L'Inde a continué de respecter un moratoire sur les essais nucléaires.
印度守暂停核爆炸试验的政策。
L'Inde a continué de respecter un moratoire sur les essais nucléaires.
印度守暂停核爆炸试验的政策。
Nous demandons à tous les États de ne pas effectuer d'explosion de ce type.
我们呼吁所有国家不进行此种核爆炸。
La France n'a plus, aujourd'hui, d'installations lui permettant d'effectuer des explosions nucléaires.
法国不再拥有进行核爆炸的任何设施。
L'Inde continue donc d'observer un moratoire volontaire sur les essais d'explosions nucléaires.
因此,印度一直从自愿暂停核爆炸试验。
Ainsi, la production d'un dispositif explosif nucléaire rudimentaire pourrait échapper à la détection.
从而,可无法查觉有人制造初级核爆炸装置。
En outre, les États-Unis maintiennent leur moratoire actuel sur les essais d'explosions nucléaires.
此外,美国维持目前的暂禁核爆炸试验。
Les présentes obligations s'appliquent aussi aux engins explosifs nucléaires destinés à des utilisations pacifiques.
这义务对用于和平目的的核爆炸装置同样适用。
En attendant, les États-Unis continueront de maintenir leur moratoire sur les essais nucléaires.
同时,美国守其暂停核爆炸试验的承诺。
Tous les États de la région seraient négativement touchés par les conséquences d'une explosion nucléaire.
核爆炸后果给该地区所有国家带来消极影响。
Des explosions nucléaires ont eu lieu après l'ouverture du Traité à la signature.
全面禁试条约开放签字以来,进行过若干次核爆炸。
Il sera capable de détecter des explosions nucléaires souterraines, dans l'eau et dans l'atmosphère.
它具有探测地下、水下和大气层核爆炸的力。
Il sera capable de détecter les explosions nucléaires souterraines, sous l'eau et dans l'atmosphère.
它探测地下、水中和大气层中的核爆炸。
Le peuple du Kazakhstan a vécu toutes les horreurs des conséquences des explosions atomiques.
哈萨克斯坦人民经历了核爆炸后果所带来的各种恐怖。
Cet événement était 20 fois moins important que l'explosion nucléaire de Hiroshima.
该事件产生的威力约为在广岛上空发生的核爆炸的1/20。
Le Traité s'inscrit dans le cadre du régime mondial de non-prolifération.
《全面禁试条约》是全球核不扩散制度的组成部分,它禁止进行核武器试验和任何其他核爆炸,规定缔约国有义务禁止和防止在其管辖或控制的任何地方进行此类核爆炸。
C'est ce qui serait énoncé dans l'article principal de ce traité.
因此,禁产条约的主要条款禁止生产用于核武器或其他核爆炸装置的裂变材料。
En attendant, les moratoires sur les essais nucléaires et les dispositifs explosifs nucléaires doivent être maintenus.
同时,需要坚持暂停核试验与核爆炸装置。
Il est très facile de trouver des informations sur la manière de fabriquer des bombes nucléaires.
今天,很容易找到具有制造核爆炸装置公式的文件。
Cependant il existe aussi un troisième moyen: fabriquer un dispositif explosif nucléaire rudimentaire.
然而还有第三种可:制造初级核爆炸装置。
Il y a eu 456 explosions de ce type sur le polygone d'essais nucléaires de Semipalatinsk.
在塞米巴拉金斯克核试验场进行的核爆炸总共达四百五十六次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde a continué de respecter un moratoire sur les essais nucléaires.
印度继续遵守暂停核爆炸试验的政策。
Nous demandons à tous les États de ne pas effectuer d'explosion de ce type.
我们呼吁所有国家不进行此种核爆炸。
La France n'a plus, aujourd'hui, d'installations lui permettant d'effectuer des explosions nucléaires.
法国不再拥有能够进行核爆炸的任何设施。
L'Inde continue donc d'observer un moratoire volontaire sur les essais d'explosions nucléaires.
因此,印度一直遵从自愿暂停核爆炸试验。
Ainsi, la production d'un dispositif explosif nucléaire rudimentaire pourrait échapper à la détection.
从而,可能无法查觉有人制造初级核爆炸装置。
En outre, les États-Unis maintiennent leur moratoire actuel sur les essais d'explosions nucléaires.
此外,美国继续维持目前的暂禁核爆炸试验。
Les présentes obligations s'appliquent aussi aux engins explosifs nucléaires destinés à des utilisations pacifiques.
这义务对用于
平目的的核爆炸装置同样适用。
En attendant, les États-Unis continueront de maintenir leur moratoire sur les essais nucléaires.
同时,美国将继续遵守其暂停核爆炸试验的承诺。
Tous les États de la région seraient négativement touchés par les conséquences d'une explosion nucléaire.
核爆炸后果将给该地区所有国家带来消极影响。
Des explosions nucléaires ont eu lieu après l'ouverture du Traité à la signature.
全面禁试条约开放签字以来,进行过若干次核爆炸。
Il sera capable de détecter des explosions nucléaires souterraines, dans l'eau et dans l'atmosphère.
它具有探测地下、下
大气层核爆炸的能力。
Il sera capable de détecter les explosions nucléaires souterraines, sous l'eau et dans l'atmosphère.
它将能够探测地下、大气层
的核爆炸。
Le peuple du Kazakhstan a vécu toutes les horreurs des conséquences des explosions atomiques.
哈萨克斯坦人民经历了核爆炸后果所带来的各种恐怖。
Cet événement était 20 fois moins important que l'explosion nucléaire de Hiroshima.
该事件产生的威力约为在广岛上空发生的核爆炸的1/20。
Le Traité s'inscrit dans le cadre du régime mondial de non-prolifération.
《全面禁试条约》是全球核不扩散制度的组成部分,它禁止进行核武器试验任何其他核爆炸,规定缔约国有义务禁止
防止在其管辖或控制的任何地方进行此类核爆炸。
C'est ce qui serait énoncé dans l'article principal de ce traité.
因此,禁产条约的主要条款将禁止生产用于核武器或其他核爆炸装置的裂变材料。
En attendant, les moratoires sur les essais nucléaires et les dispositifs explosifs nucléaires doivent être maintenus.
同时,需要坚持暂停核试验与核爆炸装置。
Il est très facile de trouver des informations sur la manière de fabriquer des bombes nucléaires.
今天,很容易找到具有制造核爆炸装置公式的文件。
Cependant il existe aussi un troisième moyen: fabriquer un dispositif explosif nucléaire rudimentaire.
然而还有第三种可能:制造初级核爆炸装置。
Il y a eu 456 explosions de ce type sur le polygone d'essais nucléaires de Semipalatinsk.
在塞米巴拉金斯克核试验场进行的核爆炸总共达四百五十六次。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde a continué de respecter un moratoire sur les essais nucléaires.
印度继续遵守暂停核爆炸试验的政策。
Nous demandons à tous les États de ne pas effectuer d'explosion de ce type.
我们所有国家不进行此种核爆炸。
La France n'a plus, aujourd'hui, d'installations lui permettant d'effectuer des explosions nucléaires.
法国不再拥有能够进行核爆炸的任何设施。
L'Inde continue donc d'observer un moratoire volontaire sur les essais d'explosions nucléaires.
因此,印度一直遵从自愿暂停核爆炸试验。
Ainsi, la production d'un dispositif explosif nucléaire rudimentaire pourrait échapper à la détection.
从而,可能无法查觉有人制造初级核爆炸装置。
En outre, les États-Unis maintiennent leur moratoire actuel sur les essais d'explosions nucléaires.
此外,美国继续维持目前的暂禁核爆炸试验。
Les présentes obligations s'appliquent aussi aux engins explosifs nucléaires destinés à des utilisations pacifiques.
这义务对用于和平目的的核爆炸装置同样适用。
En attendant, les États-Unis continueront de maintenir leur moratoire sur les essais nucléaires.
同时,美国将继续遵守其暂停核爆炸试验的承诺。
Tous les États de la région seraient négativement touchés par les conséquences d'une explosion nucléaire.
核爆炸后果将给该区所有国家带来消极影响。
Des explosions nucléaires ont eu lieu après l'ouverture du Traité à la signature.
全面禁试条约开放签字以来,进行过若干次核爆炸。
Il sera capable de détecter des explosions nucléaires souterraines, dans l'eau et dans l'atmosphère.
它具有探、水
和大气层核爆炸的能力。
Il sera capable de détecter les explosions nucléaires souterraines, sous l'eau et dans l'atmosphère.
它将能够探、水中和大气层中的核爆炸。
Le peuple du Kazakhstan a vécu toutes les horreurs des conséquences des explosions atomiques.
哈萨克斯坦人民经历了核爆炸后果所带来的各种恐怖。
Cet événement était 20 fois moins important que l'explosion nucléaire de Hiroshima.
该事件产生的威力约为在广岛上空发生的核爆炸的1/20。
Le Traité s'inscrit dans le cadre du régime mondial de non-prolifération.
《全面禁试条约》是全球核不扩散制度的组成部分,它禁止进行核武器试验和任何其他核爆炸,规定缔约国有义务禁止和防止在其管辖或控制的任何方进行此类核爆炸。
C'est ce qui serait énoncé dans l'article principal de ce traité.
因此,禁产条约的主要条款将禁止生产用于核武器或其他核爆炸装置的裂变材料。
En attendant, les moratoires sur les essais nucléaires et les dispositifs explosifs nucléaires doivent être maintenus.
同时,需要坚持暂停核试验与核爆炸装置。
Il est très facile de trouver des informations sur la manière de fabriquer des bombes nucléaires.
今天,很容易找到具有制造核爆炸装置公式的文件。
Cependant il existe aussi un troisième moyen: fabriquer un dispositif explosif nucléaire rudimentaire.
然而还有第三种可能:制造初级核爆炸装置。
Il y a eu 456 explosions de ce type sur le polygone d'essais nucléaires de Semipalatinsk.
在塞米巴拉金斯克核试验场进行的核爆炸总共达四百五十六次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde a continué de respecter un moratoire sur les essais nucléaires.
印度继续遵守暂停爆炸
验的政策。
Nous demandons à tous les États de ne pas effectuer d'explosion de ce type.
我们呼吁所有国家不此种
爆炸。
La France n'a plus, aujourd'hui, d'installations lui permettant d'effectuer des explosions nucléaires.
法国不再拥有能够爆炸的任何设施。
L'Inde continue donc d'observer un moratoire volontaire sur les essais d'explosions nucléaires.
因此,印度一直遵从自愿暂停爆炸
验。
Ainsi, la production d'un dispositif explosif nucléaire rudimentaire pourrait échapper à la détection.
从而,可能无法查觉有人制造初级爆炸装置。
En outre, les États-Unis maintiennent leur moratoire actuel sur les essais d'explosions nucléaires.
此外,美国继续维持目前的暂禁爆炸
验。
Les présentes obligations s'appliquent aussi aux engins explosifs nucléaires destinés à des utilisations pacifiques.
这义务对用于和平目的的
爆炸装置同样适用。
En attendant, les États-Unis continueront de maintenir leur moratoire sur les essais nucléaires.
同时,美国将继续遵守其暂停爆炸
验的承诺。
Tous les États de la région seraient négativement touchés par les conséquences d'une explosion nucléaire.
爆炸后果将给该地区所有国家带来消极影响。
Des explosions nucléaires ont eu lieu après l'ouverture du Traité à la signature.
全面禁开放签字以来,
过若干次
爆炸。
Il sera capable de détecter des explosions nucléaires souterraines, dans l'eau et dans l'atmosphère.
它具有探测地下、水下和大气层爆炸的能力。
Il sera capable de détecter les explosions nucléaires souterraines, sous l'eau et dans l'atmosphère.
它将能够探测地下、水中和大气层中的爆炸。
Le peuple du Kazakhstan a vécu toutes les horreurs des conséquences des explosions atomiques.
哈萨克斯坦人民经历了爆炸后果所带来的各种恐怖。
Cet événement était 20 fois moins important que l'explosion nucléaire de Hiroshima.
该事件产生的威力为在广岛上空发生的
爆炸的1/20。
Le Traité s'inscrit dans le cadre du régime mondial de non-prolifération.
《全面禁》是全球
不扩散制度的组成部分,它禁止
武器
验和任何其他
爆炸,规定缔
国有义务禁止和防止在其管辖或控制的任何地方
此类
爆炸。
C'est ce qui serait énoncé dans l'article principal de ce traité.
因此,禁产的主要
款将禁止生产用于
武器或其他
爆炸装置的裂变材料。
En attendant, les moratoires sur les essais nucléaires et les dispositifs explosifs nucléaires doivent être maintenus.
同时,需要坚持暂停验与
爆炸装置。
Il est très facile de trouver des informations sur la manière de fabriquer des bombes nucléaires.
今天,很容易找到具有制造爆炸装置公式的文件。
Cependant il existe aussi un troisième moyen: fabriquer un dispositif explosif nucléaire rudimentaire.
然而还有第三种可能:制造初级爆炸装置。
Il y a eu 456 explosions de ce type sur le polygone d'essais nucléaires de Semipalatinsk.
在塞米巴拉金斯克验场
的
爆炸总共达四百五十六次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde a continué de respecter un moratoire sur les essais nucléaires.
印度继续遵守暂停炸试验的政策。
Nous demandons à tous les États de ne pas effectuer d'explosion de ce type.
我们呼吁所有国家不进行此炸。
La France n'a plus, aujourd'hui, d'installations lui permettant d'effectuer des explosions nucléaires.
法国不再拥有能够进行炸的任何设施。
L'Inde continue donc d'observer un moratoire volontaire sur les essais d'explosions nucléaires.
因此,印度一直遵从自愿暂停炸试验。
Ainsi, la production d'un dispositif explosif nucléaire rudimentaire pourrait échapper à la détection.
从而,可能无法查觉有人制造初级炸装置。
En outre, les États-Unis maintiennent leur moratoire actuel sur les essais d'explosions nucléaires.
此外,美国继续维持目前的暂禁炸试验。
Les présentes obligations s'appliquent aussi aux engins explosifs nucléaires destinés à des utilisations pacifiques.
这义务对用于和平目的的
炸装置同样适用。
En attendant, les États-Unis continueront de maintenir leur moratoire sur les essais nucléaires.
同时,美国将继续遵守其暂停炸试验的承诺。
Tous les États de la région seraient négativement touchés par les conséquences d'une explosion nucléaire.
炸后果将给该地区所有国家带来消极影响。
Des explosions nucléaires ont eu lieu après l'ouverture du Traité à la signature.
全面禁试条约开放签字以来,进行过炸。
Il sera capable de détecter des explosions nucléaires souterraines, dans l'eau et dans l'atmosphère.
它具有探测地下、水下和大气层炸的能力。
Il sera capable de détecter les explosions nucléaires souterraines, sous l'eau et dans l'atmosphère.
它将能够探测地下、水中和大气层中的炸。
Le peuple du Kazakhstan a vécu toutes les horreurs des conséquences des explosions atomiques.
哈萨克斯坦人民经历了炸后果所带来的各
恐怖。
Cet événement était 20 fois moins important que l'explosion nucléaire de Hiroshima.
该事件产生的威力约为在广岛上空发生的炸的1/20。
Le Traité s'inscrit dans le cadre du régime mondial de non-prolifération.
《全面禁试条约》是全球不扩散制度的组成部分,它禁止进行
武器试验和任何其他
炸,规定缔约国有义务禁止和防止在其管辖或控制的任何地方进行此类
炸。
C'est ce qui serait énoncé dans l'article principal de ce traité.
因此,禁产条约的主要条款将禁止生产用于武器或其他
炸装置的裂变材料。
En attendant, les moratoires sur les essais nucléaires et les dispositifs explosifs nucléaires doivent être maintenus.
同时,需要坚持暂停试验与
炸装置。
Il est très facile de trouver des informations sur la manière de fabriquer des bombes nucléaires.
今天,很容易找到具有制造炸装置公式的文件。
Cependant il existe aussi un troisième moyen: fabriquer un dispositif explosif nucléaire rudimentaire.
然而还有第三可能:制造初级
炸装置。
Il y a eu 456 explosions de ce type sur le polygone d'essais nucléaires de Semipalatinsk.
在塞米巴拉金斯克试验场进行的
炸总共达四百五十六
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde a continué de respecter un moratoire sur les essais nucléaires.
印度继续遵守暂停核爆炸试验的政策。
Nous demandons à tous les États de ne pas effectuer d'explosion de ce type.
我们呼吁所有国家不进行此种核爆炸。
La France n'a plus, aujourd'hui, d'installations lui permettant d'effectuer des explosions nucléaires.
法国不有能够进行核爆炸的任何设施。
L'Inde continue donc d'observer un moratoire volontaire sur les essais d'explosions nucléaires.
因此,印度一直遵从自愿暂停核爆炸试验。
Ainsi, la production d'un dispositif explosif nucléaire rudimentaire pourrait échapper à la détection.
从而,可能无法查觉有人制造初级核爆炸装置。
En outre, les États-Unis maintiennent leur moratoire actuel sur les essais d'explosions nucléaires.
此外,美国继续维持目前的暂禁核爆炸试验。
Les présentes obligations s'appliquent aussi aux engins explosifs nucléaires destinés à des utilisations pacifiques.
这义务对用于和平目的的核爆炸装置同样适用。
En attendant, les États-Unis continueront de maintenir leur moratoire sur les essais nucléaires.
同时,美国将继续遵守其暂停核爆炸试验的承诺。
Tous les États de la région seraient négativement touchés par les conséquences d'une explosion nucléaire.
核爆炸后果将给该地区所有国家带来消极影响。
Des explosions nucléaires ont eu lieu après l'ouverture du Traité à la signature.
全面禁试条约开放来,进行过若干次核爆炸。
Il sera capable de détecter des explosions nucléaires souterraines, dans l'eau et dans l'atmosphère.
它具有探测地下、水下和大气层核爆炸的能力。
Il sera capable de détecter les explosions nucléaires souterraines, sous l'eau et dans l'atmosphère.
它将能够探测地下、水中和大气层中的核爆炸。
Le peuple du Kazakhstan a vécu toutes les horreurs des conséquences des explosions atomiques.
哈萨克斯坦人民经历了核爆炸后果所带来的各种恐怖。
Cet événement était 20 fois moins important que l'explosion nucléaire de Hiroshima.
该事件产生的威力约为在广岛上空发生的核爆炸的1/20。
Le Traité s'inscrit dans le cadre du régime mondial de non-prolifération.
《全面禁试条约》是全球核不扩散制度的组成部分,它禁止进行核武器试验和任何其他核爆炸,规定缔约国有义务禁止和防止在其管辖或控制的任何地方进行此类核爆炸。
C'est ce qui serait énoncé dans l'article principal de ce traité.
因此,禁产条约的主要条款将禁止生产用于核武器或其他核爆炸装置的裂变材料。
En attendant, les moratoires sur les essais nucléaires et les dispositifs explosifs nucléaires doivent être maintenus.
同时,需要坚持暂停核试验与核爆炸装置。
Il est très facile de trouver des informations sur la manière de fabriquer des bombes nucléaires.
今天,很容易找到具有制造核爆炸装置公式的文件。
Cependant il existe aussi un troisième moyen: fabriquer un dispositif explosif nucléaire rudimentaire.
然而还有第三种可能:制造初级核爆炸装置。
Il y a eu 456 explosions de ce type sur le polygone d'essais nucléaires de Semipalatinsk.
在塞米巴拉金斯克核试验场进行的核爆炸总共达四百五十六次。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde a continué de respecter un moratoire sur les essais nucléaires.
印度继续遵守暂停核爆炸试验的政策。
Nous demandons à tous les États de ne pas effectuer d'explosion de ce type.
我们呼吁所有国家不此种核爆炸。
La France n'a plus, aujourd'hui, d'installations lui permettant d'effectuer des explosions nucléaires.
法国不再拥有能核爆炸的任何设施。
L'Inde continue donc d'observer un moratoire volontaire sur les essais d'explosions nucléaires.
因此,印度一直遵从自愿暂停核爆炸试验。
Ainsi, la production d'un dispositif explosif nucléaire rudimentaire pourrait échapper à la détection.
从而,可能无法查觉有人制造初级核爆炸装置。
En outre, les États-Unis maintiennent leur moratoire actuel sur les essais d'explosions nucléaires.
此外,美国继续维持目前的暂禁核爆炸试验。
Les présentes obligations s'appliquent aussi aux engins explosifs nucléaires destinés à des utilisations pacifiques.
这义务对用于和平目的的核爆炸装置同样适用。
En attendant, les États-Unis continueront de maintenir leur moratoire sur les essais nucléaires.
同时,美国将继续遵守其暂停核爆炸试验的承诺。
Tous les États de la région seraient négativement touchés par les conséquences d'une explosion nucléaire.
核爆炸后果将给该地区所有国家带来消极影响。
Des explosions nucléaires ont eu lieu après l'ouverture du Traité à la signature.
全面禁试放签字以来,
过若干次核爆炸。
Il sera capable de détecter des explosions nucléaires souterraines, dans l'eau et dans l'atmosphère.
它具有探测地下、水下和大气层核爆炸的能力。
Il sera capable de détecter les explosions nucléaires souterraines, sous l'eau et dans l'atmosphère.
它将能探测地下、水中和大气层中的核爆炸。
Le peuple du Kazakhstan a vécu toutes les horreurs des conséquences des explosions atomiques.
哈萨克斯坦人民经历了核爆炸后果所带来的各种恐怖。
Cet événement était 20 fois moins important que l'explosion nucléaire de Hiroshima.
该事件产生的威力为在广岛上空发生的核爆炸的1/20。
Le Traité s'inscrit dans le cadre du régime mondial de non-prolifération.
《全面禁试》是全球核不扩散制度的组成部分,它禁止
核武器试验和任何其他核爆炸,规定缔
国有义务禁止和防止在其管辖或控制的任何地方
此类核爆炸。
C'est ce qui serait énoncé dans l'article principal de ce traité.
因此,禁产的主要
款将禁止生产用于核武器或其他核爆炸装置的裂变材料。
En attendant, les moratoires sur les essais nucléaires et les dispositifs explosifs nucléaires doivent être maintenus.
同时,需要坚持暂停核试验与核爆炸装置。
Il est très facile de trouver des informations sur la manière de fabriquer des bombes nucléaires.
今天,很容易找到具有制造核爆炸装置公式的文件。
Cependant il existe aussi un troisième moyen: fabriquer un dispositif explosif nucléaire rudimentaire.
然而还有第三种可能:制造初级核爆炸装置。
Il y a eu 456 explosions de ce type sur le polygone d'essais nucléaires de Semipalatinsk.
在塞米巴拉金斯克核试验场的核爆炸总共达四百五十六次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde a continué de respecter un moratoire sur les essais nucléaires.
印继续遵守暂停核爆炸试验的政策。
Nous demandons à tous les États de ne pas effectuer d'explosion de ce type.
我们呼吁所有家不进行此种核爆炸。
La France n'a plus, aujourd'hui, d'installations lui permettant d'effectuer des explosions nucléaires.
法不再拥有能够进行核爆炸的任何设施。
L'Inde continue donc d'observer un moratoire volontaire sur les essais d'explosions nucléaires.
因此,印遵从自愿暂停核爆炸试验。
Ainsi, la production d'un dispositif explosif nucléaire rudimentaire pourrait échapper à la détection.
从而,可能无法查觉有人制造初级核爆炸装置。
En outre, les États-Unis maintiennent leur moratoire actuel sur les essais d'explosions nucléaires.
此外,美继续维持目前的暂禁核爆炸试验。
Les présentes obligations s'appliquent aussi aux engins explosifs nucléaires destinés à des utilisations pacifiques.
这义务对用于和平目的的核爆炸装置同样适用。
En attendant, les États-Unis continueront de maintenir leur moratoire sur les essais nucléaires.
同时,美将继续遵守其暂停核爆炸试验的承诺。
Tous les États de la région seraient négativement touchés par les conséquences d'une explosion nucléaire.
核爆炸后果将给该地区所有家带来消极影响。
Des explosions nucléaires ont eu lieu après l'ouverture du Traité à la signature.
全面禁试条约开放签字以来,进行过若干次核爆炸。
Il sera capable de détecter des explosions nucléaires souterraines, dans l'eau et dans l'atmosphère.
它具有探测地下、水下和大气层核爆炸的能力。
Il sera capable de détecter les explosions nucléaires souterraines, sous l'eau et dans l'atmosphère.
它将能够探测地下、水中和大气层中的核爆炸。
Le peuple du Kazakhstan a vécu toutes les horreurs des conséquences des explosions atomiques.
哈萨克斯坦人民经历了核爆炸后果所带来的各种恐怖。
Cet événement était 20 fois moins important que l'explosion nucléaire de Hiroshima.
该事件产生的威力约为在广岛上空发生的核爆炸的1/20。
Le Traité s'inscrit dans le cadre du régime mondial de non-prolifération.
《全面禁试条约》是全球核不扩散制的组成部分,它禁止进行核武器试验和任何其他核爆炸,规定缔约
有义务禁止和防止在其管辖或控制的任何地方进行此类核爆炸。
C'est ce qui serait énoncé dans l'article principal de ce traité.
因此,禁产条约的主要条款将禁止生产用于核武器或其他核爆炸装置的裂变材料。
En attendant, les moratoires sur les essais nucléaires et les dispositifs explosifs nucléaires doivent être maintenus.
同时,需要坚持暂停核试验与核爆炸装置。
Il est très facile de trouver des informations sur la manière de fabriquer des bombes nucléaires.
今天,很容易找到具有制造核爆炸装置公式的文件。
Cependant il existe aussi un troisième moyen: fabriquer un dispositif explosif nucléaire rudimentaire.
然而还有第三种可能:制造初级核爆炸装置。
Il y a eu 456 explosions de ce type sur le polygone d'essais nucléaires de Semipalatinsk.
在塞米巴拉金斯克核试验场进行的核爆炸总共达四百五十六次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Inde a continué de respecter un moratoire sur les essais nucléaires.
印度继续遵守暂停核试验的政策。
Nous demandons à tous les États de ne pas effectuer d'explosion de ce type.
我们呼吁所有国家不进行此种核。
La France n'a plus, aujourd'hui, d'installations lui permettant d'effectuer des explosions nucléaires.
法国不再拥有能够进行核的任何设施。
L'Inde continue donc d'observer un moratoire volontaire sur les essais d'explosions nucléaires.
因此,印度一直遵从自愿暂停核试验。
Ainsi, la production d'un dispositif explosif nucléaire rudimentaire pourrait échapper à la détection.
从而,可能无法查觉有人制造初级核装置。
En outre, les États-Unis maintiennent leur moratoire actuel sur les essais d'explosions nucléaires.
此外,美国继续维持目前的暂禁核试验。
Les présentes obligations s'appliquent aussi aux engins explosifs nucléaires destinés à des utilisations pacifiques.
这义务对用于和平目的的核
装置同样适用。
En attendant, les États-Unis continueront de maintenir leur moratoire sur les essais nucléaires.
同时,美国将继续遵守其暂停核试验的承诺。
Tous les États de la région seraient négativement touchés par les conséquences d'une explosion nucléaire.
核后果将给该地区所有国家带来消极影响。
Des explosions nucléaires ont eu lieu après l'ouverture du Traité à la signature.
全面禁试条约开放签字以来,进行过若干次核。
Il sera capable de détecter des explosions nucléaires souterraines, dans l'eau et dans l'atmosphère.
它具有探测地下、水下和大气层核的能力。
Il sera capable de détecter les explosions nucléaires souterraines, sous l'eau et dans l'atmosphère.
它将能够探测地下、水中和大气层中的核。
Le peuple du Kazakhstan a vécu toutes les horreurs des conséquences des explosions atomiques.
萨克斯坦人民经历了核
后果所带来的各种恐怖。
Cet événement était 20 fois moins important que l'explosion nucléaire de Hiroshima.
该事件产生的威力约为在广岛上空发生的核的1/20。
Le Traité s'inscrit dans le cadre du régime mondial de non-prolifération.
《全面禁试条约》是全球核不扩散制度的组成部分,它禁止进行核武器试验和任何其他核,规定缔约国有义务禁止和防止在其管辖或控制的任何地方进行此类核
。
C'est ce qui serait énoncé dans l'article principal de ce traité.
因此,禁产条约的主要条款将禁止生产用于核武器或其他核装置的裂变材料。
En attendant, les moratoires sur les essais nucléaires et les dispositifs explosifs nucléaires doivent être maintenus.
同时,需要坚持暂停核试验与核装置。
Il est très facile de trouver des informations sur la manière de fabriquer des bombes nucléaires.
今天,很容易找到具有制造核装置公式的文件。
Cependant il existe aussi un troisième moyen: fabriquer un dispositif explosif nucléaire rudimentaire.
然而还有第三种可能:制造初级核装置。
Il y a eu 456 explosions de ce type sur le polygone d'essais nucléaires de Semipalatinsk.
在塞米巴拉金斯克核试验场进行的核总共达四百五十六次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。