法语助手
  • 关闭
accouchement mort-né
avortement du foetus mortel
mortinaissance
法语 助 手

Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.

良好前保健护理可有效减少风险。

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

有三百万仍在出生后一周以内去,另有三百万

Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance.

即便孩子是或出生后亡,父亲也应得到补助。

Les répercussions ont été particulièrement graves pour les femmes, qui donnent naissance à des enfants mort-nés et sont victimes de fausses couches.

对妇女造成影响尤其严重,导致发生情况。

Pour réduire la mortinatalité, on s'efforce d'actualiser la législation relative à la prise en charge de la grossesse normale et pathologique et de l'accouchement.

为了降低率,目前正在修订有关妊娠分娩护理各项法律。

Sur les 39 119 nouveau-nés, 232 étaient mort-nés; 173 des 38 887 enfants nés vivants sont morts durant les sept premiers jours après la naissance.

在39 119个新生中,活38 887人,232个,在活新生中有173人在出生七天内亡。

Il n'y a que deux ans que le Kazakhstan a adopté les définitions que donne l'Organisation mondiale de la Santé d'une naissance vivante et d'un enfant mort-né.

仅在两年前,哈萨克斯坦接受了世卫生组织关于活定义。

Mortalité maternelle, infantile et prénatale et mortinatalité sont au nombre des indicateurs nécessaires pour évaluer les besoins d'aide sociale et de soins de santé des mères et des enfants.

妇、、胎是评估母社会保健质量所必需一些指标。

La seule réduction a concerné le nombre de bébés mort-nés (voir le tableau suivant, qui contient des données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale).

数量有所减少(见下表健康统计与医疗技术局提供数据)。

Il s'agit notamment de plusieurs types de cancer, de malformations congénitales, de cas de mortinatalité, et de morts des nourrissons et de troubles des systèmes de reproduction, cognitifs, respiratoires et de la circulation sanguine.

这些影响包括多种癌症、出生缺陷、亡以及生殖系统、认知系统、呼吸系统循环系统紊乱。

Comme on l'a déjà indiqué aux paragraphes 288 et suivants ci-dessus, la gratuité des soins pré- et post-nataux continue de faire partie intégrante des mesures prises pour réduire le taux de mortinatalité et la mortalité infantile.

正如上文第288段所表明,提供免费后保健是降低亡率而采取措施一个组成部分。

Dans les zones où la transmission est peu importante ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications de paludisme sévère, de faire des fausses-couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.

在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有可能于重度疟疾并发症,或经历自然流、早

Dans les régions où la transmission est faible ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications dues à un paludisme aigu, de faire des fausses couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.

在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有于重度疟疾并发症或经受自然流、早危险。

Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.

妊娠期感染疟疾会造成自然流、早出生体重低等问题;据估计在非洲每年疟疾这些影响造成大约20万亡。

Dans ses précédentes observations, la Commission avait également appelé l'attention du Gouvernement sur le fait que la durée totale du congé de maternité était réduite à six semaines lorsque la femme qui travaille donne naissance à un troisième enfant (ou lorsque l'enfant est mort-né).

委员会在其以往评论中,还提请政府注意在女工生育第三个孩子时(或在时)假减少为六个星期事实。

Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.

亡率仍然居高不下,每1 000名活中就有135名亡,围亡率,即怀孕后期流或出生后第一个星期比率高达70%,或者说,每13名妇女中就有1名亡。

Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.

正如经济学中情况那样,当福利最大化时候,不是要仅仅通过正确定价或自由化,而是要通过直接积极就业政策——大家可能会记得,这是主张成立已国际贸易组织凯恩斯主义观点——在问责制问题上需要采取另外积极政策。

La délégation malaisienne est, comme le Haut Commissaire, préoccupée par la pauvreté qui sévit dans le monde et, dans ce contexte, elle rappelle que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a lancé une mise en garde face à l'aggravation de la faim et de la malnutrition parmi les Palestiniens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ce qui pourrait conduire à une augmentation de l'incidence du faible poids de naissance et à une progression considérable du nombre d'enfants mort-nés.

马来西亚代表团同高级专员一样,对世贫困状况表示关注,在这一背景下,她回顾联合国粮食及农业组织曾警告说,居住在西岸加沙地带巴勒斯坦人饥饿营养不良现象不断加剧,导致低出生体重发生率上升率令人惊愕增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死产 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


死板, 死板的, 死不改悔, 死不瞑目, 死不要脸, 死产, 死产的牛仔, 死产率, 死沉, 死沉沉,
accouchement mort-né
avortement du foetus mortel
mortinaissance
法语 助 手

Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.

良好的产前保健护理可有效减少死产的风险。

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

有三百万婴儿仍在出生后的一周以内死去,另有三百万死产

Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance.

即便死产或出生后死亡,父亲也应得到补助。

Les répercussions ont été particulièrement graves pour les femmes, qui donnent naissance à des enfants mort-nés et sont victimes de fausses couches.

对妇女造成的影响尤其严重,导致发生死产和流产情况。

Pour réduire la mortinatalité, on s'efforce d'actualiser la législation relative à la prise en charge de la grossesse normale et pathologique et de l'accouchement.

为了降低死产率,目前正在修订有关妊娠和分娩护理的各项法律。

Sur les 39 119 nouveau-nés, 232 étaient mort-nés; 173 des 38 887 enfants nés vivants sont morts durant les sept premiers jours après la naissance.

在39 119个新生婴儿中,活产38 887人,死产232个,在活产新生婴儿中有173人在出生七天内死亡。

Il n'y a que deux ans que le Kazakhstan a adopté les définitions que donne l'Organisation mondiale de la Santé d'une naissance vivante et d'un enfant mort-né.

仅在两年前,哈萨克斯坦接受了世卫生组织关于活产和死产的定义。

Mortalité maternelle, infantile et prénatale et mortinatalité sont au nombre des indicateurs nécessaires pour évaluer les besoins d'aide sociale et de soins de santé des mères et des enfants.

产妇、婴儿、胎儿死亡和死产评估母婴社会保健质量所必需的一些指标。

La seule réduction a concerné le nombre de bébés mort-nés (voir le tableau suivant, qui contient des données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale).

死产婴儿的数量有所减少(见下表健康计与医疗技术局提供的数据)。

Il s'agit notamment de plusieurs types de cancer, de malformations congénitales, de cas de mortinatalité, et de morts des nourrissons et de troubles des systèmes de reproduction, cognitifs, respiratoires et de la circulation sanguine.

这些影响包括多种癌症、出生缺陷、死产、婴儿死亡以及生殖、认知、呼吸和循环乱。

Comme on l'a déjà indiqué aux paragraphes 288 et suivants ci-dessus, la gratuité des soins pré- et post-nataux continue de faire partie intégrante des mesures prises pour réduire le taux de mortinatalité et la mortalité infantile.

正如上文第288段所表明的,提供免费的产前和产后保健降低死产率和婴儿死亡率而采取措施的一个组成部分。

Dans les zones où la transmission est peu importante ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications de paludisme sévère, de faire des fausses-couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.

在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有可能死于重度疟疾并发症,或经历自然流产、早产或死产

Dans les régions où la transmission est faible ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications dues à un paludisme aigu, de faire des fausses couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.

在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有死于重度疟疾并发症或经受自然流产、早产或死产的危险。

Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.

妊娠期感染疟疾会造成自然流产、死产、早产和出生体重低等问题;据估计在非洲每年疟疾的这些影响造成大约20万婴儿死亡。

Dans ses précédentes observations, la Commission avait également appelé l'attention du Gouvernement sur le fait que la durée totale du congé de maternité était réduite à six semaines lorsque la femme qui travaille donne naissance à un troisième enfant (ou lorsque l'enfant est mort-né).

委员会在其以往的评论中,还提请政府注意在女工生育第三个时(或在婴儿死产时)产假减少为六个星期的事实。

Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.

婴儿死亡率仍然居高不下,每1 000名活产中就有135名死亡,围产期的死亡率,即怀孕后期流产、死产或出生后第一个星期死亡的比率高达70%,或者说,每13名妇女中就有1名的胎儿死亡。

Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.

正如经济学中的情况那样,当福利最大化的时候,不要仅仅通过正确定价或自由化,而要通过直接和积极的就业政策——大家可能会记得,这主张成立已死产的国际贸易组织的凯恩斯主义观点——在问责制问题上需要采取另外的积极政策。

La délégation malaisienne est, comme le Haut Commissaire, préoccupée par la pauvreté qui sévit dans le monde et, dans ce contexte, elle rappelle que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a lancé une mise en garde face à l'aggravation de la faim et de la malnutrition parmi les Palestiniens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ce qui pourrait conduire à une augmentation de l'incidence du faible poids de naissance et à une progression considérable du nombre d'enfants mort-nés.

马来西亚代表团同高级专员一样,对世上的贫困状况表示关注,在这一背景下,她回顾联合国粮食及农业组织曾警告说,居住在西岸和加沙地带的巴勒斯坦人的饥饿和营养不良现象不断加剧,导致低出生体重发生率的上升和死产率令人惊愕的增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死产 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


死板, 死板的, 死不改悔, 死不瞑目, 死不要脸, 死产, 死产的牛仔, 死产率, 死沉, 死沉沉,
accouchement mort-né
avortement du foetus mortel
mortinaissance
法语 助 手

Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.

良好的前保健护理可有效减少

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

有三百万婴儿仍在出生后的一周以内去,另有三百万

Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance.

即便孩子是或出生后亡,父亲也应得到补助。

Les répercussions ont été particulièrement graves pour les femmes, qui donnent naissance à des enfants mort-nés et sont victimes de fausses couches.

对妇女造成的影响尤其严重,导致发生和流情况。

Pour réduire la mortinatalité, on s'efforce d'actualiser la législation relative à la prise en charge de la grossesse normale et pathologique et de l'accouchement.

为了降低,目前正在修订有关妊娠和分娩护理的各项法律。

Sur les 39 119 nouveau-nés, 232 étaient mort-nés; 173 des 38 887 enfants nés vivants sont morts durant les sept premiers jours après la naissance.

在39 119个新生婴儿中,活38 887人,232个,在活新生婴儿中有173人在出生七天内亡。

Il n'y a que deux ans que le Kazakhstan a adopté les définitions que donne l'Organisation mondiale de la Santé d'une naissance vivante et d'un enfant mort-né.

仅在两年前,哈萨克斯坦接受了世卫生组织关于活的定义。

Mortalité maternelle, infantile et prénatale et mortinatalité sont au nombre des indicateurs nécessaires pour évaluer les besoins d'aide sociale et de soins de santé des mères et des enfants.

妇、婴儿、胎儿亡和是评估母婴社会保健质量所必需的一些指标。

La seule réduction a concerné le nombre de bébés mort-nés (voir le tableau suivant, qui contient des données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale).

婴儿的数量有所减少(见下表健康统计与医疗技术局提供的数据)。

Il s'agit notamment de plusieurs types de cancer, de malformations congénitales, de cas de mortinatalité, et de morts des nourrissons et de troubles des systèmes de reproduction, cognitifs, respiratoires et de la circulation sanguine.

这些影响包括多种癌症、出生缺陷、、婴儿亡以及生殖系统、认知系统、呼吸系统和循环系统紊乱。

Comme on l'a déjà indiqué aux paragraphes 288 et suivants ci-dessus, la gratuité des soins pré- et post-nataux continue de faire partie intégrante des mesures prises pour réduire le taux de mortinatalité et la mortalité infantile.

正如上文第288段所表明的,提供免费的前和后保健是降低和婴儿而采取措施的一个组成部分。

Dans les zones où la transmission est peu importante ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications de paludisme sévère, de faire des fausses-couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.

在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有可能于重度疟疾并发症,或经历自然流、早

Dans les régions où la transmission est faible ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications dues à un paludisme aigu, de faire des fausses couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.

在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有于重度疟疾并发症或经受自然流、早的危

Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.

妊娠期感染疟疾会造成自然流、早和出生体重低等问题;据估计在非洲每年疟疾的这些影响造成大约20万婴儿亡。

Dans ses précédentes observations, la Commission avait également appelé l'attention du Gouvernement sur le fait que la durée totale du congé de maternité était réduite à six semaines lorsque la femme qui travaille donne naissance à un troisième enfant (ou lorsque l'enfant est mort-né).

委员会在其以往的评论中,还提请政府注意在女工生育第三个孩子时(或在婴儿是时)假减少为六个星期的事实。

Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.

婴儿仍然居高不下,每1 000名活中就有135名亡,围期的,即怀孕后期流或出生后第一个星期亡的比高达70%,或者说,每13名妇女中就有1名的胎儿亡。

Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.

正如经济学中的情况那样,当福利最大化的时候,不是要仅仅通过正确定价或自由化,而是要通过直接和积极的就业政策——大家可能会记得,这是主张成立已的国际贸易组织的凯恩斯主义观点——在问责制问题上需要采取另外的积极政策。

La délégation malaisienne est, comme le Haut Commissaire, préoccupée par la pauvreté qui sévit dans le monde et, dans ce contexte, elle rappelle que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a lancé une mise en garde face à l'aggravation de la faim et de la malnutrition parmi les Palestiniens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ce qui pourrait conduire à une augmentation de l'incidence du faible poids de naissance et à une progression considérable du nombre d'enfants mort-nés.

马来西亚代表团同高级专员一样,对世上的贫困状况表示关注,在这一背景下,她回顾联合国粮食及农业组织曾警告说,居住在西岸和加沙地带的巴勒斯坦人的饥饿和营养不良现象不断加剧,导致低出生体重发生的上升和令人惊愕的增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死产 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


死板, 死板的, 死不改悔, 死不瞑目, 死不要脸, 死产, 死产的牛仔, 死产率, 死沉, 死沉沉,
accouchement mort-né
avortement du foetus mortel
mortinaissance
法语 助 手

Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.

良好的前保健护理可有效减少的风险。

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

有三百万婴儿仍在出生后的一周以内去,另有三百万

Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance.

即便孩子是或出生后亡,父亲也应得到补助。

Les répercussions ont été particulièrement graves pour les femmes, qui donnent naissance à des enfants mort-nés et sont victimes de fausses couches.

对妇女造成的尤其严重,导致发生情况。

Pour réduire la mortinatalité, on s'efforce d'actualiser la législation relative à la prise en charge de la grossesse normale et pathologique et de l'accouchement.

为了降低率,目前正在修订有关妊娠分娩护理的各项法律。

Sur les 39 119 nouveau-nés, 232 étaient mort-nés; 173 des 38 887 enfants nés vivants sont morts durant les sept premiers jours après la naissance.

在39 119个新生婴儿中,活38 887人,232个,在活新生婴儿中有173人在出生七天内亡。

Il n'y a que deux ans que le Kazakhstan a adopté les définitions que donne l'Organisation mondiale de la Santé d'une naissance vivante et d'un enfant mort-né.

仅在两年前,哈萨克斯坦接受了世卫生组织关于活的定义。

Mortalité maternelle, infantile et prénatale et mortinatalité sont au nombre des indicateurs nécessaires pour évaluer les besoins d'aide sociale et de soins de santé des mères et des enfants.

妇、婴儿、胎儿是评估母婴社会保健质量所必需的一些指标。

La seule réduction a concerné le nombre de bébés mort-nés (voir le tableau suivant, qui contient des données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale).

婴儿的数量有所减少(见下表健康统计与医疗技术局提供的数据)。

Il s'agit notamment de plusieurs types de cancer, de malformations congénitales, de cas de mortinatalité, et de morts des nourrissons et de troubles des systèmes de reproduction, cognitifs, respiratoires et de la circulation sanguine.

这些括多种癌症、出生缺陷、、婴儿亡以及生殖系统、认知系统、呼吸系统循环系统紊乱。

Comme on l'a déjà indiqué aux paragraphes 288 et suivants ci-dessus, la gratuité des soins pré- et post-nataux continue de faire partie intégrante des mesures prises pour réduire le taux de mortinatalité et la mortalité infantile.

正如上文第288段所表明的,提供免费的后保健是降低婴儿亡率而采取措施的一个组成部分。

Dans les zones où la transmission est peu importante ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications de paludisme sévère, de faire des fausses-couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.

在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有可能于重度疟疾并发症,或经历自然流、早

Dans les régions où la transmission est faible ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications dues à un paludisme aigu, de faire des fausses couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.

在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有于重度疟疾并发症或经受自然流、早的危险。

Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.

妊娠期感染疟疾会造成自然流、早出生体重低等问题;据估计在非洲每年疟疾的这些造成大约20万婴儿亡。

Dans ses précédentes observations, la Commission avait également appelé l'attention du Gouvernement sur le fait que la durée totale du congé de maternité était réduite à six semaines lorsque la femme qui travaille donne naissance à un troisième enfant (ou lorsque l'enfant est mort-né).

委员会在其以往的评论中,还提请政府注意在女工生育第三个孩子时(或在婴儿是时)假减少为六个星期的事实。

Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.

婴儿亡率仍然居高不下,每1 000名活中就有135名亡,围期的亡率,即怀孕后期流或出生后第一个星期亡的比率高达70%,或者说,每13名妇女中就有1名的胎儿亡。

Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.

正如经济学中的情况那样,当福利最大化的时候,不是要仅仅通过正确定价或自由化,而是要通过直接积极的就业政策——大家可能会记得,这是主张成立已的国际贸易组织的凯恩斯主义观点——在问责制问题上需要采取另外的积极政策。

La délégation malaisienne est, comme le Haut Commissaire, préoccupée par la pauvreté qui sévit dans le monde et, dans ce contexte, elle rappelle que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a lancé une mise en garde face à l'aggravation de la faim et de la malnutrition parmi les Palestiniens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ce qui pourrait conduire à une augmentation de l'incidence du faible poids de naissance et à une progression considérable du nombre d'enfants mort-nés.

马来西亚代表团同高级专员一样,对世上的贫困状况表示关注,在这一背景下,她回顾联合国粮食及农业组织曾警告说,居住在西岸加沙地带的巴勒斯坦人的饥饿营养不良现象不断加剧,导致低出生体重发生率的上升率令人惊愕的增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死产 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


死板, 死板的, 死不改悔, 死不瞑目, 死不要脸, 死产, 死产的牛仔, 死产率, 死沉, 死沉沉,
accouchement mort-né
avortement du foetus mortel
mortinaissance
法语 助 手

Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.

良好的产前保健护理可有效减少死产的风险。

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

有三百万婴儿仍在出生后的一周以内死去,另有三百万死产

Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance.

死产或出生后死亡,父亲也应得到补助。

Les répercussions ont été particulièrement graves pour les femmes, qui donnent naissance à des enfants mort-nés et sont victimes de fausses couches.

对妇女造成的影响尤其严重,导致发生死产和流产情况。

Pour réduire la mortinatalité, on s'efforce d'actualiser la législation relative à la prise en charge de la grossesse normale et pathologique et de l'accouchement.

为了降低死产率,目前正在修订有关妊娠和分娩护理的各项法律。

Sur les 39 119 nouveau-nés, 232 étaient mort-nés; 173 des 38 887 enfants nés vivants sont morts durant les sept premiers jours après la naissance.

在39 119个新生婴儿中,活产38 887人,死产232个,在活产新生婴儿中有173人在出生七天内死亡。

Il n'y a que deux ans que le Kazakhstan a adopté les définitions que donne l'Organisation mondiale de la Santé d'une naissance vivante et d'un enfant mort-né.

仅在两年前,哈萨克斯坦接受了世卫生组织关于活产和死产的定义。

Mortalité maternelle, infantile et prénatale et mortinatalité sont au nombre des indicateurs nécessaires pour évaluer les besoins d'aide sociale et de soins de santé des mères et des enfants.

产妇、婴儿、胎儿死亡和死产是评估母婴社会保健质量所必需的一些指标。

La seule réduction a concerné le nombre de bébés mort-nés (voir le tableau suivant, qui contient des données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale).

死产婴儿的数量有所减少(见下表健康计与医疗技术局提供的数据)。

Il s'agit notamment de plusieurs types de cancer, de malformations congénitales, de cas de mortinatalité, et de morts des nourrissons et de troubles des systèmes de reproduction, cognitifs, respiratoires et de la circulation sanguine.

这些影响包括多种癌症、出生缺陷、死产、婴儿死亡以及生殖系、认知系、呼吸系和循环系

Comme on l'a déjà indiqué aux paragraphes 288 et suivants ci-dessus, la gratuité des soins pré- et post-nataux continue de faire partie intégrante des mesures prises pour réduire le taux de mortinatalité et la mortalité infantile.

正如上文第288段所表明的,提供免费的产前和产后保健是降低死产率和婴儿死亡率而采取措施的一个组成部分。

Dans les zones où la transmission est peu importante ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications de paludisme sévère, de faire des fausses-couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.

在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有可能死于重度疟疾并发症,或经历自然流产、早产或死产

Dans les régions où la transmission est faible ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications dues à un paludisme aigu, de faire des fausses couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.

在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有死于重度疟疾并发症或经受自然流产、早产或死产的危险。

Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.

妊娠期感染疟疾会造成自然流产、死产、早产和出生体重低等问题;据估计在非洲每年疟疾的这些影响造成大约20万婴儿死亡。

Dans ses précédentes observations, la Commission avait également appelé l'attention du Gouvernement sur le fait que la durée totale du congé de maternité était réduite à six semaines lorsque la femme qui travaille donne naissance à un troisième enfant (ou lorsque l'enfant est mort-né).

委员会在其以往的评论中,还提请政府注意在女工生育第三个时(或在婴儿是死产时)产假减少为六个星期的事实。

Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.

婴儿死亡率仍然居高不下,每1 000名活产中就有135名死亡,围产期的死亡率,即怀孕后期流产、死产或出生后第一个星期死亡的比率高达70%,或者说,每13名妇女中就有1名的胎儿死亡。

Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.

正如经济学中的情况那样,当福利最大化的时候,不是要仅仅通过正确定价或自由化,而是要通过直接和积极的就业政策——大家可能会记得,这是主张成立已死产的国际贸易组织的凯恩斯主义观点——在问责制问题上需要采取另外的积极政策。

La délégation malaisienne est, comme le Haut Commissaire, préoccupée par la pauvreté qui sévit dans le monde et, dans ce contexte, elle rappelle que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a lancé une mise en garde face à l'aggravation de la faim et de la malnutrition parmi les Palestiniens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ce qui pourrait conduire à une augmentation de l'incidence du faible poids de naissance et à une progression considérable du nombre d'enfants mort-nés.

马来西亚代表团同高级专员一样,对世上的贫困状况表示关注,在这一背景下,她回顾联合国粮食及农业组织曾警告说,居住在西岸和加沙地带的巴勒斯坦人的饥饿和营养不良现象不断加剧,导致低出生体重发生率的上升和死产率令人惊愕的增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死产 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


死板, 死板的, 死不改悔, 死不瞑目, 死不要脸, 死产, 死产的牛仔, 死产率, 死沉, 死沉沉,

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


死板, 死板的, 死不改悔, 死不瞑目, 死不要脸, 死产, 死产的牛仔, 死产率, 死沉, 死沉沉,

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


死板, 死板的, 死不改悔, 死不瞑目, 死不要脸, 死产, 死产的牛仔, 死产率, 死沉, 死沉沉,
accouchement mort-né
avortement du foetus mortel
mortinaissance
法语 助 手

Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.

良好健护理可有效减少风险。

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

有三百万婴儿仍在出生后周以内死去,另有三百万

Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance.

即便孩子是或出生后死亡,父亲也应得到补助。

Les répercussions ont été particulièrement graves pour les femmes, qui donnent naissance à des enfants mort-nés et sont victimes de fausses couches.

对妇女造成影响尤其严重,导致发生和流情况。

Pour réduire la mortinatalité, on s'efforce d'actualiser la législation relative à la prise en charge de la grossesse normale et pathologique et de l'accouchement.

为了降低率,目正在修订有关妊娠和分娩护理各项法律。

Sur les 39 119 nouveau-nés, 232 étaient mort-nés; 173 des 38 887 enfants nés vivants sont morts durant les sept premiers jours après la naissance.

在39 119新生婴儿中,活38 887人,232,在活新生婴儿中有173人在出生七天内死亡。

Il n'y a que deux ans que le Kazakhstan a adopté les définitions que donne l'Organisation mondiale de la Santé d'une naissance vivante et d'un enfant mort-né.

仅在两年,哈萨克斯坦接受了世卫生组织关于活定义。

Mortalité maternelle, infantile et prénatale et mortinatalité sont au nombre des indicateurs nécessaires pour évaluer les besoins d'aide sociale et de soins de santé des mères et des enfants.

妇、婴儿、胎儿死亡和是评估母婴社会健质量所必需些指标。

La seule réduction a concerné le nombre de bébés mort-nés (voir le tableau suivant, qui contient des données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale).

婴儿数量有所减少(见下表健康统计与医疗技术局提供数据)。

Il s'agit notamment de plusieurs types de cancer, de malformations congénitales, de cas de mortinatalité, et de morts des nourrissons et de troubles des systèmes de reproduction, cognitifs, respiratoires et de la circulation sanguine.

这些影响包括多种癌症、出生缺陷、、婴儿死亡以及生殖系统、认知系统、呼吸系统和循环系统紊乱。

Comme on l'a déjà indiqué aux paragraphes 288 et suivants ci-dessus, la gratuité des soins pré- et post-nataux continue de faire partie intégrante des mesures prises pour réduire le taux de mortinatalité et la mortalité infantile.

正如上文第288段所表明,提供免费健是降低率和婴儿死亡率而采取措施组成部分。

Dans les zones où la transmission est peu importante ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications de paludisme sévère, de faire des fausses-couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.

在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有可能死于重度疟疾并发症,或经历自然流、早

Dans les régions où la transmission est faible ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications dues à un paludisme aigu, de faire des fausses couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.

在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有死于重度疟疾并发症或经受自然流、早危险。

Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.

妊娠期感染疟疾会造成自然流、早和出生体重低等问题;据估计在非洲每年疟疾这些影响造成大约20万婴儿死亡。

Dans ses précédentes observations, la Commission avait également appelé l'attention du Gouvernement sur le fait que la durée totale du congé de maternité était réduite à six semaines lorsque la femme qui travaille donne naissance à un troisième enfant (ou lorsque l'enfant est mort-né).

委员会在其以往评论中,还提请政府注意在女工生育第三孩子时(或在婴儿是时)假减少为六星期事实。

Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.

婴儿死亡率仍然居高不下,每1 000名活中就有135名死亡,围死亡率,即怀孕后期流或出生后第星期死亡比率高达70%,或者说,每13名妇女中就有1名胎儿死亡。

Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.

正如经济学中情况那样,当福利最大化时候,不是要仅仅通过正确定价或自由化,而是要通过直接和积极就业政策——大家可能会记得,这是主张成立已国际贸易组织凯恩斯主义观点——在问责制问题上需要采取另外积极政策。

La délégation malaisienne est, comme le Haut Commissaire, préoccupée par la pauvreté qui sévit dans le monde et, dans ce contexte, elle rappelle que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a lancé une mise en garde face à l'aggravation de la faim et de la malnutrition parmi les Palestiniens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ce qui pourrait conduire à une augmentation de l'incidence du faible poids de naissance et à une progression considérable du nombre d'enfants mort-nés.

马来西亚代表团同高级专员样,对世贫困状况表示关注,在这背景下,她回顾联合国粮食及农业组织曾警告说,居住在西岸和加沙地带巴勒斯坦人饥饿和营养不良现象不断加剧,导致低出生体重发生率上升和率令人惊愕增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死产 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


死板, 死板的, 死不改悔, 死不瞑目, 死不要脸, 死产, 死产的牛仔, 死产率, 死沉, 死沉沉,
accouchement mort-né
avortement du foetus mortel
mortinaissance
法语 助 手

Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.

良好的产前保健护理可有效减少的风险。

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

万婴儿仍在出生后的一周以内去,另有

Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance.

即便孩子是或出生后亡,父亲也应得到补助。

Les répercussions ont été particulièrement graves pour les femmes, qui donnent naissance à des enfants mort-nés et sont victimes de fausses couches.

对妇女造成的影响尤其严重,导致发生和流产情况。

Pour réduire la mortinatalité, on s'efforce d'actualiser la législation relative à la prise en charge de la grossesse normale et pathologique et de l'accouchement.

为了率,目前正在修订有关妊娠和分娩护理的各项法律。

Sur les 39 119 nouveau-nés, 232 étaient mort-nés; 173 des 38 887 enfants nés vivants sont morts durant les sept premiers jours après la naissance.

在39 119个新生婴儿中,活产38 887人,232个,在活产新生婴儿中有173人在出生七天内亡。

Il n'y a que deux ans que le Kazakhstan a adopté les définitions que donne l'Organisation mondiale de la Santé d'une naissance vivante et d'un enfant mort-né.

仅在两年前,哈萨克斯坦接受了世卫生组织关于活产和的定义。

Mortalité maternelle, infantile et prénatale et mortinatalité sont au nombre des indicateurs nécessaires pour évaluer les besoins d'aide sociale et de soins de santé des mères et des enfants.

产妇、婴儿、胎儿亡和是评估母婴社会保健质量所必需的一些指标。

La seule réduction a concerné le nombre de bébés mort-nés (voir le tableau suivant, qui contient des données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale).

婴儿的数量有所减少(见下表健康统计与医疗技术局提供的数据)。

Il s'agit notamment de plusieurs types de cancer, de malformations congénitales, de cas de mortinatalité, et de morts des nourrissons et de troubles des systèmes de reproduction, cognitifs, respiratoires et de la circulation sanguine.

这些影响包括多种癌症、出生缺陷、、婴儿亡以及生殖系统、认知系统、呼吸系统和循环系统紊乱。

Comme on l'a déjà indiqué aux paragraphes 288 et suivants ci-dessus, la gratuité des soins pré- et post-nataux continue de faire partie intégrante des mesures prises pour réduire le taux de mortinatalité et la mortalité infantile.

正如上文第288段所表明的,提供免费的产前和产后保健是率和婴儿亡率而采取措施的一个组成部分。

Dans les zones où la transmission est peu importante ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications de paludisme sévère, de faire des fausses-couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.

度传播或季节性传播地区,孕妇更有可能于重度疟疾并发症,或经历自然流产、早产或

Dans les régions où la transmission est faible ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications dues à un paludisme aigu, de faire des fausses couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.

度传播或季节性传播地区,孕妇更有于重度疟疾并发症或经受自然流产、早产或的危险。

Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.

妊娠期感染疟疾会造成自然流产、、早产和出生体重等问题;据估计在非洲每年疟疾的这些影响造成大约20万婴儿亡。

Dans ses précédentes observations, la Commission avait également appelé l'attention du Gouvernement sur le fait que la durée totale du congé de maternité était réduite à six semaines lorsque la femme qui travaille donne naissance à un troisième enfant (ou lorsque l'enfant est mort-né).

委员会在其以往的评论中,还提请政府注意在女工生育第个孩子时(或在婴儿是时)产假减少为六个星期的事实。

Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.

婴儿亡率仍然居高不下,每1 000名活产中就有135名亡,围产期的亡率,即怀孕后期流产、或出生后第一个星期亡的比率高达70%,或者说,每13名妇女中就有1名的胎儿亡。

Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.

正如经济学中的情况那样,当福利最大化的时候,不是要仅仅通过正确定价或自由化,而是要通过直接和积极的就业政策——大家可能会记得,这是主张成立已的国际贸易组织的凯恩斯主义观点——在问责制问题上需要采取另外的积极政策。

La délégation malaisienne est, comme le Haut Commissaire, préoccupée par la pauvreté qui sévit dans le monde et, dans ce contexte, elle rappelle que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a lancé une mise en garde face à l'aggravation de la faim et de la malnutrition parmi les Palestiniens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ce qui pourrait conduire à une augmentation de l'incidence du faible poids de naissance et à une progression considérable du nombre d'enfants mort-nés.

马来西亚代表团同高级专员一样,对世上的贫困状况表示关注,在这一背景下,她回顾联合国粮食及农业组织曾警告说,居住在西岸和加沙地带的巴勒斯坦人的饥饿和营养不良现象不断加剧,导致出生体重发生率的上升和率令人惊愕的增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死产 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


死板, 死板的, 死不改悔, 死不瞑目, 死不要脸, 死产, 死产的牛仔, 死产率, 死沉, 死沉沉,
accouchement mort-né
avortement du foetus mortel
mortinaissance
法语 助 手

Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.

良好产前保健护理可有效减少死产风险。

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

有三百万婴儿仍在出生后一周以内死去,另有三百万死产

Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance.

即便孩子是死产或出生后死亡,父亲也应得到补助。

Les répercussions ont été particulièrement graves pour les femmes, qui donnent naissance à des enfants mort-nés et sont victimes de fausses couches.

对妇女造成影响尤其严重,导致发生死产和流产

Pour réduire la mortinatalité, on s'efforce d'actualiser la législation relative à la prise en charge de la grossesse normale et pathologique et de l'accouchement.

了降低死产率,目前正在修订有关妊娠和分娩护理各项法律。

Sur les 39 119 nouveau-nés, 232 étaient mort-nés; 173 des 38 887 enfants nés vivants sont morts durant les sept premiers jours après la naissance.

在39 119个新生婴儿中,活产38 887人,死产232个,在活产新生婴儿中有173人在出生七天内死亡。

Il n'y a que deux ans que le Kazakhstan a adopté les définitions que donne l'Organisation mondiale de la Santé d'une naissance vivante et d'un enfant mort-né.

仅在两年前,哈萨克斯坦接受了世卫生组织关于活产和死产定义。

Mortalité maternelle, infantile et prénatale et mortinatalité sont au nombre des indicateurs nécessaires pour évaluer les besoins d'aide sociale et de soins de santé des mères et des enfants.

产妇、婴儿、胎儿死亡和死产是评估母婴社会保健质量所必需一些指标。

La seule réduction a concerné le nombre de bébés mort-nés (voir le tableau suivant, qui contient des données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale).

死产婴儿量有所减少(见下表健康统计与医疗技术局提供)。

Il s'agit notamment de plusieurs types de cancer, de malformations congénitales, de cas de mortinatalité, et de morts des nourrissons et de troubles des systèmes de reproduction, cognitifs, respiratoires et de la circulation sanguine.

这些影响包括多种癌症、出生缺陷、死产、婴儿死亡以及生殖系统、认知系统、呼吸系统和循环系统紊乱。

Comme on l'a déjà indiqué aux paragraphes 288 et suivants ci-dessus, la gratuité des soins pré- et post-nataux continue de faire partie intégrante des mesures prises pour réduire le taux de mortinatalité et la mortalité infantile.

正如上文第288段所表明,提供免费产前和产后保健是降低死产率和婴儿死亡率而采取措施一个组成部分。

Dans les zones où la transmission est peu importante ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications de paludisme sévère, de faire des fausses-couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.

在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有可能死于重度疟疾并发症,或经历自然流产、早产或死产

Dans les régions où la transmission est faible ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications dues à un paludisme aigu, de faire des fausses couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.

在低度传播或季节性传播地区,孕妇更有死于重度疟疾并发症或经受自然流产、早产或死产危险。

Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.

妊娠期感染疟疾会造成自然流产、死产、早产和出生体重低等问题;估计在非洲每年疟疾这些影响造成大约20万婴儿死亡。

Dans ses précédentes observations, la Commission avait également appelé l'attention du Gouvernement sur le fait que la durée totale du congé de maternité était réduite à six semaines lorsque la femme qui travaille donne naissance à un troisième enfant (ou lorsque l'enfant est mort-né).

委员会在其以往评论中,还提请政府注意在女工生育第三个孩子时(或在婴儿是死产时)产假减少六个星期事实。

Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.

婴儿死亡率仍然居高不下,每1 000名活产中就有135名死亡,围产期死亡率,即怀孕后期流产、死产或出生后第一个星期死亡比率高达70%,或者说,每13名妇女中就有1名胎儿死亡。

Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.

正如经济学中那样,当福利最大化时候,不是要仅仅通过正确定价或自由化,而是要通过直接和积极就业政策——大家可能会记得,这是主张成立已死产国际贸易组织凯恩斯主义观点——在问责制问题上需要采取另外积极政策。

La délégation malaisienne est, comme le Haut Commissaire, préoccupée par la pauvreté qui sévit dans le monde et, dans ce contexte, elle rappelle que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a lancé une mise en garde face à l'aggravation de la faim et de la malnutrition parmi les Palestiniens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ce qui pourrait conduire à une augmentation de l'incidence du faible poids de naissance et à une progression considérable du nombre d'enfants mort-nés.

马来西亚代表团同高级专员一样,对世贫困状表示关注,在这一背景下,她回顾联合国粮食及农业组织曾警告说,居住在西岸和加沙地带巴勒斯坦人饥饿和营养不良现象不断加剧,导致低出生体重发生率上升和死产率令人惊愕增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死产 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


死板, 死板的, 死不改悔, 死不瞑目, 死不要脸, 死产, 死产的牛仔, 死产率, 死沉, 死沉沉,
accouchement mort-né
avortement du foetus mortel
mortinaissance
法语 助 手

Il est bien connu que de bons soins prénataux réduisent les risques de fausses couches.

良好的产前保健护理可有效减少的风险。

Trois millions d'enfants meurent toujours dans la semaine suivant leur naissance.

有三百万婴儿仍出生后的一周以内去,另有三百万

Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance.

即便孩子是或出生后亡,父亲也应得到补助。

Les répercussions ont été particulièrement graves pour les femmes, qui donnent naissance à des enfants mort-nés et sont victimes de fausses couches.

对妇女造成的影响尤其严重,导致发生和流产情况。

Pour réduire la mortinatalité, on s'efforce d'actualiser la législation relative à la prise en charge de la grossesse normale et pathologique et de l'accouchement.

为了降低率,目前正修订有关妊娠和分娩护理的各项法

Sur les 39 119 nouveau-nés, 232 étaient mort-nés; 173 des 38 887 enfants nés vivants sont morts durant les sept premiers jours après la naissance.

39 119新生婴儿中,活产38 887人,232活产新生婴儿中有173人出生七天内亡。

Il n'y a que deux ans que le Kazakhstan a adopté les définitions que donne l'Organisation mondiale de la Santé d'une naissance vivante et d'un enfant mort-né.

两年前,哈萨克斯坦接受了世卫生组织关于活产和的定义。

Mortalité maternelle, infantile et prénatale et mortinatalité sont au nombre des indicateurs nécessaires pour évaluer les besoins d'aide sociale et de soins de santé des mères et des enfants.

产妇、婴儿、胎儿亡和是评估母婴社会保健质量所必需的一些指

La seule réduction a concerné le nombre de bébés mort-nés (voir le tableau suivant, qui contient des données de l'Agence des statistiques de la santé et de la technologie médicale).

婴儿的数量有所减少(见下表健康统计与医疗技术局提供的数据)。

Il s'agit notamment de plusieurs types de cancer, de malformations congénitales, de cas de mortinatalité, et de morts des nourrissons et de troubles des systèmes de reproduction, cognitifs, respiratoires et de la circulation sanguine.

这些影响包括多种癌症、出生缺陷、、婴儿亡以及生殖系统、认知系统、呼吸系统和循环系统紊乱。

Comme on l'a déjà indiqué aux paragraphes 288 et suivants ci-dessus, la gratuité des soins pré- et post-nataux continue de faire partie intégrante des mesures prises pour réduire le taux de mortinatalité et la mortalité infantile.

正如上文第288段所表明的,提供免费的产前和产后保健是降低率和婴儿亡率而采取措施的一组成部分。

Dans les zones où la transmission est peu importante ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications de paludisme sévère, de faire des fausses-couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.

低度传播或季节性传播地区,孕妇更有可能于重度疟疾并发症,或经历自然流产、早产或

Dans les régions où la transmission est faible ou saisonnière, les femmes enceintes sont davantage susceptibles de décéder de complications dues à un paludisme aigu, de faire des fausses couches spontanées, d'accoucher prématurément ou de donner naissance à des enfants mort-nés.

低度传播或季节性传播地区,孕妇更有于重度疟疾并发症或经受自然流产、早产或的危险。

Chez la femme enceinte, le paludisme peut provoquer avortement spontané, mise au monde d'un enfant mort-né, accouchement prématuré ou encore insuffisance pondérale du nouveau-né; selon les estimations, le paludisme entraîne chaque année, en Afrique, le décès d'environ 200 000 nouveau-nés par suite des complications susmentionnées.

妊娠期感染疟疾会造成自然流产、、早产和出生体重低等问题;据估计非洲每年疟疾的这些影响造成大约20万婴儿亡。

Dans ses précédentes observations, la Commission avait également appelé l'attention du Gouvernement sur le fait que la durée totale du congé de maternité était réduite à six semaines lorsque la femme qui travaille donne naissance à un troisième enfant (ou lorsque l'enfant est mort-né).

委员会其以往的评论中,还提请政府注意女工生育第三孩子时(或婴儿是时)产假减少为六星期的事实。

Le taux de mortalité infantile est encore plus élevé, à savoir 135 décès pour 1 000 naissances vivantes; le taux de mortalité périnatale, c'est-à-dire les fausses couches, les naissances d'enfants morts nés ou les décès survenant dans la semaine qui suit la naissance atteint 70 pour 1 000 naissances; approximativement une femme sur 13 est touchée.

婴儿亡率仍然居高不下,每1 000名活产中就有135名亡,围产期的亡率,即怀孕后期流产、或出生后第一星期亡的比率高达70%,或者说,每13名妇女中就有1名的胎儿亡。

Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.

正如经济学中的情况那样,当福利最大化的时候,不是要通过正确定价或自由化,而是要通过直接和积极的就业政策——大家可能会记得,这是主张成立已的国际贸易组织的凯恩斯主义观点——问责制问题上需要采取另外的积极政策。

La délégation malaisienne est, comme le Haut Commissaire, préoccupée par la pauvreté qui sévit dans le monde et, dans ce contexte, elle rappelle que l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture a lancé une mise en garde face à l'aggravation de la faim et de la malnutrition parmi les Palestiniens vivant en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, ce qui pourrait conduire à une augmentation de l'incidence du faible poids de naissance et à une progression considérable du nombre d'enfants mort-nés.

马来西亚代表团同高级专员一样,对世上的贫困状况表示关注,这一背景下,她回顾联合国粮食及农业组织曾警告说,居住西岸和加沙地带的巴勒斯坦人的饥饿和营养不良现象不断加剧,导致低出生体重发生率的上升和率令人惊愕的增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死产 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


死板, 死板的, 死不改悔, 死不瞑目, 死不要脸, 死产, 死产的牛仔, 死产率, 死沉, 死沉沉,