法语助手
  • 关闭

次大陆

添加到生词本


subcontinent
sous-continent 法 语助 手

Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.

幸好,次大陆拥有丰富的自然资源。

En Amérique latine, la pauvreté touche 44 % de la population.

在我们拉丁美洲次大陆,穷人比例上升到占人口的44%。

Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.

最近的一项研究 显示,仅印度次大陆次大陆就有21个国家存在这些系统。

Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.

研究所目前集中注意在次大陆的侵犯妇女权利问题。

Leur affrontement risquait d'avoir des répercussions néfastes sur l'ensemble des pays du sous-continent, qui souhaitaient légitimement qu'il cesse.

它们的次大陆所有国家有严重的外溢影响,因此它们结束这种有着合情合理的关注。

Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.

今天上午,我们听到消息说,印度次大陆西部遭受强烈地震。

Depuis lors, les tensions se sont encore aggravées au Moyen-Orient, dans le sous-continent de l'Asie du Sud et ailleurs.

从那时以来,在中东、南次大陆以及其他地方,紧张局势进一步升级。

La situation dans le sous-continent indo-pakistanais

印度-巴基斯坦次大陆的局势。

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

在很多方面,这个曾经的大文明古国,这我们星球上接近次大陆的土地,都可以被当作是一

Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.

8日在印度次大陆北部发生的地震的破坏性特别严重。

Un autre orateur a estimé que l'expression «intolérance aggravée» décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.

另一位发言人认为,用恶劣的不容忍行为这一说法来描述次大陆上宗教少数群体和受压抑阶级的状况特别贴切。

La carte des anomalies magnétiques montre nettement les distinctions entre le bassin eurasien, océanique au sens strict, et le bassin amérasien, sous-continental.

地磁异常图清楚地显示出“纯粹的”欧海盆与美次大陆海盆之间的划分。

Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.

首先,非洲国家将需要改善其政策,至少达到印度次大陆目前的政策水平。

Cette contribution est intéressante pour un bilan des progrès accomplis et des réformes nécessaires dans le sous-continent pour promouvoir la protection de l'environnement.

为全面了解南次大陆在这方面的进步以及为促进保护环境而需要的改革,这篇文章值得一读。

Mon pays, tout comme d'autres pays de la région, s'intéresse à l'instauration de la sécurité et de la stabilité dans le sous-continent indien.

我国以及该区域的其他国家非常关心在印度次大陆建立安全与稳定。

Nous considérons également que le terrorisme transfrontière a causé et continue de causer des dégâts immenses dans de nombreuses régions du sous-continent indien et en Afrique.

我们还认为,越过边界进行的恐怖主义造成并仍在继续造成印度次大陆和非洲很多地区的难以估计的破坏。

Le village de Methala, non loin de la ville de Cranganore au Kerala, abrite la première mosquée construite dans le sous-continent indien, la Cheraman Juma Masjid.

在喀拉拉邦格朗格努尔市附近的梅塔拉村就建有印度次大陆首座清真寺——Cheraman Juma Masjid。

La dette des pays d'Afrique subsaharienne pouvant être effacée au titre de cette initiative ne représente que 25 % de l'encours de la dette de ce sous-continent.

根据多边减免债务倡议合乎注销债务资格的撒哈拉以南非洲国家所欠债务只占该次大陆债务总额的25%。

Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.

Khan先生的研究兴趣是机构经济学、谋求经济利益、腐败和拉关系涉及的经济问题、工业政策以及发展中国家的国家干预,他的其他兴趣包括南和东南的经济发展,并尤其侧重于印度次大陆

Les participants ont également appelé l'attention sur les lacunes constatées dans les projections climatiques régionales et sous-régionales concernant l'Amérique centrale, les Caraïbes, le sous-continent indien et les petites îles.

与会者还提请注意中美洲、加勒比、印度次大陆和小岛屿的区域和分区域气候预测的差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次大陆 的法语例句

用户正在搜索


croupon, croustade, croustillant, croustiller, croûte, croûter, croûteuse, croûteux, croûton, Crouy,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

subcontinent
sous-continent 法 语助 手

Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.

幸好,有丰富的自然资源。

En Amérique latine, la pauvreté touche 44 % de la population.

在我们拉丁,穷人比例上升到占人口的44%。

Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.

最近的一项研究 显示,仅印度就有21个国家存在这些系统。

Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.

研究所目前集中注意在的侵犯妇女权利问题。

Leur affrontement risquait d'avoir des répercussions néfastes sur l'ensemble des pays du sous-continent, qui souhaitaient légitimement qu'il cesse.

它们的对峙对所有国家有严重的外溢影响,因此它们对结束这种对峙有着合情合理的关注。

Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.

今天上午,我们听到消息说,印度西部遭受强烈地震。

Depuis lors, les tensions se sont encore aggravées au Moyen-Orient, dans le sous-continent de l'Asie du Sud et ailleurs.

从那时以来,在中东、南以及其他地方,紧张局势进一步升级。

La situation dans le sous-continent indo-pakistanais

印度-巴基斯坦的局势。

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

在很多方面,这个曾经的文明古国,这片我们星球上接近的土地,都可以被当作是一片荒漠。

Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.

8日在印度北部发生的地震的破坏性特别严重。

Un autre orateur a estimé que l'expression «intolérance aggravée» décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.

另一位发言人认为,用恶劣的不容忍行为这一说法来描述上宗教少数群体和受压抑阶级的状况特别贴切。

La carte des anomalies magnétiques montre nettement les distinctions entre le bassin eurasien, océanique au sens strict, et le bassin amérasien, sous-continental.

地磁异常图清楚地显示出“纯粹的”欧之间的划分。

Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.

首先,非洲国家将需要改善其政策,至少达到印度目前的政策水平。

Cette contribution est intéressante pour un bilan des progrès accomplis et des réformes nécessaires dans le sous-continent pour promouvoir la protection de l'environnement.

为全面了解南在这方面的进步以及为促进保护环境而需要的改革,这篇文章值得一读。

Mon pays, tout comme d'autres pays de la région, s'intéresse à l'instauration de la sécurité et de la stabilité dans le sous-continent indien.

我国以及该区域的其他国家非常关心在印度建立安全稳定。

Nous considérons également que le terrorisme transfrontière a causé et continue de causer des dégâts immenses dans de nombreuses régions du sous-continent indien et en Afrique.

我们还认为,越过边界进行的恐怖主义造成并仍在继续造成印度和非洲很多地区的难以估计的破坏。

Le village de Methala, non loin de la ville de Cranganore au Kerala, abrite la première mosquée construite dans le sous-continent indien, la Cheraman Juma Masjid.

在喀拉拉邦格朗格努尔市附近的梅塔拉村就建有印度首座清真寺——Cheraman Juma Masjid。

La dette des pays d'Afrique subsaharienne pouvant être effacée au titre de cette initiative ne représente que 25 % de l'encours de la dette de ce sous-continent.

根据多边减免债务倡议合乎注销债务资格的撒哈拉以南非洲国家所欠债务只占该债务总额的25%。

Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.

Khan先生的研究兴趣是机构经济学、谋求经济利益、腐败和拉关系涉及的经济问题、工业政策以及发展中国家的国家干预,他的其他兴趣包括南和东南的经济发展,并尤其侧重于印度

Les participants ont également appelé l'attention sur les lacunes constatées dans les projections climatiques régionales et sous-régionales concernant l'Amérique centrale, les Caraïbes, le sous-continent indien et les petites îles.

会者还提请注意中洲、加勒比、印度和小岛屿的区域和分区域气候预测的差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次大陆 的法语例句

用户正在搜索


crurale, cruralium, crustacé, crustacée, Crustacés, crustal, crustiforme, Cruveilhier, cruzeiro, Cruziana,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

subcontinent
sous-continent 法 语助 手

Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.

幸好,次大陆拥有丰富的自然资源。

En Amérique latine, la pauvreté touche 44 % de la population.

我们拉丁美洲次大陆,穷人比例上升到占人口的44%。

Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.

最近的一项研究 显示,仅印度次大陆次大陆就有21个国家些系统。

Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.

研究所目前集中注意次大陆的侵犯妇女权利问题。

Leur affrontement risquait d'avoir des répercussions néfastes sur l'ensemble des pays du sous-continent, qui souhaitaient légitimement qu'il cesse.

它们的对峙对次大陆所有国家有严重的外溢影响,因此它们对结束种对峙有着合情合理的关注。

Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.

今天上午,我们听到消息说,印度次大陆西部遭受强烈地震。

Depuis lors, les tensions se sont encore aggravées au Moyen-Orient, dans le sous-continent de l'Asie du Sud et ailleurs.

从那时以来,中东、南次大陆以及其他地方,紧张局势进一步升级。

La situation dans le sous-continent indo-pakistanais

印度-巴基斯坦次大陆的局势。

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

很多方面,个曾经的大文明古国,片我们星球上接近次大陆的土地,都可以被当作是一片荒漠。

Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.

8日印度次大陆北部发生的地震的破坏性特别严重。

Un autre orateur a estimé que l'expression «intolérance aggravée» décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.

另一位发言人恶劣的不容忍行一说法来描述次大陆上宗教少数群体和受压抑阶级的状况特别贴切。

La carte des anomalies magnétiques montre nettement les distinctions entre le bassin eurasien, océanique au sens strict, et le bassin amérasien, sous-continental.

地磁异常图清楚地显示出“纯粹的”欧海盆与美次大陆海盆之间的划分。

Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.

首先,非洲国家将需要改善其政策,至少达到印度次大陆目前的政策水平。

Cette contribution est intéressante pour un bilan des progrès accomplis et des réformes nécessaires dans le sous-continent pour promouvoir la protection de l'environnement.

全面了解南次大陆方面的进步以及促进保护环境而需要的改革,篇文章值得一读。

Mon pays, tout comme d'autres pays de la région, s'intéresse à l'instauration de la sécurité et de la stabilité dans le sous-continent indien.

我国以及该区域的其他国家非常关心印度次大陆建立安全与稳定。

Nous considérons également que le terrorisme transfrontière a causé et continue de causer des dégâts immenses dans de nombreuses régions du sous-continent indien et en Afrique.

我们还,越过边界进行的恐怖主义造成并仍继续造成印度次大陆和非洲很多地区的难以估计的破坏。

Le village de Methala, non loin de la ville de Cranganore au Kerala, abrite la première mosquée construite dans le sous-continent indien, la Cheraman Juma Masjid.

喀拉拉邦格朗格努尔市附近的梅塔拉村就建有印度次大陆首座清真寺——Cheraman Juma Masjid。

La dette des pays d'Afrique subsaharienne pouvant être effacée au titre de cette initiative ne représente que 25 % de l'encours de la dette de ce sous-continent.

根据多边减免债务倡议合乎注销债务资格的撒哈拉以南非洲国家所欠债务只占该次大陆债务总额的25%。

Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.

Khan先生的研究兴趣是机构经济学、谋求经济利益、腐败和拉关系涉及的经济问题、工业政策以及发展中国家的国家干预,他的其他兴趣包括南和东南的经济发展,并尤其侧重于印度次大陆

Les participants ont également appelé l'attention sur les lacunes constatées dans les projections climatiques régionales et sous-régionales concernant l'Amérique centrale, les Caraïbes, le sous-continent indien et les petites îles.

与会者还提请注意中美洲、加勒比、印度次大陆和小岛屿的区域和分区域气候预测的差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次大陆 的法语例句

用户正在搜索


cryochirurgie, cryoclastie, cryocoagulation, cryoconducteur, cryoconductrice, cryoconite, cryodéshydratation, cryodéshydration, cryodessiccation, cryoélectrique,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

subcontinent
sous-continent 法 语助 手

Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.

幸好,次大陆拥有丰富资源。

En Amérique latine, la pauvreté touche 44 % de la population.

在我们拉丁美洲次大陆,穷人比例上升到占人口44%。

Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.

最近一项研究 显示,仅印度次大陆次大陆就有21个国家存在这些系统。

Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.

研究所目前集中注意在次大陆侵犯妇女权利问题。

Leur affrontement risquait d'avoir des répercussions néfastes sur l'ensemble des pays du sous-continent, qui souhaitaient légitimement qu'il cesse.

它们对峙对次大陆所有国家有严重外溢影响,因此它们对结束这种对峙有着合情合理关注。

Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.

今天上午,我们听到消息说,印度次大陆西部遭受强烈地震。

Depuis lors, les tensions se sont encore aggravées au Moyen-Orient, dans le sous-continent de l'Asie du Sud et ailleurs.

从那时以来,在中东、南次大陆以及其他地方,紧张局势进一步升级。

La situation dans le sous-continent indo-pakistanais

印度-巴基斯坦次大陆局势。

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

在很多方面,这个曾经大文明古国,这片我们星球上接近次大陆土地,都可以被当作是一片荒漠。

Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.

8日在印度次大陆北部发生地震破坏性特别严重。

Un autre orateur a estimé que l'expression «intolérance aggravée» décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.

另一位发言人认为,用恶劣不容忍行为这一说法来描述次大陆上宗教少数群体和受压抑阶级状况特别贴切。

La carte des anomalies magnétiques montre nettement les distinctions entre le bassin eurasien, océanique au sens strict, et le bassin amérasien, sous-continental.

地磁异常图清楚地显示出“”欧海盆与美次大陆海盆之间划分。

Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.

首先,非洲国家将需要改善其政策,至少达到印度次大陆目前政策水平。

Cette contribution est intéressante pour un bilan des progrès accomplis et des réformes nécessaires dans le sous-continent pour promouvoir la protection de l'environnement.

为全面了解南次大陆在这方面进步以及为促进保护环境而需要改革,这篇文章值得一读。

Mon pays, tout comme d'autres pays de la région, s'intéresse à l'instauration de la sécurité et de la stabilité dans le sous-continent indien.

我国以及该区域其他国家非常关心在印度次大陆建立安全与稳定。

Nous considérons également que le terrorisme transfrontière a causé et continue de causer des dégâts immenses dans de nombreuses régions du sous-continent indien et en Afrique.

我们还认为,越过边界进行恐怖主义造成并仍在继续造成印度次大陆和非洲很多地区难以估计破坏。

Le village de Methala, non loin de la ville de Cranganore au Kerala, abrite la première mosquée construite dans le sous-continent indien, la Cheraman Juma Masjid.

在喀拉拉邦格朗格努尔市附近梅塔拉村就建有印度次大陆首座清真寺——Cheraman Juma Masjid。

La dette des pays d'Afrique subsaharienne pouvant être effacée au titre de cette initiative ne représente que 25 % de l'encours de la dette de ce sous-continent.

根据多边减免债务倡议合乎注销债务资格撒哈拉以南非洲国家所欠债务只占该次大陆债务总额25%。

Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.

Khan先生研究兴趣是机构经济学、谋求经济利益、腐败和拉关系涉及经济问题、工业政策以及发展中国家国家干预,他其他兴趣包括南和东南经济发展,并尤其侧重于印度次大陆

Les participants ont également appelé l'attention sur les lacunes constatées dans les projections climatiques régionales et sous-régionales concernant l'Amérique centrale, les Caraïbes, le sous-continent indien et les petites îles.

与会者还提请注意中美洲、加勒比、印度次大陆和小岛屿区域和分区域气候预测差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次大陆 的法语例句

用户正在搜索


cryoglobuline, cryoglobulinémie, cryohydrate, cryohydratique, cryoincinérateur, cryokarst, cryolite, cryolithe, cryolithionite, cryologie,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

subcontinent
sous-continent 法 语助 手

Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.

幸好,次大拥有丰富的自然资源。

En Amérique latine, la pauvreté touche 44 % de la population.

在我们拉丁美洲次大比例上升到占口的44%。

Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.

最近的一项研究 显示,仅印度次大次大就有21个国家存在这些系统。

Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.

研究所目前集中注意在次大的侵犯妇女权利问题。

Leur affrontement risquait d'avoir des répercussions néfastes sur l'ensemble des pays du sous-continent, qui souhaitaient légitimement qu'il cesse.

它们的对峙对次大所有国家有严重的外溢影响,因此它们对结束这种对峙有着合情合理的关注。

Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.

今天上午,我们听到消息说,印度次大西部遭受强烈地震。

Depuis lors, les tensions se sont encore aggravées au Moyen-Orient, dans le sous-continent de l'Asie du Sud et ailleurs.

从那时以来,在中东、南次大以及其他地方,紧张局势进一步升级。

La situation dans le sous-continent indo-pakistanais

印度-巴基斯坦次大的局势。

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

在很多方面,这个曾经的大文明古国,这片我们星球上接近次大的土地,都可以被当作是一片荒漠。

Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.

8日在印度次大北部发生的地震的破坏性特严重。

Un autre orateur a estimé que l'expression «intolérance aggravée» décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.

另一位发言认为,用恶劣的不容忍行为这一说法来描述次大上宗教少数群体和受压抑阶级的状况特

La carte des anomalies magnétiques montre nettement les distinctions entre le bassin eurasien, océanique au sens strict, et le bassin amérasien, sous-continental.

地磁异常图清楚地显示出“纯粹的”欧海盆与美次大海盆之间的划分。

Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.

首先,非洲国家将需要改善其政策,至少达到印度次大目前的政策水平。

Cette contribution est intéressante pour un bilan des progrès accomplis et des réformes nécessaires dans le sous-continent pour promouvoir la protection de l'environnement.

为全面了解南次大在这方面的进步以及为促进保护环境而需要的改革,这篇文章值得一读。

Mon pays, tout comme d'autres pays de la région, s'intéresse à l'instauration de la sécurité et de la stabilité dans le sous-continent indien.

我国以及该区域的其他国家非常关心在印度次大建立安全与稳定。

Nous considérons également que le terrorisme transfrontière a causé et continue de causer des dégâts immenses dans de nombreuses régions du sous-continent indien et en Afrique.

我们还认为,越过边界进行的恐怖主义造成并仍在继续造成印度次大和非洲很多地区的难以估计的破坏。

Le village de Methala, non loin de la ville de Cranganore au Kerala, abrite la première mosquée construite dans le sous-continent indien, la Cheraman Juma Masjid.

在喀拉拉邦格朗格努尔市附近的梅塔拉村就建有印度次大首座清真寺——Cheraman Juma Masjid。

La dette des pays d'Afrique subsaharienne pouvant être effacée au titre de cette initiative ne représente que 25 % de l'encours de la dette de ce sous-continent.

根据多边减免债务倡议合乎注销债务资格的撒哈拉以南非洲国家所欠债务只占该次大债务总额的25%。

Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.

Khan先生的研究兴趣是机构经济学、谋求经济利益、腐败和拉关系涉及的经济问题、工业政策以及发展中国家的国家干预,他的其他兴趣包括南和东南的经济发展,并尤其侧重于印度次大

Les participants ont également appelé l'attention sur les lacunes constatées dans les projections climatiques régionales et sous-régionales concernant l'Amérique centrale, les Caraïbes, le sous-continent indien et les petites îles.

与会者还提请注意中美洲、加勒比、印度次大和小岛屿的区域和分区域气候预测的差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次大陆 的法语例句

用户正在搜索


cryopathie, cryopédologie, cryopédomètre, cryopexie, cryophile, cryophore, cryophyllite, cryophysique, cryophyte, cryoplankton,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

用户正在搜索


cryptanalyser, cryptand, cryptate, crypte, crypté, crypter, cryptique, crypto, cryptobiose, Cryptocarya,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

用户正在搜索


cryptomérie, cryptomitose, cryptomnésie, cryptomull, crypton, cryptonickelmélane, cryptopertite, cryptophénol, cryptophonie, cryptophtalmie,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

subcontinent
sous-continent 法 语助 手

Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.

幸好,次大陆拥有丰富的自然资源。

En Amérique latine, la pauvreté touche 44 % de la population.

我们拉丁美洲次大陆,穷人比例上升到占人口的44%。

Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.

最近的一项研究 显示,仅印度次大陆次大陆就有21个国家存这些系统。

Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.

研究所目前集中注意次大陆的侵犯妇女权利问题。

Leur affrontement risquait d'avoir des répercussions néfastes sur l'ensemble des pays du sous-continent, qui souhaitaient légitimement qu'il cesse.

它们的对峙对次大陆所有国家有严重的外溢影响,因此它们对结束这种对峙有着合情合理的关注。

Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.

今天上午,我们听到消息说,印度次大陆西部遭受强烈地震。

Depuis lors, les tensions se sont encore aggravées au Moyen-Orient, dans le sous-continent de l'Asie du Sud et ailleurs.

从那时中东、南次大陆他地方,紧张局势进一步升级。

La situation dans le sous-continent indo-pakistanais

印度-巴基斯坦次大陆的局势。

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

很多方面,这个曾经的大文明古国,这片我们星球上接近次大陆的土地,都可被当作是一片荒漠。

Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.

8日印度次大陆北部发生的地震的破坏性特别严重。

Un autre orateur a estimé que l'expression «intolérance aggravée» décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.

另一位发言人认为,用恶劣的不容忍行为这一说法描述次大陆上宗教少数群体和受压抑阶级的状况特别贴切。

La carte des anomalies magnétiques montre nettement les distinctions entre le bassin eurasien, océanique au sens strict, et le bassin amérasien, sous-continental.

地磁异常图清楚地显示出“纯粹的”欧海盆与美次大陆海盆之间的划分。

Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.

首先,非洲国家将需要改善政策,至少达到印度次大陆目前的政策水平。

Cette contribution est intéressante pour un bilan des progrès accomplis et des réformes nécessaires dans le sous-continent pour promouvoir la protection de l'environnement.

为全面了解南次大陆这方面的进步为促进保护环境而需要的改革,这篇文章值得一读。

Mon pays, tout comme d'autres pays de la région, s'intéresse à l'instauration de la sécurité et de la stabilité dans le sous-continent indien.

我国该区域的他国家非常关心印度次大陆建立安全与稳定。

Nous considérons également que le terrorisme transfrontière a causé et continue de causer des dégâts immenses dans de nombreuses régions du sous-continent indien et en Afrique.

我们还认为,越过边界进行的恐怖主义造成并仍继续造成印度次大陆和非洲很多地区的难估计的破坏。

Le village de Methala, non loin de la ville de Cranganore au Kerala, abrite la première mosquée construite dans le sous-continent indien, la Cheraman Juma Masjid.

喀拉拉邦格朗格努尔市附近的梅塔拉村就建有印度次大陆首座清真寺——Cheraman Juma Masjid。

La dette des pays d'Afrique subsaharienne pouvant être effacée au titre de cette initiative ne représente que 25 % de l'encours de la dette de ce sous-continent.

根据多边减免债务倡议合乎注销债务资格的撒哈拉南非洲国家所欠债务只占该次大陆债务总额的25%。

Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.

Khan先生的研究兴趣是机构经济学、谋求经济利益、腐败和拉关系涉的经济问题、工业政策发展中国家的国家干预,他的他兴趣包括南和东南的经济发展,并尤侧重于印度次大陆

Les participants ont également appelé l'attention sur les lacunes constatées dans les projections climatiques régionales et sous-régionales concernant l'Amérique centrale, les Caraïbes, le sous-continent indien et les petites îles.

与会者还提请注意中美洲、加勒比、印度次大陆和小岛屿的区域和分区域气候预测的差距。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次大陆 的法语例句

用户正在搜索


cryptose, cryptosidérite, cryptosolifluxion, cryptostérol, cryptotélégraphique, cryptotilite, cryptotoxine, cryptotoxique, cryptotuberculose, cryptoxanthène,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

subcontinent
sous-continent 法 语助 手

Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.

幸好,次大拥有丰富的自然资源。

En Amérique latine, la pauvreté touche 44 % de la population.

在我们拉丁美洲次大,穷人比上升到占人口的44%。

Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.

最近的一项研究 显示,仅印度次大次大就有21个国家存在这些系统。

Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.

研究所目前集中注意在次大的侵犯妇女权利问题。

Leur affrontement risquait d'avoir des répercussions néfastes sur l'ensemble des pays du sous-continent, qui souhaitaient légitimement qu'il cesse.

它们的对峙对次大所有国家有严重的外溢影响,因此它们对结束这种对峙有着合情合理的关注。

Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.

今天上午,我们听到消息说,印度次大西部遭受强烈地震。

Depuis lors, les tensions se sont encore aggravées au Moyen-Orient, dans le sous-continent de l'Asie du Sud et ailleurs.

从那时以来,在中东、南次大以及其他地方,紧张局势进一步升级。

La situation dans le sous-continent indo-pakistanais

印度-巴基斯坦次大的局势。

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

在很多方面,这个曾经的大文明古国,这片我们星球上接近次大的土地,都可以被当作是一片荒漠。

Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.

8日在印度次大北部发生的地震的破坏性特别严重。

Un autre orateur a estimé que l'expression «intolérance aggravée» décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.

另一位发言人认为,用恶劣的不容忍行为这一说法来描述次大上宗教少数群体和受压抑阶级的状况特别贴切。

La carte des anomalies magnétiques montre nettement les distinctions entre le bassin eurasien, océanique au sens strict, et le bassin amérasien, sous-continental.

地磁异常图清楚地显示出“纯粹的”欧与美次大之间的划分。

Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.

首先,非洲国家将需要改善其政策,至少达到印度次大目前的政策水平。

Cette contribution est intéressante pour un bilan des progrès accomplis et des réformes nécessaires dans le sous-continent pour promouvoir la protection de l'environnement.

为全面了解南次大在这方面的进步以及为促进保护环境而需要的改革,这篇文章值得一读。

Mon pays, tout comme d'autres pays de la région, s'intéresse à l'instauration de la sécurité et de la stabilité dans le sous-continent indien.

我国以及该区域的其他国家非常关心在印度次大建立安全与稳定。

Nous considérons également que le terrorisme transfrontière a causé et continue de causer des dégâts immenses dans de nombreuses régions du sous-continent indien et en Afrique.

我们还认为,越过边界进行的恐怖主义造成并仍在继续造成印度次大和非洲很多地区的难以估计的破坏。

Le village de Methala, non loin de la ville de Cranganore au Kerala, abrite la première mosquée construite dans le sous-continent indien, la Cheraman Juma Masjid.

在喀拉拉邦格朗格努尔市附近的梅塔拉村就建有印度次大首座清真寺——Cheraman Juma Masjid。

La dette des pays d'Afrique subsaharienne pouvant être effacée au titre de cette initiative ne représente que 25 % de l'encours de la dette de ce sous-continent.

根据多边减免债务倡议合乎注销债务资格的撒哈拉以南非洲国家所欠债务只占该次大债务总额的25%。

Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.

Khan先生的研究兴趣是机构经济学、谋求经济利益、腐败和拉关系涉及的经济问题、工业政策以及发展中国家的国家干预,他的其他兴趣包括南和东南的经济发展,并尤其侧重于印度次大

Les participants ont également appelé l'attention sur les lacunes constatées dans les projections climatiques régionales et sous-régionales concernant l'Amérique centrale, les Caraïbes, le sous-continent indien et les petites îles.

与会者还提请注意中美洲、加勒比、印度次大和小岛屿的区域和分区域气候预测的差距。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次大陆 的法语例句

用户正在搜索


CSG, csiklovaïte, csllao, CSM, csttégat, CT, ct scanning, cténaire, cténaires, Ctenis,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

subcontinent
sous-continent 法 语助 手

Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.

幸好,大陆拥有丰富的自然资源。

En Amérique latine, la pauvreté touche 44 % de la population.

在我们拉丁美洲大陆,穷人比例上升到占人口的44%。

Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.

最近的一项研究 显示,仅大陆大陆就有21个国家存在这些系统。

Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.

研究所目前集中注意在大陆的侵犯妇女权利

Leur affrontement risquait d'avoir des répercussions néfastes sur l'ensemble des pays du sous-continent, qui souhaitaient légitimement qu'il cesse.

们的对峙对大陆所有国家有严重的外溢影响,因此们对结束这种对峙有着合情合理的关注。

Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.

今天上午,我们听到消息说,大陆西部遭受强烈地震。

Depuis lors, les tensions se sont encore aggravées au Moyen-Orient, dans le sous-continent de l'Asie du Sud et ailleurs.

从那时以来,在中东、南大陆以及其他地方,紧张局势进一步升级。

La situation dans le sous-continent indo-pakistanais

-巴基斯坦大陆的局势。

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

在很多方面,这个曾经的大文明古国,这片我们星球上接近大陆的土地,都可以被当作是一片荒漠。

Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.

8日在大陆北部发生的地震的破坏性特别严重。

Un autre orateur a estimé que l'expression «intolérance aggravée» décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.

另一位发言人认为,用恶劣的不容忍行为这一说法来描述大陆上宗教少数群体和受压抑阶级的状况特别贴切。

La carte des anomalies magnétiques montre nettement les distinctions entre le bassin eurasien, océanique au sens strict, et le bassin amérasien, sous-continental.

地磁异常图清楚地显示出“纯粹的”欧海盆与美大陆海盆之间的划分。

Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.

首先,非洲国家将需要改善其政策,至少达到大陆目前的政策水平。

Cette contribution est intéressante pour un bilan des progrès accomplis et des réformes nécessaires dans le sous-continent pour promouvoir la protection de l'environnement.

为全面了解南大陆在这方面的进步以及为促进保护环境而需要的改革,这篇文章值得一读。

Mon pays, tout comme d'autres pays de la région, s'intéresse à l'instauration de la sécurité et de la stabilité dans le sous-continent indien.

我国以及该区域的其他国家非常关心在大陆建立安全与稳定。

Nous considérons également que le terrorisme transfrontière a causé et continue de causer des dégâts immenses dans de nombreuses régions du sous-continent indien et en Afrique.

我们还认为,越过边界进行的恐怖主义造成并仍在继续造成大陆和非洲很多地区的难以估计的破坏。

Le village de Methala, non loin de la ville de Cranganore au Kerala, abrite la première mosquée construite dans le sous-continent indien, la Cheraman Juma Masjid.

在喀拉拉邦格朗格努尔市附近的梅塔拉村就建有大陆首座清真寺——Cheraman Juma Masjid。

La dette des pays d'Afrique subsaharienne pouvant être effacée au titre de cette initiative ne représente que 25 % de l'encours de la dette de ce sous-continent.

根据多边减免债务倡议合乎注销债务资格的撒哈拉以南非洲国家所欠债务只占该大陆债务总额的25%。

Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.

Khan先生的研究兴趣是机构经济学、谋求经济利益、腐败和拉关系涉及的经济、工业政策以及发展中国家的国家干预,他的其他兴趣包括南和东南的经济发展,并尤其侧重于大陆

Les participants ont également appelé l'attention sur les lacunes constatées dans les projections climatiques régionales et sous-régionales concernant l'Amérique centrale, les Caraïbes, le sous-continent indien et les petites îles.

与会者还提请注意中美洲、加勒比、大陆和小岛屿的区域和分区域气候预测的差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次大陆 的法语例句

用户正在搜索


Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube, cubébate, cubèbe, cubébin, cubébique, cubébisme,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

subcontinent
sous-continent 法 语助 手

Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.

幸好,次大陆拥有丰富的自然资源。

En Amérique latine, la pauvreté touche 44 % de la population.

在我们拉丁美洲次大陆,穷人比例上升到占人口的44%。

Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.

最近的一项研究 显示,仅印度次大陆次大陆就有21个国家存在这些系统。

Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.

研究所目前集中注意在次大陆的侵犯妇女权利问题。

Leur affrontement risquait d'avoir des répercussions néfastes sur l'ensemble des pays du sous-continent, qui souhaitaient légitimement qu'il cesse.

它们的次大陆所有国家有严重的外溢影响,因此它们结束这种有着合情合理的关注。

Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.

今天上午,我们听到消息说,印度次大陆西部遭受强烈地震。

Depuis lors, les tensions se sont encore aggravées au Moyen-Orient, dans le sous-continent de l'Asie du Sud et ailleurs.

从那时以来,在中东、南次大陆以及其他地方,紧张局势进一步升级。

La situation dans le sous-continent indo-pakistanais

印度-巴基斯坦次大陆的局势。

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

在很多方面,这个曾经的大国,这片我们星球上接近次大陆的土地,都可以被当作是一片荒漠。

Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.

8日在印度次大陆北部发生的地震的破坏性特别严重。

Un autre orateur a estimé que l'expression «intolérance aggravée» décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.

另一位发言人认为,用恶劣的不容忍行为这一说法来描述次大陆上宗教少数群体和受压抑阶级的状况特别贴切。

La carte des anomalies magnétiques montre nettement les distinctions entre le bassin eurasien, océanique au sens strict, et le bassin amérasien, sous-continental.

地磁异常图清楚地显示出“纯粹的”欧海盆与美次大陆海盆之间的划分。

Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.

首先,非洲国家将需要改善其政策,至少达到印度次大陆目前的政策水平。

Cette contribution est intéressante pour un bilan des progrès accomplis et des réformes nécessaires dans le sous-continent pour promouvoir la protection de l'environnement.

为全面了解南次大陆在这方面的进步以及为促进保护环境而需要的改革,这篇章值得一读。

Mon pays, tout comme d'autres pays de la région, s'intéresse à l'instauration de la sécurité et de la stabilité dans le sous-continent indien.

我国以及该区域的其他国家非常关心在印度次大陆建立安全与稳定。

Nous considérons également que le terrorisme transfrontière a causé et continue de causer des dégâts immenses dans de nombreuses régions du sous-continent indien et en Afrique.

我们还认为,越过边界进行的恐怖主义造成并仍在继续造成印度次大陆和非洲很多地区的难以估计的破坏。

Le village de Methala, non loin de la ville de Cranganore au Kerala, abrite la première mosquée construite dans le sous-continent indien, la Cheraman Juma Masjid.

在喀拉拉邦格朗格努尔市附近的梅塔拉村就建有印度次大陆首座清真寺——Cheraman Juma Masjid。

La dette des pays d'Afrique subsaharienne pouvant être effacée au titre de cette initiative ne représente que 25 % de l'encours de la dette de ce sous-continent.

根据多边减免债务倡议合乎注销债务资格的撒哈拉以南非洲国家所欠债务只占该次大陆债务总额的25%。

Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.

Khan先生的研究兴趣是机构经济学、谋求经济利益、腐败和拉关系涉及的经济问题、工业政策以及发展中国家的国家干预,他的其他兴趣包括南和东南的经济发展,并尤其侧重于印度次大陆

Les participants ont également appelé l'attention sur les lacunes constatées dans les projections climatiques régionales et sous-régionales concernant l'Amérique centrale, les Caraïbes, le sous-continent indien et les petites îles.

与会者还提请注意中美洲、加勒比、印度次大陆和小岛屿的区域和分区域气候预测的差距。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次大陆 的法语例句

用户正在搜索


cubitale, cubitus, cubizite, cubocube, cubocubique, cuboïde, cuboïte, cuboïzite, cubosilicite, cucalite,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,