言,联合国内部外部监督机关之间的对话是一个持续过程,也是每
都开展的工作,而
是年度活动。
Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.
各组织保证,方案除了包括初专干事每正常参加组织的工作之外,还有为其设计得很好的学习
培训内容。
La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).
《劳动法》修正案规定年满15岁的少年每最多工作6小时或每周最多工作30小时(第136条修正案)。
Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.
为了提高应对紧急情况的能力,安保部通过规定程序进行人员培训,加强了它一周7
每
24小时工作的危机处理中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.
钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以自己安排,分配自己每的工
。
Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.
将每的工
间限于晚9
,即使批准了额外会议。
Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.
在检察官办公室和贝尔格莱德之间保持定期的、差不多每的工
接触。
L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.
民间社会的声音以及为儿童幸福每工
的那些人的声音,从今往后将不可或缺。
En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.
总的说来,农业部门的妇女每工
7.1
,
男子每
工
7.7
。
En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.
他们每的工
无论如何不得超过八
,
且不得通过加班延长其工
间。
Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.
的儿童每工
10至11个
,71%的儿童只能星期
休息。
De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.
且,男孩比女孩开始工
的
间更早,每
工
的
间更长。
En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).
他们每的工
无论如何不得超过8
(《劳工法》第13和14条)。
Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).
安排每周工间
,应保证一周内每
的工
间不得超过9.5
(《劳动法》第84条)。
En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).
平均言,农场的男子每
的工
间(8
)比妇女(7
)长一
。 [农业普查,2002年]。
Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.
她的父亲每工
之余就会在网络上寻找她女儿的相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。
Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.
职业介绍所每对找工
的公民进行登记,同企业和组织保持密切联系。
Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.
允许缩短每的工
数、每星期的工
数、以及把两者结合起来。
Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.
在野外从事农业劳动的孕妇每工
间缩短为六
,保留平均工资。
Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.
此外,我的工,以及同样主持该委员会工
的顾问马尔佩德和秘书肯德尔的工
每
都得到秘书处班子的支持。
En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.
一般言,联合国内部和外部监督机关之间的对话是一个持续过程,也是每
都开展的工
,
不是年度活动。
Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.
各组织保证,方案除了包括初专干事每正常参加组织的工
之外,还有为其设计得很好的学习和培训内容。
La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).
《劳动法》修正案规定年满15岁的少年每最多工
6
或每周最多工
30
(第136条修正案)。
Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.
为了提高应对紧急情况的能力,安保部通过规定程序和进行人员培训,加强了它一周7每
24
工
的危机处理中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.
钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以自己安排,分配自己。
Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.
时间限于晚9时,即使批准了额外会议。
Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.
在检察官办公室和贝尔格莱德之间保持定期、差不多
接触。
L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.
民间社会声音以及为儿童幸福
那些人
声音,从今往后
不可或缺。
En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.
总说来,农业部门
妇女
7.1小时,而男子
7.7小时。
En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.
他们无论如何不得超过八小时,而且不得通过加班延长其
时间。
Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.
儿童
10至11个小时,71%
儿童只能星期
休息。
De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.
而且,男孩比女孩开始时间更早,
时间更长。
En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).
他们无论如何不得超过8小时(《劳
法》第13和14条)。
Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).
安排周
时间时,应保证一周内
时间不得超过9.5小时(《劳动法》第84条)。
En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).
平均而言,农场男子
时间(8小时)比妇女(7小时)长一小时。 [农业普查,2002年]。
Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.
她父亲
之余就会在网络上寻找她女儿
相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。
Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.
职业介绍所对找
公民进行登记,同企业和组织保持密切联系。
Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.
允许缩短小时数、
星期
小时数、以及把两者结合起来。
Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.
在野外从事农业劳动孕妇
时间缩短为六小时,保留平均
资。
Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.
此外,我,以及同样主持该委员会
顾问马尔佩德和秘书肯德尔
都得到秘书处班子
支持。
En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.
一般而言,联合国内部和外部监督机关之间对话是一个持续过程,也是
都开展
,而不是年度活动。
Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.
各组织保证,方案除了包括初专干事正常参加组织
之外,还有为其设计得很好
学习和培训内容。
La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).
《劳动法》修正案规定年满15岁少年
最多
6小时或
周最多
30小时(第136条修正案)。
Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.
为了提高应对紧急情况能力,安保部通过规定程序和进行人员培训,加强了它一周7
24小时
危机处理中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.
钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以自己安排,分配自己的
作。
Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.
将的
作时间限于晚9时,即使批准了额外会议。
Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.
在检察官办公室和贝尔格莱德之间保持定的、差不多
的
作接触。
L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.
民间社会的声音以及为儿童幸福作的那些人的声音,从今往后将不可或缺。
En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.
总的说来,农业部门的妇女作7.1小时,而男子
作7.7小时。
En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.
他们的
作无论如何不得超过八小时,而且不得通过加班延长其
作时间。
Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.
的儿童作10至11个小时,71%的儿童只能星
息。
De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.
而且,男孩比女孩开始作的时间更早,
作的时间更长。
En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).
他们的
作无论如何不得超过8小时(《劳
法》第13和14条)。
Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).
安排周
作时间时,应保证一周内
的
作时间不得超过9.5小时(《劳动法》第84条)。
En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).
平均而言,农场的男子的
作时间(8小时)比妇女(7小时)长一小时。 [农业普查,2002年]。
Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.
她的父亲作之余就会在网络上寻找她女儿的相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。
Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.
职业介绍所对找
作的公民进行登记,同企业和组织保持密切联系。
Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.
允许缩短的
作小时数、
星
的
作小时数、以及把两者结合起来。
Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.
在野外从事农业劳动的孕妇作时间缩短为六小时,保留平均
资。
Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.
此外,我的作,以及同样主持该委员会
作的顾问马尔佩德和秘书肯德尔的
作
都得到秘书处班子的支持。
En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.
一般而言,联合国内部和外部监督机关之间的对话是一个持续过程,也是都开展的
作,而不是年度活动。
Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.
各组织保证,方案除了包括初专干事正常参加组织的
作之外,还有为其设计得很好的学习和培训内容。
La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).
《劳动法》修正案规定年满15岁的少年最多
作6小时或
周最多
作30小时(第136条修正案)。
Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.
为了提高应对紧急情况的能力,安保部通过规定程序和进行人员培训,加强了它一周724小时
作的危机处理中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.
钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以自己安排,分配自己的
作。
Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.
的
作时间限于晚9时,即使批准了额外会议。
Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.
在检察官办公室和贝尔格莱德之间保持定期的、差多
的
作接触。
L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.
民间社会的声音以及为儿童幸福作的那些人的声音,从今往
可或缺。
En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.
总的说来,农业部门的妇女作7.1小时,而男子
作7.7小时。
En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.
他们的
作无论如何
得超过八小时,而且
得通过加班延长其
作时间。
Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.
的儿童作10至11个小时,71%的儿童只能星期
休息。
De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.
而且,男孩比女孩开始作的时间更早,
作的时间更长。
En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).
他们的
作无论如何
得超过8小时(《劳
法》第13和14条)。
Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).
安排周
作时间时,应保证一周内
的
作时间
得超过9.5小时(《劳动法》第84条)。
En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).
平均而言,农场的男子的
作时间(8小时)比妇女(7小时)长一小时。 [农业普查,2002年]。
Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.
她的父亲作之余就会在网络上寻找她女儿的相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。
Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.
职业介绍所对找
作的公民进行登记,同企业和组织保持密切联系。
Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.
允许缩短的
作小时数、
星期的
作小时数、以及把两者结合起来。
Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.
在野外从事农业劳动的孕妇作时间缩短为六小时,保留平均
资。
Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.
此外,我的作,以及同样主持该委员会
作的顾问马尔佩德和秘书肯德尔的
作
都得到秘书处班子的支持。
En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.
一般而言,联合国内部和外部监督机关之间的对话是一个持续过程,也是都开展的
作,而
是年度活动。
Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.
各组织保证,方案除了包括初专干事正常参加组织的
作之外,还有为其设计得很好的学习和培训内容。
La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).
《劳动法》修正案规定年满15岁的少年最多
作6小时或
周最多
作30小时(第136条修正案)。
Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.
为了提高应对紧急情况的能力,安保部通过规定程序和进行人员培训,加强了它一周724小时
作的危机处理中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.
钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以自己安排,分配自己的工作。
Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.
将的工作时间限于晚9时,即使批准了额外会议。
Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.
在检察官办公室和贝尔格莱德之间保持定期的、差不多的工作接触。
L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.
民间社会的声音以及为儿童幸福工作的那些人的声音,从今往后将不可或缺。
En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.
总的说来,农业部门的妇女工作7.1小时,而男
工作7.7小时。
En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.
他们的工作无论如何不得超过八小时,而且不得通过加班延长其工作时间。
Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.
的儿童工作10至11个小时,71%的儿童只能星期
休息。
De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.
而且,男孩比女孩开始工作的时间更早,工作的时间更长。
En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).
他们的工作无论如何不得超过8小时(《劳工法》第13和14条)。
Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).
安排周工作时间时,应保证一周内
的工作时间不得超过9.5小时(《劳动法》第84条)。
En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).
平均而言,农场的男的工作时间(8小时)比妇女(7小时)长一小时。 [农业普查,2002年]。
Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.
她的父亲工作之余就会在网络上寻找她女儿的相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。
Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.
职业介绍所对找工作的公民进行登记,同企业和组织保持密切联系。
Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.
允许缩短的工作小时数、
星期的工作小时数、以及把两者结合起来。
Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.
在野外从事农业劳动的孕妇工作时间缩短为六小时,保留平均工资。
Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.
此外,我的工作,以及同样主持该委员会工作的顾问马尔佩德和秘书肯德尔的工作都得到秘书处班
的支持。
En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.
一般而言,联合国内部和外部监督机关之间的对话是一个持续过程,也是都开展的工作,而不是年度活动。
Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.
各组织保证,方案除了包括初专干事正常参加组织的工作之外,还有为其设计得很好的学习和培训内容。
La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).
《劳动法》修正案规定年满15岁的少年最多工作6小时或
周最多工作30小时(第136条修正案)。
Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.
为了提高应对紧急情况的能力,安保部通过规定程序和进行人员培训,加强了它一周724小时工作的危机处理中心。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.
钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以自己安排,分配自己每的工
。
Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.
将每的工
间限于晚9
,即使批准了额外会议。
Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.
在检察官办公室和贝尔格莱德之间保持定期的、差不多每的工
接触。
L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.
民间社会的声音以及为儿童幸福每工
的那些人的声音,从今往后将不可或缺。
En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.
总的说来,农业部门的妇女每工
7.1
,而男子每
工
7.7
。
En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.
他们每的工
何不得超过八
,而且不得通过加班延长其工
间。
Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.
的儿童每工
10至11个
,71%的儿童只能星期
休息。
De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.
而且,男孩比女孩开始工的
间更早,每
工
的
间更长。
En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).
他们每的工
何不得超过8
(《劳工法》第13和14条)。
Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).
安排每周工间
,应保证一周内每
的工
间不得超过9.5
(《劳动法》第84条)。
En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).
平均而言,农场的男子每的工
间(8
)比妇女(7
)长一
。 [农业普查,2002年]。
Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.
她的父亲每工
之余就会在网络上寻找她女儿的相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。
Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.
职业介绍所每对找工
的公民进行登记,同企业和组织保持密切联系。
Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.
允许缩短每的工
数、每星期的工
数、以及把两者结合起来。
Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.
在野外从事农业劳动的孕妇每工
间缩短为六
,保留平均工资。
Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.
此外,我的工,以及同样主持该委员会工
的顾问马尔佩德和秘书肯德尔的工
每
都得到秘书处班子的支持。
En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.
一般而言,联合国内部和外部监督机关之间的对话是一个持续过程,也是每都开展的工
,而不是年度活动。
Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.
各组织保证,方案除了包括初专干事每正常参加组织的工
之外,还有为其设计得很好的学习和培训内容。
La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).
《劳动法》修正案规定年满15岁的少年每最多工
6
或每周最多工
30
(第136条修正案)。
Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.
为了提高应对紧急情况的能力,安保部通过规定程序和进行人员培训,加强了它一周7每
24
工
的危机处理中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.
钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以自己安排,分配自己每作。
Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.
将每作时间限于晚9时,即使批准了额外
议。
Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.
在检察官办公室和贝尔格莱德之间保持定期、差不多每
作接触。
L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.
民间社音以及为儿童幸福每
作
那些人
音,从今往后将不可或缺。
En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.
总说来,农业部门
妇女每
作7.1小时,而男子每
作7.7小时。
En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.
他们每作无论如何不得超过八小时,而且不得通过加班延长其
作时间。
Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.
儿童每
作10至11个小时,71%
儿童只能星期
休息。
De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.
而且,男孩比女孩作
时间更早,每
作
时间更长。
En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).
他们每作无论如何不得超过8小时(《劳
法》第13和14条)。
Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).
安排每周作时间时,应保证一周内每
作时间不得超过9.5小时(《劳动法》第84条)。
En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).
平均而言,农场男子每
作时间(8小时)比妇女(7小时)长一小时。 [农业普查,2002年]。
Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.
她父亲每
作之余就
在网络上寻找她女儿
相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。
Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.
职业介绍所每对找
作
公民进行登记,同企业和组织保持密切联系。
Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.
允许缩短每作小时数、每星期
作小时数、以及把两者结合起来。
Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.
在野外从事农业劳动孕妇每
作时间缩短为六小时,保留平均
资。
Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.
此外,我作,以及同样主持该委员
作
顾问马尔佩德和秘书肯德尔
作每
都得到秘书处班子
支持。
En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.
一般而言,联合国内部和外部监督机关之间对话是一个持续过程,也是每
都
展
作,而不是年度活动。
Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.
各组织保证,方案除了包括初专干事每正常参加组织
作之外,还有为其设计得很好
学习和培训内容。
La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).
《劳动法》修正案规定年满15岁少年每
最多
作6小时或每周最多
作30小时(第136条修正案)。
Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.
为了提高应对紧急情况能力,安保部通过规定程序和进行人员培训,加强了它一周7
每
24小时
作
危机处理中心。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.
钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以排,分配
每
的工作。
Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.
将每的工作
间限于晚9
,即使批准了额外会议。
Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.
在检察官办公室和贝尔格莱德之间保持定期的、差不多每的工作接触。
L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.
民间社会的声音以及为儿童幸福每工作的那些人的声音,从今往后将不可或缺。
En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.
总的说来,农业部门的妇女每工作7.1
,而男子每
工作7.7
。
En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.
他们每的工作无论如何不得超过八
,而且不得通过加班延长其工作
间。
Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.
的儿童每工作10至11个
,71%的儿童只能星期
休息。
De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.
而且,男孩比女孩开始工作的间更早,每
工作的
间更长。
En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).
他们每的工作无论如何不得超过8
(《
工法》第13和14条)。
Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).
排每周工作
间
,应保证一周内每
的工作
间不得超过9.5
(《
动法》第84条)。
En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).
平均而言,农场的男子每的工作
间(8
)比妇女(7
)长一
。 [农业普查,2002年]。
Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.
她的父亲每工作之余就会在网络上寻找她女儿的相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。
Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.
职业介绍所每对找工作的公民进行登记,同企业和组织保持密切联系。
Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.
允许缩短每的工作
数、每星期的工作
数、以及把两者结合起来。
Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.
在野外从事农业动的孕妇每
工作
间缩短为六
,保留平均工资。
Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.
此外,我的工作,以及同样主持该委员会工作的顾问马尔佩德和秘书肯德尔的工作每都得到秘书处班子的支持。
En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.
一般而言,联合国内部和外部监督机关之间的对话是一个持续过程,也是每都开展的工作,而不是年度活动。
Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.
各组织保证,方案除了包括初专干事每正常参加组织的工作之外,还有为其设计得很好的学习和培训内容。
La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).
《动法》修正案规定年满15岁的少年每
最多工作6
或每周最多工作30
(第136条修正案)。
Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.
为了提高应对紧急情况的能力,保部通过规定程序和进行人员培训,加强了它一周7
每
24
工作的危机处理中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le piano, la musique, la littérature, le divertissement, je pouvais arranger moi même les travails de chaques jours.
钢琴,音乐,文学,娱乐,我可以自己安排,分配自己每工
。
Fixer à 21 heures la fin de la journée de travail, même si des séances supplémentaires sont autorisées.
将每工
限于晚9
,即使批准了额外会议。
Des contacts réguliers et presque quotidiens ont été maintenus au niveau opérationnel entre le Bureau du Procureur et Belgrade.
在检察官办公室和贝尔格莱德之保持定期
、差不多每
工
接触。
L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.
会
声音以及为儿童幸福每
工
那些人
声音,从今往后将不可或缺。
En moyenne, dans le secteur agricole, le femmes travaillent 7,1 heures par jour contre 7,7 heures pour les hommes.
总说来,农业部门
妇女每
工
7.1小
,而男子每
工
7.7小
。
En aucun cas ils ne pourront travailler plus de huit heures par jour, le travail en heures supplémentaires leur étant interdit.
他们每工
无论如何不得超过八小
,而且不得通过加班延长其工
。
Cinquante pour cent des enfants travaillaient entre 10 et 11 heures par jour et 71 % avaient congé seulement le dimanche.
儿童每
工
10至11个小
,71%
儿童只能星期
休息。
De plus, les garçons commencent à travailler plus jeunes et travaillent un nombre d'heures plus important par jour que les filles.
而且,男孩比女孩开始工更早,每
工
更长。
En aucun cas ils ne peuvent travailler plus de huit heures par jour (art. 13 et 14 du Code du travail).
他们每工
无论如何不得超过8小
(《劳工法》第13和14条)。
Le temps de travail est programmé de sorte que la journée de travail n'excède jamais 9 heures 30 (article 84 du Code du travail).
安排每周工,应保证一周内每
工
不得超过9.5小
(《劳动法》第84条)。
En moyenne, les hommes travaillaient une heure de plus (huit heures) que les femmes (sept heures) dans les exploitations agricoles (Recensement agricole général, 2002).
平均而言,农场男子每
工
(8小
)比妇女(7小
)长一小
。 [农业普查,2002年]。
Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.
她父亲每
工
之余就会在网络上寻找她女儿
相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。
Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.
职业介绍所每对找工
公
进行登记,同企业和组织保持密切联系。
Ainsi, on peut réduire le nombre d'heures de travail par jour ou le nombre de jours de travail par semaine ainsi que de combiner les deux formules.
允许缩短每工
小
数、每星期
工
小
数、以及把两者结合起来。
Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail abrégée d'une durée de six heures avec le maintien du salaire moyen.
在野外从事农业劳动孕妇每
工
缩短为六小
,保留平均工资。
Ma tâche, ainsi que celle du conseiller Malpede et du secrétaire Kendall, qui a également présidé le Comité, a bénéficié de l'appui quotidien de l'équipe du Secrétariat.
此外,我工
,以及同样主持该委员会工
顾问马尔佩德和秘书肯德尔
工
每
都得到秘书处班子
支持。
En règle générale, les organes de contrôle internes et externes de l'ONU se consultent désormais de manière continue et quotidienne, et non plus une seule fois par an.
一般而言,联合国内部和外部监督机关之对话是一个持续过程,也是每
都开展
工
,而不是年度活动。
Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation.
各组织保证,方案除了包括初专干事每正常参加组织
工
之外,还有为其设计得很好
学习和培训内容。
La loi de réforme introduit un maximum de six heures par jour ou trente heures par semaine pour le travail des adolescents ayant quinze ans révolus (nouvel article 136).
《劳动法》修正案规定年满15岁少年每
最多工
6小
或每周最多工
30小
(第136条修正案)。
Pour améliorer la capacité à répondre aux situations d'urgence, le Département a renforcé son centre permanent de gestion des crises, avec des procédures établies et une formation pour le personnel.
为了提高应对紧急情况能力,安保部通过规定程序和进行人员培训,加强了它一周7
每
24小
工
危机处理中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。