法语助手
  • 关闭

框架方案

添加到生词本

projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一区域合作框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项可持续性是引起重关注问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适应国家优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行Avali框架内获得资助

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架编制所采取行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会增进效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一单一战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作框架主要由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项的可持续性重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目在正在的Avali框架内获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改框架的编制所采取的动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己的框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作各项可持续性是引起重大关注

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

小组强调了这项工作巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球包括三个相辅相成组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹允许对进行调整以适应国家优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行Avali内获得

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进编制所采取行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

内,向实施这些项目国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价将会大大增进效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一战略和编制

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

框架各项的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹框架允许对进行调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行的Avali框架助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己的框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作可持续性是引起重大关注问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

小组强调了这工作巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球包括三个相辅相成组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资允许对进行调整以适应国家

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些目是在正在进行Avali内获得资助

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进编制所采取行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

内,向实施这些国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价将会大大增进效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一战略和编制

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等内,在难民融入领域启动了两个目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架调了这项工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成的

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行的Avali框架内获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目的国家提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己的框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

如上文强调指出,不框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作框架主要是驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是进行的Avali框架内获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目的国家小组提了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

面,她建议欧洲委员会本身通过自己的框架领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府努力可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

这些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

平等框架内,难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项的可持续性是引起重大关注的问

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

框架允许对进行调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行的Avali框架内获得助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

宣言是逐步拟定10能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己的框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

框架的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适应国家的优先事

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

目是在正在进行的Avali框架内获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

面,她建议欧洲委员会本身通过自己的框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

情况中,很难遵照一个单一的战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领启动了两个目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,