法语助手
  • 关闭
kuǎn dài
recevoir avec bonne grâce
traîter très bien les invités
待客人



recevoir
~客人
régaler les convives d'un grand repas


其他参考解释:
régaler
hospitalité
régalade
fêter

Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.

应该盛情顾客。

Merci beaucoup de votre hospitalité et de votre repas délicieux.

感谢您和美餐。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切受感动。

Au revoir, Monsieur Lenoir, et tous nos remerciements pour votre accueil.

再见,勒努瓦先生,非常感谢您

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

亲切表示衷心感谢。

Remercient le Gouvernement uruguayen pour son hospitalité.

感谢乌拉圭政府盛情

Il nous a traités splendidement.

他盛情地

La femme lui offre l'hospitalité.

这个女人了他。

Merci de votre aimable hospitalité.

感谢盛情

Durant ces visites, elle a été traitée avec beaucoup d'égards et très bien accueillie.

在访问期间,她受到了礼遇和热情

Jean-Paul: Avec grand plaisir, Monsieur. Merci pour tout..

很乐意,先生,谢谢

J'ai immensément apprécié votre chaleur et votre hospitalité et j'ai beaucoup appris de votre expérience.

充分享受到友好情意和经验中受益匪浅。

M. Kakakhel a remercié le Premier ministre indien et son Gouvernement pour leur chaleureuse hospitalité.

Kakakhel先生以联合国环境规划署执行主任阿奇姆•施泰纳先生名义感谢印度总理及其政府殷情

Durant ces visites, elle a été traitée avec beaucoup d'égards et a été très bien accueillie.

在访问过程中,她受到了所有礼遇和

Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.

这样金融体系刺激投机,容忍并不负责任行为,甚至于犯罪行为。

Je voudrais remercier les dirigeants du Timor-Leste pour la chaleur, l'amabilité et la coopération qu'ils m'ont témoignées.

感谢东帝汶领导层方面给予热情、友好与合作。

J'aimerais d'emblée remercier notre aimable hôte, le peuple et le Gouvernement des États-Unis, de son hospitalité.

首先,感谢友好东道国美利坚合众国人民和政府

Les participants ont exprimé leur gratitude au Gouvernement canadien pour son accueil et sa chaleureuse hospitalité.

参加者感谢加拿大政府担任这次会议东道国,他受到盛情

Le Groupe a exprimé sa gratitude aux autorités et au peuple de Guinée pour leur hospitalité et disponibilité.

小组对几内亚当局和人民提供和便利表示感谢。

Depuis notre arrivée, nous avons bénéficié de cette somptueuse hospitalité qui a fait la réputation de ce pays.

到达以来,一直受到这个礼仪之邦盛情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 款待 的法语例句

用户正在搜索


canitie, caniveau, caniveau implanté, canna, cannabaceae, cannabane, cannabène, cannabidiol, cannabinacées, cannabine,

相似单词


髋痛, 髋脱位, 髋外翻, , 款步, 款待, 款待宾客, 款待客人, 款冬, 款冬花,
kuǎn dài
recevoir avec bonne grâce
traîter très bien les invités



recevoir
~
régaler les convives d'un grand repas


他参考解释:
régaler
hospitalité
régalade
fêter

Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.

我们应该盛情

Merci beaucoup de votre hospitalité et de votre repas délicieux.

感谢您的和美餐。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切让我深受感动。

Au revoir, Monsieur Lenoir, et tous nos remerciements pour votre accueil.

再见,勒努瓦先生,非常感谢您的

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们的亲切, 我们表示衷心感谢。

Remercient le Gouvernement uruguayen pour son hospitalité.

感谢乌拉圭府的盛情

Il nous a traités splendidement.

他盛情地我们。

La femme lui offre l'hospitalité.

这个女了他。

Merci de votre aimable hospitalité.

感谢你的盛情

Durant ces visites, elle a été traitée avec beaucoup d'égards et très bien accueillie.

在访问期间,她受到了礼遇和热情

Jean-Paul: Avec grand plaisir, Monsieur. Merci pour tout..

我很乐意,先生,谢谢你们的

J'ai immensément apprécié votre chaleur et votre hospitalité et j'ai beaucoup appris de votre expérience.

我充分享受到你们的友好情意和;我从你们的经验中受益匪浅。

M. Kakakhel a remercié le Premier ministre indien et son Gouvernement pour leur chaleureuse hospitalité.

Kakakhel先生以联合国环境规划署执行主任阿奇姆•施泰纳先生的名义感谢印度总理府的殷情

Durant ces visites, elle a été traitée avec beaucoup d'égards et a été très bien accueillie.

在访问过程中,她受到了所有的礼遇和

Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.

这样的金融体系刺激投机,容忍并不负责任的行为,甚至于犯罪行为。

Je voudrais remercier les dirigeants du Timor-Leste pour la chaleur, l'amabilité et la coopération qu'ils m'ont témoignées.

我感谢东帝汶领导层方面给予我的热情、友好与合作。

J'aimerais d'emblée remercier notre aimable hôte, le peuple et le Gouvernement des États-Unis, de son hospitalité.

首先,让我感谢我们友好的东道国美利坚合众国民和府的

Les participants ont exprimé leur gratitude au Gouvernement canadien pour son accueil et sa chaleureuse hospitalité.

参加者感谢加拿大府担任这次会议的东道国,他们受到盛情

Le Groupe a exprimé sa gratitude aux autorités et au peuple de Guinée pour leur hospitalité et disponibilité.

小组对几内亚当局和民提供的和便利表示感谢。

Depuis notre arrivée, nous avons bénéficié de cette somptueuse hospitalité qui a fait la réputation de ce pays.

自我们到达以来,我们一直受到这个礼仪之邦的盛情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 款待 的法语例句

用户正在搜索


canné, canne à niveau, canne à pêche, canne à sucre, canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée,

相似单词


髋痛, 髋脱位, 髋外翻, , 款步, 款待, 款待宾客, 款待客人, 款冬, 款冬花,
kuǎn dài
recevoir avec bonne grâce
traîter très bien les invités
待客人



recevoir
~客人
régaler les convives d'un grand repas


其他参考解释:
régaler
hospitalité
régalade
fêter

Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.

应该盛情顾客。

Merci beaucoup de votre hospitalité et de votre repas délicieux.

感谢您的和美餐。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切让我深受感动。

Au revoir, Monsieur Lenoir, et tous nos remerciements pour votre accueil.

再见,勒努瓦先生,非常感谢您的

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你的亲切, 我衷心感谢。

Remercient le Gouvernement uruguayen pour son hospitalité.

感谢乌拉圭政府的盛情

Il nous a traités splendidement.

他盛情地

La femme lui offre l'hospitalité.

这个女人了他。

Merci de votre aimable hospitalité.

感谢你的盛情

Durant ces visites, elle a été traitée avec beaucoup d'égards et très bien accueillie.

在访问期间,她受到了礼遇和热情

Jean-Paul: Avec grand plaisir, Monsieur. Merci pour tout..

,先生,谢谢你

J'ai immensément apprécié votre chaleur et votre hospitalité et j'ai beaucoup appris de votre expérience.

我充分享受到你的友好情;我从你的经验中受益匪浅。

M. Kakakhel a remercié le Premier ministre indien et son Gouvernement pour leur chaleureuse hospitalité.

Kakakhel先生以联合国环境规划署执行主任阿奇姆•施泰纳先生的名义感谢印度总理及其政府的殷情

Durant ces visites, elle a été traitée avec beaucoup d'égards et a été très bien accueillie.

在访问过程中,她受到了所有的礼遇和

Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.

这样的金融体系刺激投机,容忍并不负责任的行为,甚至于犯罪行为。

Je voudrais remercier les dirigeants du Timor-Leste pour la chaleur, l'amabilité et la coopération qu'ils m'ont témoignées.

我感谢东帝汶领导层方面给予我的热情、友好与合作。

J'aimerais d'emblée remercier notre aimable hôte, le peuple et le Gouvernement des États-Unis, de son hospitalité.

首先,让我感谢我友好的东道国美利坚合众国人民和政府的

Les participants ont exprimé leur gratitude au Gouvernement canadien pour son accueil et sa chaleureuse hospitalité.

参加者感谢加拿大政府担任这次会议的东道国,他受到盛情

Le Groupe a exprimé sa gratitude aux autorités et au peuple de Guinée pour leur hospitalité et disponibilité.

小组对几内亚当局和人民提供的和便利感谢。

Depuis notre arrivée, nous avons bénéficié de cette somptueuse hospitalité qui a fait la réputation de ce pays.

自我到达以来,我一直受到这个礼仪之邦的盛情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 款待 的法语例句

用户正在搜索


cannetière, cannette, canneur, cannibale, cannibalesque, cannibalisation, cannibaliser, cannibalisme, cannibène, cannisse,

相似单词


髋痛, 髋脱位, 髋外翻, , 款步, 款待, 款待宾客, 款待客人, 款冬, 款冬花,
kuǎn dài
recevoir avec bonne grâce
traîter très bien les invités
客人



recevoir
~客人
régaler les convives d'un grand repas


其他参考解释:
régaler
hospitalité
régalade
fêter

Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.

我们应该盛情顾客。

Merci beaucoup de votre hospitalité et de votre repas délicieux.

感谢您和美餐。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切让我深受感动。

Au revoir, Monsieur Lenoir, et tous nos remerciements pour votre accueil.

再见,勒努瓦先生,非常感谢您

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们亲切, 我们表示衷心感谢。

Remercient le Gouvernement uruguayen pour son hospitalité.

感谢乌拉圭政府盛情

Il nous a traités splendidement.

他盛情地我们。

La femme lui offre l'hospitalité.

这个女人了他。

Merci de votre aimable hospitalité.

感谢你盛情

Durant ces visites, elle a été traitée avec beaucoup d'égards et très bien accueillie.

在访问期间,她受到了礼遇和热情

Jean-Paul: Avec grand plaisir, Monsieur. Merci pour tout..

我很乐意,先生,谢谢你们

J'ai immensément apprécié votre chaleur et votre hospitalité et j'ai beaucoup appris de votre expérience.

我充分享受到你们友好情意和;我从你们经验中受益匪浅。

M. Kakakhel a remercié le Premier ministre indien et son Gouvernement pour leur chaleureuse hospitalité.

Kakakhel先生国环境规划署执行主任阿奇姆•施泰纳先生名义感谢印度总理及其政府殷情

Durant ces visites, elle a été traitée avec beaucoup d'égards et a été très bien accueillie.

在访问过程中,她受到了所有礼遇和

Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.

这样金融体系刺激投机,容忍并不负责任行为,甚至于犯罪行为。

Je voudrais remercier les dirigeants du Timor-Leste pour la chaleur, l'amabilité et la coopération qu'ils m'ont témoignées.

我感谢东帝汶领导层方面给予我热情、友好作。

J'aimerais d'emblée remercier notre aimable hôte, le peuple et le Gouvernement des États-Unis, de son hospitalité.

首先,让我感谢我们友好东道国美利坚众国人民和政府

Les participants ont exprimé leur gratitude au Gouvernement canadien pour son accueil et sa chaleureuse hospitalité.

参加者感谢加拿大政府担任这次会议东道国,他们受到盛情

Le Groupe a exprimé sa gratitude aux autorités et au peuple de Guinée pour leur hospitalité et disponibilité.

小组对几内亚当局和人民提供和便利表示感谢。

Depuis notre arrivée, nous avons bénéficié de cette somptueuse hospitalité qui a fait la réputation de ce pays.

自我们到达来,我们一直受到这个礼仪之邦盛情

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 款待 的法语例句

用户正在搜索


canonial, canoniale, canonicat, canonicité, canonique, canoniquement, canonisable, canonisation, canoniser, canoniste,

相似单词


髋痛, 髋脱位, 髋外翻, , 款步, 款待, 款待宾客, 款待客人, 款冬, 款冬花,
kuǎn dài
recevoir avec bonne grâce
traîter très bien les invités
客人



recevoir
~客人
régaler les convives d'un grand repas


其他参考解释:
régaler
hospitalité
régalade
fêter

Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.

我们应该盛情客。

Merci beaucoup de votre hospitalité et de votre repas délicieux.

感谢您的和美餐。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切让我深受感动。

Au revoir, Monsieur Lenoir, et tous nos remerciements pour votre accueil.

再见,勒努瓦先生,非常感谢您的

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们的亲切, 我们表示衷心感谢。

Remercient le Gouvernement uruguayen pour son hospitalité.

感谢乌拉圭政府的盛情

Il nous a traités splendidement.

他盛情地我们。

La femme lui offre l'hospitalité.

这个女人了他。

Merci de votre aimable hospitalité.

感谢你的盛情

Durant ces visites, elle a été traitée avec beaucoup d'égards et très bien accueillie.

在访问期间,她受到了礼遇和热情

Jean-Paul: Avec grand plaisir, Monsieur. Merci pour tout..

我很乐意,先生,谢谢你们的

J'ai immensément apprécié votre chaleur et votre hospitalité et j'ai beaucoup appris de votre expérience.

我充分享受到你们的友好情意和;我从你们的经验中受益匪浅。

M. Kakakhel a remercié le Premier ministre indien et son Gouvernement pour leur chaleureuse hospitalité.

Kakakhel先生以联合国环境规行主任阿奇姆•施泰纳先生的名义感谢印度总理及其政府的殷情

Durant ces visites, elle a été traitée avec beaucoup d'égards et a été très bien accueillie.

在访问过程中,她受到了所有的礼遇和

Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.

这样的金融体系刺激投机,容忍并不负责任的行为,甚至于犯罪行为。

Je voudrais remercier les dirigeants du Timor-Leste pour la chaleur, l'amabilité et la coopération qu'ils m'ont témoignées.

我感谢东帝汶领导层方面给予我的热情、友好与合作。

J'aimerais d'emblée remercier notre aimable hôte, le peuple et le Gouvernement des États-Unis, de son hospitalité.

首先,让我感谢我们友好的东道国美利坚合众国人民和政府的

Les participants ont exprimé leur gratitude au Gouvernement canadien pour son accueil et sa chaleureuse hospitalité.

参加者感谢加拿大政府担任这次会议的东道国,他们受到盛情

Le Groupe a exprimé sa gratitude aux autorités et au peuple de Guinée pour leur hospitalité et disponibilité.

小组对几内亚当局和人民提供的和便利表示感谢。

Depuis notre arrivée, nous avons bénéficié de cette somptueuse hospitalité qui a fait la réputation de ce pays.

自我们到达以来,我们一直受到这个礼仪之邦的盛情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 款待 的法语例句

用户正在搜索


caparaçon, caparaçonner, cape, capéer, capelage, capélage, capelan, capeler, capelet, capeline,

相似单词


髋痛, 髋脱位, 髋外翻, , 款步, 款待, 款待宾客, 款待客人, 款冬, 款冬花,

用户正在搜索


cap-hornier, capillaire, capillarectasie, capillaria, Capillariidae, capillarimètre, capillariose, capillarite, capillarité, capillaropathie,

相似单词


髋痛, 髋脱位, 髋外翻, , 款步, 款待, 款待宾客, 款待客人, 款冬, 款冬花,

用户正在搜索


Capitellidae, capiteux, capitole, capitolin, capiton, capitonnage, capitonné, capitonner, Capitophorus, capitoul,

相似单词


髋痛, 髋脱位, 髋外翻, , 款步, 款待, 款待宾客, 款待客人, 款冬, 款冬花,
kuǎn dài
recevoir avec bonne grâce
traîter très bien les invités
待客人



recevoir
~客人
régaler les convives d'un grand repas


其他参考解释:
régaler
hospitalité
régalade
fêter

Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.

我们应该盛顾客。

Merci beaucoup de votre hospitalité et de votre repas délicieux.

您的和美餐。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切让我深受动。

Au revoir, Monsieur Lenoir, et tous nos remerciements pour votre accueil.

再见,勒努瓦先生,非常您的

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们的亲切, 我们表示衷心

Remercient le Gouvernement uruguayen pour son hospitalité.

乌拉圭政府的盛

Il nous a traités splendidement.

他盛我们。

La femme lui offre l'hospitalité.

这个女人了他。

Merci de votre aimable hospitalité.

你的盛

Durant ces visites, elle a été traitée avec beaucoup d'égards et très bien accueillie.

在访问期间,她受到了礼遇和

Jean-Paul: Avec grand plaisir, Monsieur. Merci pour tout..

我很乐意,先生,你们的

J'ai immensément apprécié votre chaleur et votre hospitalité et j'ai beaucoup appris de votre expérience.

我充分享受到你们的友好意和;我从你们的经验中受益匪浅。

M. Kakakhel a remercié le Premier ministre indien et son Gouvernement pour leur chaleureuse hospitalité.

Kakakhel先生以联合国环境规划署执行主任阿奇姆•施泰纳先生的名义印度总理及其政府的殷

Durant ces visites, elle a été traitée avec beaucoup d'égards et a été très bien accueillie.

在访问过程中,她受到了所有的礼遇和

Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.

这样的金融体系刺激投机,容忍并不负责任的行为,甚至于犯罪行为。

Je voudrais remercier les dirigeants du Timor-Leste pour la chaleur, l'amabilité et la coopération qu'ils m'ont témoignées.

东帝汶领导层方面给予我的、友好与合作。

J'aimerais d'emblée remercier notre aimable hôte, le peuple et le Gouvernement des États-Unis, de son hospitalité.

首先,让我我们友好的东道国美利坚合众国人民和政府的

Les participants ont exprimé leur gratitude au Gouvernement canadien pour son accueil et sa chaleureuse hospitalité.

参加者加拿大政府担任这次会议的东道国,他们受到盛

Le Groupe a exprimé sa gratitude aux autorités et au peuple de Guinée pour leur hospitalité et disponibilité.

小组对几内亚当局和人民提供的和便利表示

Depuis notre arrivée, nous avons bénéficié de cette somptueuse hospitalité qui a fait la réputation de ce pays.

自我们到达以来,我们一直受到这个礼仪之邦的盛

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 款待 的法语例句

用户正在搜索


caractériellement, caractérisation, caractérisé, caractériser, caractéristique, caractérogramme, caractérologie, caracul, Caradoc, Caradocien,

相似单词


髋痛, 髋脱位, 髋外翻, , 款步, 款待, 款待宾客, 款待客人, 款冬, 款冬花,
kuǎn dài
recevoir avec bonne grâce
traîter très bien les invités
待客



recevoir
~客
régaler les convives d'un grand repas


参考解释:
régaler
hospitalité
régalade
fêter

Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.

我们应该盛情顾客。

Merci beaucoup de votre hospitalité et de votre repas délicieux.

您的和美餐。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切让我深受感动。

Au revoir, Monsieur Lenoir, et tous nos remerciements pour votre accueil.

再见,勒努瓦先生,非常感您的

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们的亲切, 我们表示衷心感

Remercient le Gouvernement uruguayen pour son hospitalité.

乌拉圭政府的盛情

Il nous a traités splendidement.

盛情地我们。

La femme lui offre l'hospitalité.

这个女

Merci de votre aimable hospitalité.

你的盛情

Durant ces visites, elle a été traitée avec beaucoup d'égards et très bien accueillie.

在访问期间,她受到了礼遇和热情

Jean-Paul: Avec grand plaisir, Monsieur. Merci pour tout..

我很乐意,先生,你们的

J'ai immensément apprécié votre chaleur et votre hospitalité et j'ai beaucoup appris de votre expérience.

我充分享受到你们的友好情意和;我从你们的经验中受益匪浅。

M. Kakakhel a remercié le Premier ministre indien et son Gouvernement pour leur chaleureuse hospitalité.

Kakakhel先生以联合国环境规划署执行主任阿奇姆•施泰纳先生的名义感总理及政府的殷情

Durant ces visites, elle a été traitée avec beaucoup d'égards et a été très bien accueillie.

在访问过程中,她受到了所有的礼遇和

Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.

这样的金融体系刺激投机,容忍并不负责任的行为,甚至于犯罪行为。

Je voudrais remercier les dirigeants du Timor-Leste pour la chaleur, l'amabilité et la coopération qu'ils m'ont témoignées.

我感东帝汶领导层方面给予我的热情、友好与合作。

J'aimerais d'emblée remercier notre aimable hôte, le peuple et le Gouvernement des États-Unis, de son hospitalité.

首先,让我感我们友好的东道国美利坚合众国民和政府的

Les participants ont exprimé leur gratitude au Gouvernement canadien pour son accueil et sa chaleureuse hospitalité.

参加者感加拿大政府担任这次会议的东道国,们受到盛情

Le Groupe a exprimé sa gratitude aux autorités et au peuple de Guinée pour leur hospitalité et disponibilité.

小组对几内亚当局和民提供的和便利表示感

Depuis notre arrivée, nous avons bénéficié de cette somptueuse hospitalité qui a fait la réputation de ce pays.

自我们到达以来,我们一直受到这个礼仪之邦的盛情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 款待 的法语例句

用户正在搜索


carbohydrazide, carboïde, carbojet, carbolate, carboligase, carboline, carbolique, carbolisme, carbolite, carboloy,

相似单词


髋痛, 髋脱位, 髋外翻, , 款步, 款待, 款待宾客, 款待客人, 款冬, 款冬花,
kuǎn dài
recevoir avec bonne grâce
traîter très bien les invités
待客人



recevoir
~客人
régaler les convives d'un grand repas


其他参考解释:
régaler
hospitalité
régalade
fêter

Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.

我们应该盛情顾客。

Merci beaucoup de votre hospitalité et de votre repas délicieux.

感谢和美餐。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

让我深感动。

Au revoir, Monsieur Lenoir, et tous nos remerciements pour votre accueil.

再见,勒努瓦先生,非常感谢

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们, 我们表示衷心感谢。

Remercient le Gouvernement uruguayen pour son hospitalité.

感谢乌拉圭政府盛情

Il nous a traités splendidement.

他盛情地我们。

La femme lui offre l'hospitalité.

这个女人了他。

Merci de votre aimable hospitalité.

感谢你盛情

Durant ces visites, elle a été traitée avec beaucoup d'égards et très bien accueillie.

在访问期间,她到了礼遇和热情

Jean-Paul: Avec grand plaisir, Monsieur. Merci pour tout..

我很乐意,先生,谢谢你们

J'ai immensément apprécié votre chaleur et votre hospitalité et j'ai beaucoup appris de votre expérience.

我充分享到你们友好情意和;我从你们经验中浅。

M. Kakakhel a remercié le Premier ministre indien et son Gouvernement pour leur chaleureuse hospitalité.

Kakakhel先生以联合国环境规划署执行主任阿奇姆•施泰纳先生名义感谢印度总理及其政府殷情

Durant ces visites, elle a été traitée avec beaucoup d'égards et a été très bien accueillie.

在访问过程中,她到了所有礼遇和

Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.

这样金融体系刺激投机,容忍并不负责任行为,甚至于犯罪行为。

Je voudrais remercier les dirigeants du Timor-Leste pour la chaleur, l'amabilité et la coopération qu'ils m'ont témoignées.

我感谢东帝汶领导层方面给予我热情、友好与合作。

J'aimerais d'emblée remercier notre aimable hôte, le peuple et le Gouvernement des États-Unis, de son hospitalité.

首先,让我感谢我们友好东道国美利坚合众国人民和政府

Les participants ont exprimé leur gratitude au Gouvernement canadien pour son accueil et sa chaleureuse hospitalité.

参加者感谢加拿大政府担任这次会议东道国,他们到盛情

Le Groupe a exprimé sa gratitude aux autorités et au peuple de Guinée pour leur hospitalité et disponibilité.

小组对几内亚当局和人民提供和便利表示感谢。

Depuis notre arrivée, nous avons bénéficié de cette somptueuse hospitalité qui a fait la réputation de ce pays.

自我们到达以来,我们一直到这个礼仪之邦盛情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 款待 的法语例句

用户正在搜索


carbonaté, carbonater, carbonateur, carbonation, carbonatite, carbonatomètre, carbonatométrie, carbone, carboné, carbonée,

相似单词


髋痛, 髋脱位, 髋外翻, , 款步, 款待, 款待宾客, 款待客人, 款冬, 款冬花,
kuǎn dài
recevoir avec bonne grâce
traîter très bien les invités
客人



recevoir
~客人
régaler les convives d'un grand repas


其他参考解释:
régaler
hospitalité
régalade
fêter

Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.

我们应该顾客。

Merci beaucoup de votre hospitalité et de votre repas délicieux.

感谢您和美餐。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切让我深受感动。

Au revoir, Monsieur Lenoir, et tous nos remerciements pour votre accueil.

再见,勒努瓦先生,非常感谢您

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们亲切, 我们表示衷心感谢。

Remercient le Gouvernement uruguayen pour son hospitalité.

感谢乌拉圭政府

Il nous a traités splendidement.

我们。

La femme lui offre l'hospitalité.

这个女人了他。

Merci de votre aimable hospitalité.

感谢你

Durant ces visites, elle a été traitée avec beaucoup d'égards et très bien accueillie.

在访问期间,她受到了礼遇和热

Jean-Paul: Avec grand plaisir, Monsieur. Merci pour tout..

我很乐意,先生,谢谢你们

J'ai immensément apprécié votre chaleur et votre hospitalité et j'ai beaucoup appris de votre expérience.

我充分享受到你们友好意和;我从你们经验中受益匪浅。

M. Kakakhel a remercié le Premier ministre indien et son Gouvernement pour leur chaleureuse hospitalité.

Kakakhel先生以联合国环境规划署执行主任阿奇姆•施泰纳先生名义感谢印度总理及其政府

Durant ces visites, elle a été traitée avec beaucoup d'égards et a été très bien accueillie.

在访问过程中,她受到了所有礼遇和

Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.

这样金融体系刺激投机,容忍并不负责任行为,甚至于犯罪行为。

Je voudrais remercier les dirigeants du Timor-Leste pour la chaleur, l'amabilité et la coopération qu'ils m'ont témoignées.

我感谢东帝汶领导层方面给予我、友好与合作。

J'aimerais d'emblée remercier notre aimable hôte, le peuple et le Gouvernement des États-Unis, de son hospitalité.

首先,让我感谢我们友好东道国美利坚合众国人民和政府

Les participants ont exprimé leur gratitude au Gouvernement canadien pour son accueil et sa chaleureuse hospitalité.

参加者感谢加拿大政府担任这次会议东道国,他们受到

Le Groupe a exprimé sa gratitude aux autorités et au peuple de Guinée pour leur hospitalité et disponibilité.

小组对几内亚当局和人民提供和便利表示感谢。

Depuis notre arrivée, nous avons bénéficié de cette somptueuse hospitalité qui a fait la réputation de ce pays.

自我们到达以来,我们一直受到这个礼仪之邦

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 款待 的法语例句

用户正在搜索


carbonisage, carbonisateur, carbonisateuse, carbonisation, carbonisé, carboniser, carboniseuse, carbonite, carbonitrurage, carbonitruration,

相似单词


髋痛, 髋脱位, 髋外翻, , 款步, 款待, 款待宾客, 款待客人, 款冬, 款冬花,