法语助手
  • 关闭

正常现象

添加到生词本

phénomène normal
phénomène normale www .fr dic. co m 版 权 所 有

La réaction ! Je vais être comme une épave toute une semaine.

正常现象!我打算睡上他一个星期.

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

一不正常现象是历造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

此,现在更加急需纠正一不正常现象

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠正些不正常现象

Il y a plusieurs autres anomalies concernant ces deux vols.

两次飞行有关的还有若干其他不正常现象

Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.

但是,通奸问题仍然是应该加以铲除的不正常现象

Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.

必须消除在贸易上的种欺负弱者的不正常现象

Ceci est considéré comme normal et conforme aux traditions culturelles par les communautés concernées.

由于些社区的文化传统,种情况被认为是正常现象

Il était en passe d'adopter les meilleures pratiques du secteur privé pour rectifier les anomalies internes.

她表示项目厅批准私营部门采用最佳办法纠正内部不正常现象

On ne pouvait trouver normal de faire durer les négociations d'adhésion pendant des années sans justification.

将加入世贸组织的谈判无故拖延多年,不能认为是正常现象

La presse a fait état de certaines irrégularités dans le scrutin.

了多起投票情况不正常现象

C'est là une anomalie de longue date qui mériterait l'attention de l'Assemblée générale et de ses États Membres.

是长期存在的不正常现象,大会及其会员国不妨采取步骤加以解决。

Enfin, l'Algérie estime que le texte actuel peut être un texte de consensus.

一些国家开始是后来又不是决议草案的共同提案国,是完全正常现象

Il s'agit d'un problème de visibilité et de perception.

本区域的决策者和政策制定者认为非裔人的边缘化是一个正常现象

Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.

在技术方面,一直在继续努力查明钻石生产情况,以便发现不正常现象

Ce sont là des données incontournables, et nous devons nous attaquer aux causes premières de cette anomalie qui persiste.

些事实是严酷的,我们必须解决种持续存在的不正常现象的根源。

Elle doit veiller à réduire les anomalies du passé, et non à les accentuer ou à créer des disparités.

其目标必须是减少过去的不正常现象,而不是加重现象或制造扭曲现象

En dépit d'irrégularités préélectorales notables, le peuple zimbabwéen a exprimé sa volonté lors des élections du 29 mars.

尽管选举前出现了许多不正常现象,但津巴布韦人民仍在3月29日的选举中表达了他们的意愿。

Beaucoup d'irrégularités demeurent cependant.

但是仍旧有许多不正常现象

En matière de violences sexuelles, l'impunité, généralisée, ne fait qu'encourager le crime.

对性暴力有罪不罚的现象正常助长性暴力泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正常现象 的法语例句

用户正在搜索


botuliforme, botuline, botulinique, botulinum, botulinus, botulique, botulisme, bouaké, bouazzerite, boubou,

相似单词


正常速度, 正常态, 正常调节, 正常头, 正常位置的, 正常现象, 正常效应, 正常性, 正常运行, 正常运行地震烈度,
phénomène normal
phénomène normale www .fr dic. co m 版 权 所 有

La réaction ! Je vais être comme une épave toute une semaine.

!我打算睡上他一个星期.

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

一不是历史原因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,在更加急需纠一不

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠些不

Il y a plusieurs autres anomalies concernant ces deux vols.

两次飞行有关的还有若干其他不

Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.

但是,通奸问题仍然是应该加以铲除的不

Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.

必须消除在贸易上的种欺负弱者的不

Ceci est considéré comme normal et conforme aux traditions culturelles par les communautés concernées.

由于些社区的文化传统,种情况被认为是

Il était en passe d'adopter les meilleures pratiques du secteur privé pour rectifier les anomalies internes.

她表示项目厅批准私营部门采用最佳办法纠内部不

On ne pouvait trouver normal de faire durer les négociations d'adhésion pendant des années sans justification.

将加入世贸组织的故拖延多年,不能认为是

La presse a fait état de certaines irrégularités dans le scrutin.

报纸报道了多起投票情况不

C'est là une anomalie de longue date qui mériterait l'attention de l'Assemblée générale et de ses États Membres.

是长期存在的不,大会及其会员国不妨采取步骤加以解决。

Enfin, l'Algérie estime que le texte actuel peut être un texte de consensus.

一些国家开始是后来又不是决议草案的共同提案国,是完全

Il s'agit d'un problème de visibilité et de perception.

本区域的决策者和政策制定者认为非裔人的边缘化是一个

Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.

在技术方面,一直在继续努力查明钻石生产情况,以便发

Ce sont là des données incontournables, et nous devons nous attaquer aux causes premières de cette anomalie qui persiste.

些事实是严酷的,我们必须解决种持续存在的不的根源。

Elle doit veiller à réduire les anomalies du passé, et non à les accentuer ou à créer des disparités.

其目标必须是减少过去的不,而不是加重或制造扭曲

En dépit d'irrégularités préélectorales notables, le peuple zimbabwéen a exprimé sa volonté lors des élections du 29 mars.

尽管选举前出了许多不,但津巴布韦人民仍在3月29日的选举中表达了他们的意愿。

Beaucoup d'irrégularités demeurent cependant.

但是仍旧有许多不

En matière de violences sexuelles, l'impunité, généralisée, ne fait qu'encourager le crime.

对性暴力有罪不罚的助长性暴力泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正常现象 的法语例句

用户正在搜索


boucau, boucaud, boucaut, bouchage, bouchain, bouchard, bouchardage, boucharde, boucharder, Bouchardon,

相似单词


正常速度, 正常态, 正常调节, 正常头, 正常位置的, 正常现象, 正常效应, 正常性, 正常运行, 正常运行地震烈度,
phénomène normal
phénomène normale www .fr dic. co m 版 权 所 有

La réaction ! Je vais être comme une épave toute une semaine.

正常!算睡上他一个星期.

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

一不正常是历史原因造成

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现更加急需纠正一不正常

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠正些不正常

Il y a plusieurs autres anomalies concernant ces deux vols.

两次飞行有关还有若干其他不正常

Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.

但是,通奸问题仍然是应该加以铲除正常

Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.

必须消除贸易上种欺负弱者正常

Ceci est considéré comme normal et conforme aux traditions culturelles par les communautés concernées.

由于些社区文化传统,种情况被认为是正常

Il était en passe d'adopter les meilleures pratiques du secteur privé pour rectifier les anomalies internes.

她表示项目厅批准私营部门采用最佳办法纠正内部不正常

On ne pouvait trouver normal de faire durer les négociations d'adhésion pendant des années sans justification.

将加入世贸组织谈判无故拖延多年,不能认为是正常

La presse a fait état de certaines irrégularités dans le scrutin.

报纸报道了多起投票情况不正常

C'est là une anomalie de longue date qui mériterait l'attention de l'Assemblée générale et de ses États Membres.

是长期正常,大会及其会员国不妨采取步骤加以解决。

Enfin, l'Algérie estime que le texte actuel peut être un texte de consensus.

一些国家开始是后来又不是决议草案共同提案国,是完全正常

Il s'agit d'un problème de visibilité et de perception.

本区域决策者和政策制定者认为非裔人边缘化是一个正常

Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.

技术方面,一直继续努力查明钻石生产情况,以便发现不正常

Ce sont là des données incontournables, et nous devons nous attaquer aux causes premières de cette anomalie qui persiste.

些事实是严酷们必须解决种持续正常根源。

Elle doit veiller à réduire les anomalies du passé, et non à les accentuer ou à créer des disparités.

其目标必须是减少过去正常,而不是加重或制造扭曲

En dépit d'irrégularités préélectorales notables, le peuple zimbabwéen a exprimé sa volonté lors des élections du 29 mars.

尽管选举前出现了许多不正常,但津巴布韦人民仍3月29日选举中表达了他们意愿。

Beaucoup d'irrégularités demeurent cependant.

但是仍旧有许多不正常

En matière de violences sexuelles, l'impunité, généralisée, ne fait qu'encourager le crime.

对性暴力有罪不罚正常助长性暴力泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 正常现象 的法语例句

用户正在搜索


boucherie, bouches, bouches-du-rhône, Bouchet, bouche-trou, boucheuse, bouchmanite, bouchoir, boucholeur, bouchon,

相似单词


正常速度, 正常态, 正常调节, 正常头, 正常位置的, 正常现象, 正常效应, 正常性, 正常运行, 正常运行地震烈度,
phénomène normal
phénomène normale www .fr dic. co m 版 权 所 有

La réaction ! Je vais être comme une épave toute une semaine.

正常现象!我打算睡上他一个星期.

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

一不正常现象因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正一不正常现象

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠正些不正常现象

Il y a plusieurs autres anomalies concernant ces deux vols.

两次飞行有关的还有若干其他不正常现象

Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.

但是,通奸问题仍然是应该加以铲除的不正常现象

Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.

必须消除在贸易上的种欺负弱者的不正常现象

Ceci est considéré comme normal et conforme aux traditions culturelles par les communautés concernées.

由于些社区的文化传统,种情况被认为是正常现象

Il était en passe d'adopter les meilleures pratiques du secteur privé pour rectifier les anomalies internes.

她表示项目厅批准私营部门采用最佳办法纠正内部不正常现象

On ne pouvait trouver normal de faire durer les négociations d'adhésion pendant des années sans justification.

将加入世贸组织的谈判无故拖延多年,不能认为是正常现象

La presse a fait état de certaines irrégularités dans le scrutin.

多起投票情况不正常现象

C'est là une anomalie de longue date qui mériterait l'attention de l'Assemblée générale et de ses États Membres.

是长期存在的不正常现象,大会及其会员国不妨采取步骤加以解决。

Enfin, l'Algérie estime que le texte actuel peut être un texte de consensus.

一些国家开始是后来又不是决议草案的共同提案国,是完全正常现象

Il s'agit d'un problème de visibilité et de perception.

本区域的决策者和政策制定者认为非裔人的边缘化是一个正常现象

Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.

在技术方面,一直在继续努力查明钻石生产情况,以便发现不正常现象

Ce sont là des données incontournables, et nous devons nous attaquer aux causes premières de cette anomalie qui persiste.

些事实是严酷的,我们必须解决种持续存在的不正常现象的根源。

Elle doit veiller à réduire les anomalies du passé, et non à les accentuer ou à créer des disparités.

其目标必须是减少过去的不正常现象,而不是加重现象或制造扭曲现象

En dépit d'irrégularités préélectorales notables, le peuple zimbabwéen a exprimé sa volonté lors des élections du 29 mars.

尽管选举前出现许多不正常现象,但津巴布韦人民仍在3月29日的选举中表达他们的意愿。

Beaucoup d'irrégularités demeurent cependant.

但是仍旧有许多不正常现象

En matière de violences sexuelles, l'impunité, généralisée, ne fait qu'encourager le crime.

对性暴力有罪不罚的现象正常助长性暴力泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正常现象 的法语例句

用户正在搜索


bouclage, bouclages, bouclant, boucle, bouclé, boucle de ceinture, boucle d'oreille, boucle en épingle à cheveux, bouclement, boucler,

相似单词


正常速度, 正常态, 正常调节, 正常头, 正常位置的, 正常现象, 正常效应, 正常性, 正常运行, 正常运行地震烈度,
phénomène normal
phénomène normale www .fr dic. co m 版 权 所 有

La réaction ! Je vais être comme une épave toute une semaine.

正常现象!我打算睡上他一个星期.

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

一不正常现象是历史原因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正一不正常现象

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经措施来纠正些不正常现象

Il y a plusieurs autres anomalies concernant ces deux vols.

两次飞行有关的还有若干其他不正常现象

Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.

但是,通奸问题仍然是应该加以铲除的不正常现象

Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.

必须消除在贸易上的种欺负弱者的不正常现象

Ceci est considéré comme normal et conforme aux traditions culturelles par les communautés concernées.

由于些社区的文化传统,种情况被认为是正常现象

Il était en passe d'adopter les meilleures pratiques du secteur privé pour rectifier les anomalies internes.

她表示项目厅批准私营部门用最佳办法纠正内部不正常现象

On ne pouvait trouver normal de faire durer les négociations d'adhésion pendant des années sans justification.

将加入世贸组织的谈判无故拖延多年,不能认为是正常现象

La presse a fait état de certaines irrégularités dans le scrutin.

报纸报道了多起投票情况不正常现象

C'est là une anomalie de longue date qui mériterait l'attention de l'Assemblée générale et de ses États Membres.

是长期存在的不正常现象,大会及其会员国不步骤加以解决。

Enfin, l'Algérie estime que le texte actuel peut être un texte de consensus.

一些国家开始是后来又不是决议草案的共同提案国,是完全正常现象

Il s'agit d'un problème de visibilité et de perception.

本区域的决策者和政策制定者认为非裔人的边缘化是一个正常现象

Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.

在技术方面,一直在继续努力查明钻石生产情况,以便发现不正常现象

Ce sont là des données incontournables, et nous devons nous attaquer aux causes premières de cette anomalie qui persiste.

些事实是严酷的,我们必须解决种持续存在的不正常现象的根源。

Elle doit veiller à réduire les anomalies du passé, et non à les accentuer ou à créer des disparités.

其目标必须是减少过去的不正常现象,而不是加重现象或制造扭曲现象

En dépit d'irrégularités préélectorales notables, le peuple zimbabwéen a exprimé sa volonté lors des élections du 29 mars.

尽管选举前出现了许多不正常现象,但津巴布韦人民仍在3月29日的选举中表达了他们的意愿。

Beaucoup d'irrégularités demeurent cependant.

但是仍旧有许多不正常现象

En matière de violences sexuelles, l'impunité, généralisée, ne fait qu'encourager le crime.

对性暴力有罪不罚的现象正常助长性暴力泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正常现象 的法语例句

用户正在搜索


bouderie, boudeur, boudie, boudin, boudinage, boudiné, boudiner, boudineuse, boudoir, boudonnerie,

相似单词


正常速度, 正常态, 正常调节, 正常头, 正常位置的, 正常现象, 正常效应, 正常性, 正常运行, 正常运行地震烈度,
phénomène normal
phénomène normale www .fr dic. co m 版 权 所 有

La réaction ! Je vais être comme une épave toute une semaine.

正常!我打算睡上他一个星期.

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

一不正常历史原因造成

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正一不正常

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

,已经采取措施来纠正些不正常

Il y a plusieurs autres anomalies concernant ces deux vols.

两次飞行有关还有若干其他不正常

Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.

,通奸问题仍然应该加以铲除正常

Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.

必须消除在贸易上种欺负弱者正常

Ceci est considéré comme normal et conforme aux traditions culturelles par les communautés concernées.

由于些社区文化传统,种情况被认为正常

Il était en passe d'adopter les meilleures pratiques du secteur privé pour rectifier les anomalies internes.

她表示项目厅批准私营部门采用最佳办法纠正内部不正常

On ne pouvait trouver normal de faire durer les négociations d'adhésion pendant des années sans justification.

将加入世贸谈判无故拖延多年,不能认为正常

La presse a fait état de certaines irrégularités dans le scrutin.

报纸报道了多起投票情况不正常

C'est là une anomalie de longue date qui mériterait l'attention de l'Assemblée générale et de ses États Membres.

长期存在正常,大会及其会员国不妨采取步骤加以解决。

Enfin, l'Algérie estime que le texte actuel peut être un texte de consensus.

一些国家开始后来又不决议草案共同提案国,完全正常

Il s'agit d'un problème de visibilité et de perception.

本区域决策者和政策制定者认为非裔人边缘化一个正常

Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.

在技术方面,一直在继续努力查明钻石生产情况,以便发现不正常

Ce sont là des données incontournables, et nous devons nous attaquer aux causes premières de cette anomalie qui persiste.

些事实严酷,我们必须解决种持续存在正常根源。

Elle doit veiller à réduire les anomalies du passé, et non à les accentuer ou à créer des disparités.

其目标必须减少过去正常,而不加重或制造扭曲

En dépit d'irrégularités préélectorales notables, le peuple zimbabwéen a exprimé sa volonté lors des élections du 29 mars.

尽管选举前出现了许多不正常津巴布韦人民仍在3月29日选举中表达了他们意愿。

Beaucoup d'irrégularités demeurent cependant.

仍旧有许多不正常

En matière de violences sexuelles, l'impunité, généralisée, ne fait qu'encourager le crime.

对性暴力有罪不罚正常助长性暴力泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正常现象 的法语例句

用户正在搜索


bouffer, bouffetance, bouffette, bouffeur, bouffi, bouffir, bouffissage, bouffissure, bouffon, bouffonnement,

相似单词


正常速度, 正常态, 正常调节, 正常头, 正常位置的, 正常现象, 正常效应, 正常性, 正常运行, 正常运行地震烈度,
phénomène normal
phénomène normale www .fr dic. co m 版 权 所 有

La réaction ! Je vais être comme une épave toute une semaine.

正常现象!我打算睡上他一个星期.

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

一不正常现象是历史原因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正一不正常现象

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠正些不正常现象

Il y a plusieurs autres anomalies concernant ces deux vols.

两次飞行有关的还有若干其他不正常现象

Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.

但是,通奸问是应该加以铲除的不正常现象

Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.

必须消除在贸易上的欺负弱者的不正常现象

Ceci est considéré comme normal et conforme aux traditions culturelles par les communautés concernées.

由于些社区的文化传统,况被认为是正常现象

Il était en passe d'adopter les meilleures pratiques du secteur privé pour rectifier les anomalies internes.

她表示项目厅批准私营部门采用最佳办法纠正内部不正常现象

On ne pouvait trouver normal de faire durer les négociations d'adhésion pendant des années sans justification.

将加入世贸组织的谈判无故拖延多年,不能认为是正常现象

La presse a fait état de certaines irrégularités dans le scrutin.

报纸报道了多起投票况不正常现象

C'est là une anomalie de longue date qui mériterait l'attention de l'Assemblée générale et de ses États Membres.

是长期存在的不正常现象,大会及其会员国不妨采取步骤加以解决。

Enfin, l'Algérie estime que le texte actuel peut être un texte de consensus.

一些国家开始是后来又不是决议草案的共同提案国,是完全正常现象

Il s'agit d'un problème de visibilité et de perception.

本区域的决策者和政策制定者认为非裔人的边缘化是一个正常现象

Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.

在技术方面,一直在继续努力查明钻石生产况,以便发现不正常现象

Ce sont là des données incontournables, et nous devons nous attaquer aux causes premières de cette anomalie qui persiste.

些事实是严酷的,我们必须解决持续存在的不正常现象的根源。

Elle doit veiller à réduire les anomalies du passé, et non à les accentuer ou à créer des disparités.

其目标必须是减少过去的不正常现象,而不是加重现象或制造扭曲现象

En dépit d'irrégularités préélectorales notables, le peuple zimbabwéen a exprimé sa volonté lors des élections du 29 mars.

尽管选举前出现了许多不正常现象,但津巴布韦人民在3月29日的选举中表达了他们的意愿。

Beaucoup d'irrégularités demeurent cependant.

但是旧有许多不正常现象

En matière de violences sexuelles, l'impunité, généralisée, ne fait qu'encourager le crime.

对性暴力有罪不罚的现象正常助长性暴力泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正常现象 的法语例句

用户正在搜索


bouger, bougie, bougier, bougirage, bouglisite, bougna, bougnat, bougnoul, bougnoule, bougon,

相似单词


正常速度, 正常态, 正常调节, 正常头, 正常位置的, 正常现象, 正常效应, 正常性, 正常运行, 正常运行地震烈度,
phénomène normal
phénomène normale www .fr dic. co m 版 权 所 有

La réaction ! Je vais être comme une épave toute une semaine.

正常现象!我打算睡上他一个星期.

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

一不正常现象是历史原因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正一不正常现象

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经取措施来纠正些不正常现象

Il y a plusieurs autres anomalies concernant ces deux vols.

行有关的还有若干其他不正常现象

Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.

但是,通奸问题仍然是应该加以铲除的不正常现象

Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.

必须消除在贸易上的种欺负弱者的不正常现象

Ceci est considéré comme normal et conforme aux traditions culturelles par les communautés concernées.

由于些社区的文化传统,种情况被认为是正常现象

Il était en passe d'adopter les meilleures pratiques du secteur privé pour rectifier les anomalies internes.

她表示项目厅批准私营部最佳办法纠正内部不正常现象

On ne pouvait trouver normal de faire durer les négociations d'adhésion pendant des années sans justification.

将加入世贸组织的谈判无故拖延多年,不能认为是正常现象

La presse a fait état de certaines irrégularités dans le scrutin.

报纸报道了多起投票情况不正常现象

C'est là une anomalie de longue date qui mériterait l'attention de l'Assemblée générale et de ses États Membres.

是长期存在的不正常现象,大会及其会员国不妨取步骤加以解决。

Enfin, l'Algérie estime que le texte actuel peut être un texte de consensus.

一些国家开始是后来又不是决议草案的共同提案国,是完全正常现象

Il s'agit d'un problème de visibilité et de perception.

本区域的决策者和政策制定者认为非裔人的边缘化是一个正常现象

Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.

在技术方面,一直在继续努力查明钻石生产情况,以便发现不正常现象

Ce sont là des données incontournables, et nous devons nous attaquer aux causes premières de cette anomalie qui persiste.

些事实是严酷的,我们必须解决种持续存在的不正常现象的根源。

Elle doit veiller à réduire les anomalies du passé, et non à les accentuer ou à créer des disparités.

其目标必须是减少过去的不正常现象,而不是加重现象或制造扭曲现象

En dépit d'irrégularités préélectorales notables, le peuple zimbabwéen a exprimé sa volonté lors des élections du 29 mars.

尽管选举前出现了许多不正常现象,但津巴布韦人民仍在3月29日的选举中表达了他们的意愿。

Beaucoup d'irrégularités demeurent cependant.

但是仍旧有许多不正常现象

En matière de violences sexuelles, l'impunité, généralisée, ne fait qu'encourager le crime.

对性暴力有罪不罚的现象正常助长性暴力泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正常现象 的法语例句

用户正在搜索


bouif, Bouilhet, bouillabaisse, bouillaison, bouillant, bouillard, bouillasse, Bouillaud, Bouillaud(maladie de), bouille,

相似单词


正常速度, 正常态, 正常调节, 正常头, 正常位置的, 正常现象, 正常效应, 正常性, 正常运行, 正常运行地震烈度,
phénomène normal
phénomène normale www .fr dic. co m 版 权 所 有

La réaction ! Je vais être comme une épave toute une semaine.

正常!我打算睡上他一个星期.

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

一不正常历史原因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,加急需纠正一不正常

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

,已经采取措施来纠正些不正常

Il y a plusieurs autres anomalies concernant ces deux vols.

两次飞行有关的还有若干其他不正常

Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.

,通奸问题仍然应该加以铲除的不正常

Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.

必须消除贸易上的种欺负弱者的不正常

Ceci est considéré comme normal et conforme aux traditions culturelles par les communautés concernées.

由于些社区的文化传统,种情况被正常

Il était en passe d'adopter les meilleures pratiques du secteur privé pour rectifier les anomalies internes.

她表示项目厅批准私营部门采用最佳办法纠正内部不正常

On ne pouvait trouver normal de faire durer les négociations d'adhésion pendant des années sans justification.

将加入世贸组织的谈判无故拖延多年,不能正常

La presse a fait état de certaines irrégularités dans le scrutin.

报纸报道了多起投票情况不正常

C'est là une anomalie de longue date qui mériterait l'attention de l'Assemblée générale et de ses États Membres.

长期存的不正常,大会及其会员国不妨采取步骤加以解决。

Enfin, l'Algérie estime que le texte actuel peut être un texte de consensus.

一些国家开始后来又不决议草案的共同提案国,完全正常

Il s'agit d'un problème de visibilité et de perception.

本区域的决策者和政策制定者非裔人的边缘化一个正常

Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.

技术方面,一直继续努力查明钻石生产情况,以便发正常

Ce sont là des données incontournables, et nous devons nous attaquer aux causes premières de cette anomalie qui persiste.

些事实严酷的,我们必须解决种持续存的不正常的根源。

Elle doit veiller à réduire les anomalies du passé, et non à les accentuer ou à créer des disparités.

其目标必须减少过去的不正常,而不加重或制造扭曲

En dépit d'irrégularités préélectorales notables, le peuple zimbabwéen a exprimé sa volonté lors des élections du 29 mars.

尽管选举前出了许多不正常,但津巴布韦人民仍3月29日的选举中表达了他们的意愿。

Beaucoup d'irrégularités demeurent cependant.

仍旧有许多不正常

En matière de violences sexuelles, l'impunité, généralisée, ne fait qu'encourager le crime.

对性暴力有罪不罚的正常助长性暴力泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正常现象 的法语例句

用户正在搜索


bouillon, bouillon-blanc, bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly,

相似单词


正常速度, 正常态, 正常调节, 正常头, 正常位置的, 正常现象, 正常效应, 正常性, 正常运行, 正常运行地震烈度,
phénomène normal
phénomène normale www .fr dic. co m 版 权 所 有

La réaction ! Je vais être comme une épave toute une semaine.

!我打算睡上他一个星期.

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

一不是历史原因造成的。

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,在更加急需一不

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施些不

Il y a plusieurs autres anomalies concernant ces deux vols.

两次飞行有关的还有若干其他不

Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.

但是,通奸问题仍然是应该加以铲除的不

Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.

必须消除在贸易上的种欺负弱者的不

Ceci est considéré comme normal et conforme aux traditions culturelles par les communautés concernées.

由于些社区的文化传统,种情况被认为是

Il était en passe d'adopter les meilleures pratiques du secteur privé pour rectifier les anomalies internes.

她表示项目厅批准私营部门采用最佳办法内部不

On ne pouvait trouver normal de faire durer les négociations d'adhésion pendant des années sans justification.

将加入世贸组织的谈判无故拖延多年,不能认为是

La presse a fait état de certaines irrégularités dans le scrutin.

报纸报道了多起投票情况不

C'est là une anomalie de longue date qui mériterait l'attention de l'Assemblée générale et de ses États Membres.

是长期存在的不,大会及其会员国不妨采取步骤加以解决。

Enfin, l'Algérie estime que le texte actuel peut être un texte de consensus.

一些国家开始是后又不是决议草案的共同提案国,是完全

Il s'agit d'un problème de visibilité et de perception.

本区域的决策者和政策制定者认为非裔人的边缘化是一个

Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.

在技术方面,一直在继续努力查明钻石生产情况,以便发

Ce sont là des données incontournables, et nous devons nous attaquer aux causes premières de cette anomalie qui persiste.

些事实是严酷的,我们必须解决种持续存在的不的根源。

Elle doit veiller à réduire les anomalies du passé, et non à les accentuer ou à créer des disparités.

其目标必须是减少过去的不,而不是加重或制造扭曲

En dépit d'irrégularités préélectorales notables, le peuple zimbabwéen a exprimé sa volonté lors des élections du 29 mars.

尽管选举前出了许多不,但津巴布韦人民仍在3月29日的选举中表达了他们的意愿。

Beaucoup d'irrégularités demeurent cependant.

但是仍旧有许多不

En matière de violences sexuelles, l'impunité, généralisée, ne fait qu'encourager le crime.

对性暴力有罪不罚的助长性暴力泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正常现象 的法语例句

用户正在搜索


bourgas, bourgène, bourgeois, bourgeoise, bourgeoisement, bourgeoisial, bourgeoisie, bourgeoisite, bourgeon, bourgeonnant,

相似单词


正常速度, 正常态, 正常调节, 正常头, 正常位置的, 正常现象, 正常效应, 正常性, 正常运行, 正常运行地震烈度,