Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提出上诉。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与的方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理会及其工作组查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在吠叫,试图吞
正向
去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正向中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队告的执行摘要见附件;正向安理会成员提供全面
告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫地区内外的检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向安理会提出重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正向严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正向南部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正向110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正东京高等裁判所
出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目正
临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正面参与的方
。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正
月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正中心
数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正安理会成员
面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目正
最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正南斯拉夫地区内外的检察机关
这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正安理会
出重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正严重营养不良的国内流离失所者
援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正南部非洲区域
支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正110万加沙民众
粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着正对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正一步一体化迈
。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目,审计事务处正
各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与的方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以的监测站正向中心
供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正向安理会成员供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫地区内外的检察供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向安理会重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正向严重营养不良的国内流离失所者供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正向南部非洲区域供支助,以定
一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正向110万加沙民众供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与的向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正向中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正向安理会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不达国家中国家适应行动
组分
此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫地区内外的检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向安理会提出重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正向严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开计划署正向南部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正向110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动无情斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊拉克人。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向发计划署偿还其
政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去
水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上监测站正向中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告摘要见附件;正向安理会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应动方案小组分发此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫地区内外检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向安理会提出重要建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正向严重营养不良国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
发计划署正向南部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正向110万加沙众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国发展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
正向恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与的方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
正向安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正向中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正向安理会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此版
。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
正向前南斯拉夫地区内外的检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它正向安理会提
重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正向严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正向南部非洲区域提供支助,以定一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正向110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现向东京高等裁判所提
上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前向临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
向恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点向全面参与的方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现向开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
向安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
向月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站向中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;向安理会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发
版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
向前南斯拉夫地区内外的检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它向安理会提
重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现向严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署向南部非洲区域提供支助,以定
一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署向110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织在发展和成熟,
向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指
。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告正向东京高等裁判所提出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与的方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
正向开发计
偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理会及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
在100个以上的监测站正向中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正向安理会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫地区内外的检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向安理会提出重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计正向严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计正向南部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计正向110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告现正向东京高等裁判所提出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作地点正向全面参与的方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
人凶手正向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
现正向开发计划署偿还其行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理及其工作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去的水滴。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正向中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正向安理提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫地区内外的检察机关提供资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向安理提出重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署现正向严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正向南部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济工程处和粮食计划署正向110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
说明了
一结构正向卫生和社
事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展水平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.
告正向东京高等裁判所提出上诉。
Les fonctions de rapatriement sont en train d'être transférées aux Institutions provisoires.
目前正向临时自治机构移交遣返职能。
Nous luttons sans merci contre le terrorisme.
我们正向恐怖主义发动无情的斗争。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
他
作地点正向全面参与的方向前进。
Ces assassins sont en guerre contre le peuple iraquien.
这些杀人凶手正向伊拉克人民开战。
Le PNUD est actuellement remboursé des frais d'administration.
正向开发计划署偿还
行政费用。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理会作组汇报调查结果。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月吠叫,试图吞
正向月亮滑去的
。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
在100个以上的监测站正向中心提供数据。
Les membres du Conseil trouveront en annexe le résumé de son rapport.
专家队报告的执行摘要见附件;正向安理会成员提供全面报告。
Cette publication est actuellement diffusée aux membres des équipes chargées des PANA dans les PMA.
目前正向最不发达国家中国家适应行动方案小组分发此出版物。
Ces informations sont fournies aux parquets nationaux, notamment ceux des pays de l'ex-Yougoslavie.
我们正向前南斯拉夫地区内外的检察机关提供这些资料。
Ils fournissent au Conseil d'importantes recommandations.
它们正向安理会提出重要的建议。
Le PAM apporte une aide aux personnes déplacées gravement sous-alimentées.
粮食计划署正向严重营养不良的国内流离失所者提供援助。
Le PNUD apportait un appui à l'Afrique australe en vue de concevoir une démarche sous-régionale.
开发计划署正向南部非洲区域提供支助,以定出一个分区域做法。
L'UNRWA et le PAM assurent une aide alimentaire à 1,1 million de personnes.
近东救济程处和粮食计划署正向110万加沙民众提供粮食援助,而加沙人口却有140万。
Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.
这些说明了这一结构正向卫生和社会事务部靠拢。
Il existe une corrélation positive entre le niveau de développement d'un pays et la couverture d'assurance.
一国的发展平与保险覆盖面之间存在着正向对应联系。
L'ASEAN est en évolution et devient une organisation adulte qui tend vers une plus grande intégration.
东盟作为一个组织正在发展和成熟,正向进一步一体化迈进。
Actuellement, le Service obtient les coûts effectifs des audits des bureaux de pays et des divisions.
目前,审计事务处正向各个国家办事处和各司索取实际审计费用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。