法语助手
  • 关闭

核保护伞

添加到生词本

parapluie nucléaire; ombelle de protection nucléair 法 语 助 手

Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?

在我们会议厅里出席会议国家里有多少得到了护?

Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.

令人更感到失望是,目睹越来越多国家在下寻求庇护状态。

Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.

此外,还必须证从核武器国家边界以外撤出所部署一切核武器并消除

Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?

还有,在核裁军讨论中也提到了,但它如何适用于消极安全证?

Une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire.

另一个很难处理而且确实要处理问题是那些处于国家问题。

Le parapluie nucléaire continuera de protéger quelques pays choisis, tandis que la majorité du monde sera plus que jamais exposée à des actes de force unilatéraux.

将继续护少数几个有特权国家,而世界多数国家将更容易受到单方面武力行动攻击。

À cet égard, la protection nucléaire des États-Unis reste nécessaire dans les circonstances actuelles, car elle aide à jeter les bases de nouveaux progrès dans la voie du désarmement.

在这方面,在目前情形下,有必要继续留美国以便为裁军进一步进展奠定基础。

Un point c'est tout. Ma délégation demande plutôt à la Corée du Sud de révéler au grand jour ses propres programmes nucléaires clandestins menés depuis longtemps sous le parapluie nucléaire des États-Unis.

我国代表团敦鲜彻底披露其在美国庇护下长期以来所从事秘密核计划。

Les États parties demandent aux États dotés d'armes nucléaires et aux États non dotés d'armes nucléaires intéressés de renoncer à la politique du « parapluie nucléaire » et la pratique du « partage de matières ou d'équipements nucléaires ».

缔约国要求,有核武器国爱及无核武器国家应放弃“”和“共享”政策与实践。

Il appartient aux États non dotés d'armes nucléaires se trouvant sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire de reconsidérer leurs stratégies de sécurité afin de réunir les conditions propices à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.

这些无核武器国家确实要重新考虑其安全战略,以便为实现无核武器世界创造条件。

La question des garanties de sécurité étant l'une des questions clefs débattues par cette instance, il est important de garder à l'esprit ces parapluies nucléaires et de se pencher un moment sur l'intérêt réel de ce type de partage.

由于安全证是本机构讨论一项核心问题,铭记这些,考虑这类安全共享实际价值,是十分重要

Mais il faut faire davantage; de nombreux États vivent toujours sous un bouclier nucléaire, le leur ou celui d'un allié, et il faut trouver les moyens de réduire et, en fin de compte, surmonter leur dépendance de la dissuasion nucléaire.

但还必须作出更多努力;许多国家仍然处在自己或盟国之下,必须设法减少和最终消除这些国家对核威慑依赖。

Pour que la péninsule de Corée puisse elle aussi être une zone dénucléarisée, les États-Unis devraient prendre la décision politique de renoncer à placer la Corée du Sud sous leur parapluie nucléaire et mettre fin à leur menace nucléaire contre le Nord.

鲜半岛,如果也要使该半岛非核化,美国应当作出政治决定,取消其对,停止对北方核威胁。

Cinquièmement, les États-Unis continuent d'offrir un parapluie nucléaire aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, ce qui constitue une violation flagrante des articles I et II du Traité de la part des États-Unis et des pays qui accueillent ces armements sur leur sol.

第五,美国继续向《条约》无核武器缔约国提供,美国和拥有这种武器国家粗暴违反了《条约》第一和第二条。

Ils continuent de déployer leur force nucléaire sur d'autres territoires et d'offrir un bouclier atomique à des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, et ont signé un accord de coopération nucléaire avec Israël dont l'arsenal nucléaire représente le danger le plus sérieux pour la paix et la stabilité du Moyen-Orient.

美国继续在其他领土部署部队,为《条约》非核武器缔约国提供,并与以色列签署合作协议,而后者核武库是中东和平与稳定最严重威胁。

Ils devraient adhérer à cette fin aux instruments juridiques internationaux appropriés. Les États devraient rapatrier toutes les armes nucléaires déployées à l'extérieur de leur territoire et abandonner les politiques et pratiques de « bouclier nucléaire » ainsi que les politiques de « partage nucléaire » tout en s'abstenant de mettre au point des armes nucléaires de faible puissance et faciles d'emploi.

各国应当撤回所有部署在其国土外核武器,放弃“”和“共享”政策和做法,避免开发容易使用低当量核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核保护伞 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


, 核安全, 核安全距离, 核霸权, 核办, 核保护伞, 核爆破, 核爆炸, 核爆炸增产, 核崩溃,
parapluie nucléaire; ombelle de protection nucléair 法 语 助 手

Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?

在我们会议厅里出席会议家里有多少得到了保护伞保护?

Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.

令人更感到失望是,目睹越来越多家在保护伞寻求庇护状态。

Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.

此外,还必须保证从核武器家边界以外撤出所部署一切核武器并保护伞

Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?

还有,在核裁军讨论中也提到了保护伞,但它如何适用安全保证?

Une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire.

另一个很难处理而且确实要处理问题是那些处保护伞家问题。

Le parapluie nucléaire continuera de protéger quelques pays choisis, tandis que la majorité du monde sera plus que jamais exposée à des actes de force unilatéraux.

保护伞将继续保护少数几个有特权家,而世界多数家将更容易受到单方面武力行动攻击。

À cet égard, la protection nucléaire des États-Unis reste nécessaire dans les circonstances actuelles, car elle aide à jeter les bases de nouveaux progrès dans la voie du désarmement.

在这方面,在目前情形,有必要继续保留美保护伞以便为裁军进一步进展奠定基础。

Un point c'est tout. Ma délégation demande plutôt à la Corée du Sud de révéler au grand jour ses propres programmes nucléaires clandestins menés depuis longtemps sous le parapluie nucléaire des États-Unis.

代表团敦促南朝鲜彻底披露其在美保护伞庇护长期以来所从事秘密核计划。

Les États parties demandent aux États dotés d'armes nucléaires et aux États non dotés d'armes nucléaires intéressés de renoncer à la politique du « parapluie nucléaire » et la pratique du « partage de matières ou d'équipements nucléaires ».

缔约要求,有核武器爱及无核武器家应放弃“保护伞”和“共享”政策与实践。

Il appartient aux États non dotés d'armes nucléaires se trouvant sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire de reconsidérer leurs stratégies de sécurité afin de réunir les conditions propices à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.

这些保护伞无核武器家确实要重新考虑其安全战略,以便为实现无核武器世界创造条件。

La question des garanties de sécurité étant l'une des questions clefs débattues par cette instance, il est important de garder à l'esprit ces parapluies nucléaires et de se pencher un moment sur l'intérêt réel de ce type de partage.

安全保证是本机构讨论一项核心问题,铭记这些保护伞,考虑这类安全共享实际价值,是十分重要

Mais il faut faire davantage; de nombreux États vivent toujours sous un bouclier nucléaire, le leur ou celui d'un allié, et il faut trouver les moyens de réduire et, en fin de compte, surmonter leur dépendance de la dissuasion nucléaire.

但还必须作出更多努力;许多家仍然处在自己或盟保护伞,必须设法减少和最终除这些家对核威慑依赖。

Pour que la péninsule de Corée puisse elle aussi être une zone dénucléarisée, les États-Unis devraient prendre la décision politique de renoncer à placer la Corée du Sud sous leur parapluie nucléaire et mettre fin à leur menace nucléaire contre le Nord.

在朝鲜半岛,如果也要使该半岛非核化,美应当作出政治决定,取其对南朝鲜保护伞,停止对北方核威胁。

Cinquièmement, les États-Unis continuent d'offrir un parapluie nucléaire aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, ce qui constitue une violation flagrante des articles I et II du Traité de la part des États-Unis et des pays qui accueillent ces armements sur leur sol.

第五,美继续向《条约》无核武器缔约提供保护伞,美和拥有这种武器家粗暴违反了《条约》第一和第二条。

Ils continuent de déployer leur force nucléaire sur d'autres territoires et d'offrir un bouclier atomique à des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, et ont signé un accord de coopération nucléaire avec Israël dont l'arsenal nucléaire représente le danger le plus sérieux pour la paix et la stabilité du Moyen-Orient.

继续在其他领土部署部队,为《条约》非核武器缔约提供保护伞,并与以色列签署合作协议,而后者核武库是中东和平与稳定最严重威胁。

Ils devraient adhérer à cette fin aux instruments juridiques internationaux appropriés. Les États devraient rapatrier toutes les armes nucléaires déployées à l'extérieur de leur territoire et abandonner les politiques et pratiques de « bouclier nucléaire » ainsi que les politiques de « partage nucléaire » tout en s'abstenant de mettre au point des armes nucléaires de faible puissance et faciles d'emploi.

应当撤回所有部署在其土外核武器,放弃“保护伞”和“共享”政策和做法,避免开发容易使用低当量核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核保护伞 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


, 核安全, 核安全距离, 核霸权, 核办, 核保护伞, 核爆破, 核爆炸, 核爆炸增产, 核崩溃,
parapluie nucléaire; ombelle de protection nucléair 法 语 助 手

Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?

在我们会议厅里出席会议的里有多少得到了保护伞的保护?

Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.

令人更感到失望的是,目睹越来越多保护伞下寻求庇护的状态。

Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.

此外,还必须保证从核武器边界以外撤出所部署的一切核武器并消除保护伞

Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?

还有,在核裁军讨论中也提到了保护伞,但它如何消极安全保证?

Une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire.

另一个很难处理而且确实要处理的题是那些处保护伞下的题。

Le parapluie nucléaire continuera de protéger quelques pays choisis, tandis que la majorité du monde sera plus que jamais exposée à des actes de force unilatéraux.

保护伞将继续保护少数几个有特权的,而世界多数将更容易受到单方面武力行动的攻击。

À cet égard, la protection nucléaire des États-Unis reste nécessaire dans les circonstances actuelles, car elle aide à jeter les bases de nouveaux progrès dans la voie du désarmement.

在这方面,在目前情形下,有必要继续保留美保护伞以便为裁军的进一步进展奠定基础。

Un point c'est tout. Ma délégation demande plutôt à la Corée du Sud de révéler au grand jour ses propres programmes nucléaires clandestins menés depuis longtemps sous le parapluie nucléaire des États-Unis.

代表团敦促南朝鲜彻底披露其在美保护伞的庇护下长期以来所从事的秘密核计划。

Les États parties demandent aux États dotés d'armes nucléaires et aux États non dotés d'armes nucléaires intéressés de renoncer à la politique du « parapluie nucléaire » et la pratique du « partage de matières ou d'équipements nucléaires ».

缔约要求,有核武器爱及无核武器应放弃“保护伞”和“共享”政策与实践。

Il appartient aux États non dotés d'armes nucléaires se trouvant sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire de reconsidérer leurs stratégies de sécurité afin de réunir les conditions propices à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.

这些保护伞下的无核武器确实要重新考虑其安全战略,以便为实现无核武器世界创造条件。

La question des garanties de sécurité étant l'une des questions clefs débattues par cette instance, il est important de garder à l'esprit ces parapluies nucléaires et de se pencher un moment sur l'intérêt réel de ce type de partage.

安全保证是本机构讨论的一项核心题,铭记这些保护伞,考虑这类安全共享的实际价值,是十分重要的。

Mais il faut faire davantage; de nombreux États vivent toujours sous un bouclier nucléaire, le leur ou celui d'un allié, et il faut trouver les moyens de réduire et, en fin de compte, surmonter leur dépendance de la dissuasion nucléaire.

但还必须作出更多努力;许多仍然处在自己或盟保护伞之下,必须设法减少和最终消除这些对核威慑的依赖。

Pour que la péninsule de Corée puisse elle aussi être une zone dénucléarisée, les États-Unis devraient prendre la décision politique de renoncer à placer la Corée du Sud sous leur parapluie nucléaire et mettre fin à leur menace nucléaire contre le Nord.

在朝鲜半岛,如果也要使该半岛非核化,美应当作出政治决定,取消其对南朝鲜的保护伞,停止对北方的核威胁。

Cinquièmement, les États-Unis continuent d'offrir un parapluie nucléaire aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, ce qui constitue une violation flagrante des articles I et II du Traité de la part des États-Unis et des pays qui accueillent ces armements sur leur sol.

第五,美继续向《条约》的无核武器缔约提供保护伞,美和拥有这种武器的粗暴违反了《条约》的第一和第二条。

Ils continuent de déployer leur force nucléaire sur d'autres territoires et d'offrir un bouclier atomique à des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, et ont signé un accord de coopération nucléaire avec Israël dont l'arsenal nucléaire représente le danger le plus sérieux pour la paix et la stabilité du Moyen-Orient.

继续在其他领土部署部队,为《条约》的非核武器缔约提供保护伞,并与以色列签署合作协议,而后者的核武库是中东和平与稳定的最严重的威胁。

Ils devraient adhérer à cette fin aux instruments juridiques internationaux appropriés. Les États devraient rapatrier toutes les armes nucléaires déployées à l'extérieur de leur territoire et abandonner les politiques et pratiques de « bouclier nucléaire » ainsi que les politiques de « partage nucléaire » tout en s'abstenant de mettre au point des armes nucléaires de faible puissance et faciles d'emploi.

应当撤回所有部署在其土外的核武器,放弃“保护伞”和“共享”的政策和做法,避免开发容易使的低当量核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核保护伞 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


, 核安全, 核安全距离, 核霸权, 核办, 核保护伞, 核爆破, 核爆炸, 核爆炸增产, 核崩溃,
parapluie nucléaire; ombelle de protection nucléair 法 语 助 手

Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?

在我们会议厅里出席会议的国家里有多少得到了

Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.

令人更感到失望的是,目睹越来越多国家在下寻求庇的状态。

Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.

此外,还必须证从武器国家边界外撤出所部署的一切武器并消除

Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?

还有,在裁军讨论中也提到了,但它如何适用于消极安全证?

Une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire.

另一个很难处理而且确实要处理的问题是那些处于下的国家问题。

Le parapluie nucléaire continuera de protéger quelques pays choisis, tandis que la majorité du monde sera plus que jamais exposée à des actes de force unilatéraux.

将继续少数几个有特权的国家,而世界多数国家将更容易受到单方面武力行动的攻击。

À cet égard, la protection nucléaire des États-Unis reste nécessaire dans les circonstances actuelles, car elle aide à jeter les bases de nouveaux progrès dans la voie du désarmement.

在这方面,在目前情形下,有必要继续留美国为裁军的进一步进展奠定基础。

Un point c'est tout. Ma délégation demande plutôt à la Corée du Sud de révéler au grand jour ses propres programmes nucléaires clandestins menés depuis longtemps sous le parapluie nucléaire des États-Unis.

我国代表团敦促南朝鲜彻底披露其在美国的庇下长期来所从事的秘密计划。

Les États parties demandent aux États dotés d'armes nucléaires et aux États non dotés d'armes nucléaires intéressés de renoncer à la politique du « parapluie nucléaire » et la pratique du « partage de matières ou d'équipements nucléaires ».

缔约国要求,有武器国爱及无武器国家应放弃“”和“共享”政策与实践。

Il appartient aux États non dotés d'armes nucléaires se trouvant sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire de reconsidérer leurs stratégies de sécurité afin de réunir les conditions propices à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.

这些下的无武器国家确实要重新考虑其安全战略,为实现无武器世界创造条件。

La question des garanties de sécurité étant l'une des questions clefs débattues par cette instance, il est important de garder à l'esprit ces parapluies nucléaires et de se pencher un moment sur l'intérêt réel de ce type de partage.

由于安全证是本机构讨论的一项心问题,铭记这些,考虑这类安全共享的实际价值,是十分重要的。

Mais il faut faire davantage; de nombreux États vivent toujours sous un bouclier nucléaire, le leur ou celui d'un allié, et il faut trouver les moyens de réduire et, en fin de compte, surmonter leur dépendance de la dissuasion nucléaire.

但还必须作出更多努力;许多国家仍然处在自己或盟国的之下,必须设法减少和最终消除这些国家对威慑的依赖。

Pour que la péninsule de Corée puisse elle aussi être une zone dénucléarisée, les États-Unis devraient prendre la décision politique de renoncer à placer la Corée du Sud sous leur parapluie nucléaire et mettre fin à leur menace nucléaire contre le Nord.

在朝鲜半岛,如果也要使该半岛非化,美国应当作出政治决定,取消其对南朝鲜的,停止对北方的威胁。

Cinquièmement, les États-Unis continuent d'offrir un parapluie nucléaire aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, ce qui constitue une violation flagrante des articles I et II du Traité de la part des États-Unis et des pays qui accueillent ces armements sur leur sol.

第五,美国继续向《条约》的无武器缔约国提供,美国和拥有这种武器的国家粗暴违反了《条约》的第一和第二条。

Ils continuent de déployer leur force nucléaire sur d'autres territoires et d'offrir un bouclier atomique à des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, et ont signé un accord de coopération nucléaire avec Israël dont l'arsenal nucléaire représente le danger le plus sérieux pour la paix et la stabilité du Moyen-Orient.

美国继续在其他领土部署部队,为《条约》的非武器缔约国提供,并与色列签署合作协议,而后者的武库是中东和平与稳定的最严重的威胁。

Ils devraient adhérer à cette fin aux instruments juridiques internationaux appropriés. Les États devraient rapatrier toutes les armes nucléaires déployées à l'extérieur de leur territoire et abandonner les politiques et pratiques de « bouclier nucléaire » ainsi que les politiques de « partage nucléaire » tout en s'abstenant de mettre au point des armes nucléaires de faible puissance et faciles d'emploi.

各国应当撤回所有部署在其国土外的武器,放弃“”和“共享”的政策和做法,避免开发容易使用的低当量武器。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核保护伞 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


, 核安全, 核安全距离, 核霸权, 核办, 核保护伞, 核爆破, 核爆炸, 核爆炸增产, 核崩溃,
parapluie nucléaire; ombelle de protection nucléair 法 语 助 手

Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?

在我们会议厅里出席会议国家里有多少得到了保护伞保护?

Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.

令人更感到失,目睹越来越多国家在保护伞下寻求庇护状态。

Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.

此外,还必须保证从核武器国家边界以外撤出所部署一切核武器并消除保护伞

Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?

还有,在核裁军讨论中也提到了保护伞,但它如何适用于消极安全保证?

Une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire.

另一个很难处理而且确实要处理问题那些处于保护伞国家问题。

Le parapluie nucléaire continuera de protéger quelques pays choisis, tandis que la majorité du monde sera plus que jamais exposée à des actes de force unilatéraux.

保护伞将继续保护少数几个有特权国家,而世界多数国家将更容易受到单方面武力行动攻击。

À cet égard, la protection nucléaire des États-Unis reste nécessaire dans les circonstances actuelles, car elle aide à jeter les bases de nouveaux progrès dans la voie du désarmement.

在这方面,在目前情形下,有必要继续保留美国保护伞以便为裁军进一步进展础。

Un point c'est tout. Ma délégation demande plutôt à la Corée du Sud de révéler au grand jour ses propres programmes nucléaires clandestins menés depuis longtemps sous le parapluie nucléaire des États-Unis.

我国代表团敦促南朝鲜彻底披露其在美国保护伞庇护下长期以来所从事秘密核计划。

Les États parties demandent aux États dotés d'armes nucléaires et aux États non dotés d'armes nucléaires intéressés de renoncer à la politique du « parapluie nucléaire » et la pratique du « partage de matières ou d'équipements nucléaires ».

缔约国要求,有核武器国爱及无核武器国家应放弃“保护伞”和“共享”政策与实践。

Il appartient aux États non dotés d'armes nucléaires se trouvant sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire de reconsidérer leurs stratégies de sécurité afin de réunir les conditions propices à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.

这些保护伞无核武器国家确实要重新考虑其安全战略,以便为实现无核武器世界创造条件。

La question des garanties de sécurité étant l'une des questions clefs débattues par cette instance, il est important de garder à l'esprit ces parapluies nucléaires et de se pencher un moment sur l'intérêt réel de ce type de partage.

由于安全保证本机构讨论一项核心问题,铭记这些保护伞,考虑这类安全共享实际价值,十分重要

Mais il faut faire davantage; de nombreux États vivent toujours sous un bouclier nucléaire, le leur ou celui d'un allié, et il faut trouver les moyens de réduire et, en fin de compte, surmonter leur dépendance de la dissuasion nucléaire.

但还必须作出更多努力;许多国家仍然处在自己或盟国保护伞之下,必须设法减少和最终消除这些国家对核威慑依赖。

Pour que la péninsule de Corée puisse elle aussi être une zone dénucléarisée, les États-Unis devraient prendre la décision politique de renoncer à placer la Corée du Sud sous leur parapluie nucléaire et mettre fin à leur menace nucléaire contre le Nord.

在朝鲜半岛,如果也要使该半岛非核化,美国应当作出政治决,取消其对南朝鲜保护伞,停止对北方核威胁。

Cinquièmement, les États-Unis continuent d'offrir un parapluie nucléaire aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, ce qui constitue une violation flagrante des articles I et II du Traité de la part des États-Unis et des pays qui accueillent ces armements sur leur sol.

第五,美国继续向《条约》无核武器缔约国提供保护伞,美国和拥有这种武器国家粗暴违反了《条约》第一和第二条。

Ils continuent de déployer leur force nucléaire sur d'autres territoires et d'offrir un bouclier atomique à des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, et ont signé un accord de coopération nucléaire avec Israël dont l'arsenal nucléaire représente le danger le plus sérieux pour la paix et la stabilité du Moyen-Orient.

美国继续在其他领土部署部队,为《条约》非核武器缔约国提供保护伞,并与以色列签署合作协议,而后者核武库中东和平与稳最严重威胁。

Ils devraient adhérer à cette fin aux instruments juridiques internationaux appropriés. Les États devraient rapatrier toutes les armes nucléaires déployées à l'extérieur de leur territoire et abandonner les politiques et pratiques de « bouclier nucléaire » ainsi que les politiques de « partage nucléaire » tout en s'abstenant de mettre au point des armes nucléaires de faible puissance et faciles d'emploi.

各国应当撤回所有部署在其国土外核武器,放弃“保护伞”和“共享”政策和做法,避免开发容易使用低当量核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核保护伞 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


, 核安全, 核安全距离, 核霸权, 核办, 核保护伞, 核爆破, 核爆炸, 核爆炸增产, 核崩溃,

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


, 核安全, 核安全距离, 核霸权, 核办, 核保护伞, 核爆破, 核爆炸, 核爆炸增产, 核崩溃,

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


, 核安全, 核安全距离, 核霸权, 核办, 核保护伞, 核爆破, 核爆炸, 核爆炸增产, 核崩溃,
parapluie nucléaire; ombelle de protection nucléair 法 语 助 手

Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?

在我们会议厅里出席会议的家里有多少得到了保护伞的保护?

Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.

令人更感到失望的是,目睹越来越多家在保护伞护的状态。

Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.

此外,还必须保证从武器家边界以外撤出所部署的一切武器并消除保护伞

Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?

还有,在裁军讨论中也提到了保护伞,但它如何适用于消极安全保证?

Une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire.

另一个很难处理而且确实要处理的问题是那些处于保护伞下的家问题。

Le parapluie nucléaire continuera de protéger quelques pays choisis, tandis que la majorité du monde sera plus que jamais exposée à des actes de force unilatéraux.

保护伞将继续保护少数几个有特权的家,而世界多数家将更容易受到单方面武力行动的攻击。

À cet égard, la protection nucléaire des États-Unis reste nécessaire dans les circonstances actuelles, car elle aide à jeter les bases de nouveaux progrès dans la voie du désarmement.

在这方面,在目前情形下,有必要继续保留保护伞以便为裁军的进一步进展奠定基础。

Un point c'est tout. Ma délégation demande plutôt à la Corée du Sud de révéler au grand jour ses propres programmes nucléaires clandestins menés depuis longtemps sous le parapluie nucléaire des États-Unis.

代表团敦促南朝鲜彻底披露其在保护伞护下长期以来所从事的秘密计划。

Les États parties demandent aux États dotés d'armes nucléaires et aux États non dotés d'armes nucléaires intéressés de renoncer à la politique du « parapluie nucléaire » et la pratique du « partage de matières ou d'équipements nucléaires ».

缔约,有武器爱及无武器家应放弃“保护伞”和“共享”政策与实践。

Il appartient aux États non dotés d'armes nucléaires se trouvant sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire de reconsidérer leurs stratégies de sécurité afin de réunir les conditions propices à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.

这些保护伞下的无武器家确实要重新考虑其安全战略,以便为实现无武器世界创造条件。

La question des garanties de sécurité étant l'une des questions clefs débattues par cette instance, il est important de garder à l'esprit ces parapluies nucléaires et de se pencher un moment sur l'intérêt réel de ce type de partage.

由于安全保证是本机构讨论的一项心问题,铭记这些保护伞,考虑这类安全共享的实际价值,是十分重要的。

Mais il faut faire davantage; de nombreux États vivent toujours sous un bouclier nucléaire, le leur ou celui d'un allié, et il faut trouver les moyens de réduire et, en fin de compte, surmonter leur dépendance de la dissuasion nucléaire.

但还必须作出更多努力;许多家仍然处在自己或盟保护伞之下,必须设法减少和最终消除这些家对威慑的依赖。

Pour que la péninsule de Corée puisse elle aussi être une zone dénucléarisée, les États-Unis devraient prendre la décision politique de renoncer à placer la Corée du Sud sous leur parapluie nucléaire et mettre fin à leur menace nucléaire contre le Nord.

在朝鲜半岛,如果也要使该半岛非化,应当作出政治决定,取消其对南朝鲜的保护伞,停止对北方的威胁。

Cinquièmement, les États-Unis continuent d'offrir un parapluie nucléaire aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, ce qui constitue une violation flagrante des articles I et II du Traité de la part des États-Unis et des pays qui accueillent ces armements sur leur sol.

第五,继续向《条约》的无武器缔约提供保护伞和拥有这种武器的家粗暴违反了《条约》的第一和第二条。

Ils continuent de déployer leur force nucléaire sur d'autres territoires et d'offrir un bouclier atomique à des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, et ont signé un accord de coopération nucléaire avec Israël dont l'arsenal nucléaire représente le danger le plus sérieux pour la paix et la stabilité du Moyen-Orient.

继续在其他领土部署部队,为《条约》的非武器缔约提供保护伞,并与以色列签署合作协议,而后者的武库是中东和平与稳定的最严重的威胁。

Ils devraient adhérer à cette fin aux instruments juridiques internationaux appropriés. Les États devraient rapatrier toutes les armes nucléaires déployées à l'extérieur de leur territoire et abandonner les politiques et pratiques de « bouclier nucléaire » ainsi que les politiques de « partage nucléaire » tout en s'abstenant de mettre au point des armes nucléaires de faible puissance et faciles d'emploi.

应当撤回所有部署在其土外的武器,放弃“保护伞”和“共享”的政策和做法,避免开发容易使用的低当量武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核保护伞 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


, 核安全, 核安全距离, 核霸权, 核办, 核保护伞, 核爆破, 核爆炸, 核爆炸增产, 核崩溃,
parapluie nucléaire; ombelle de protection nucléair 法 语 助 手

Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?

在我们会议厅里出席会议国家里有多少得到了保护伞保护?

Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.

令人更感到失望是,目睹越来越多国家在保护伞下寻求庇护状态。

Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.

,还必须保证从核武器国家边撤出所部署一切核武器并消除保护伞

Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?

还有,在核裁军讨论中也提到了保护伞,但它如何适用于消极安全保证?

Une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire.

另一个很难处理而且确实要处理问题是那些处于保护伞国家问题。

Le parapluie nucléaire continuera de protéger quelques pays choisis, tandis que la majorité du monde sera plus que jamais exposée à des actes de force unilatéraux.

保护伞将继续保护少数几个有特权国家,而世多数国家将更容易受到单方面武力行击。

À cet égard, la protection nucléaire des États-Unis reste nécessaire dans les circonstances actuelles, car elle aide à jeter les bases de nouveaux progrès dans la voie du désarmement.

在这方面,在目前情形下,有必要继续保留美国保护伞便为裁军进一步进展奠定基础。

Un point c'est tout. Ma délégation demande plutôt à la Corée du Sud de révéler au grand jour ses propres programmes nucléaires clandestins menés depuis longtemps sous le parapluie nucléaire des États-Unis.

我国代表团敦促南朝鲜彻底披露其在美国保护伞庇护下长期来所从事秘密核计划。

Les États parties demandent aux États dotés d'armes nucléaires et aux États non dotés d'armes nucléaires intéressés de renoncer à la politique du « parapluie nucléaire » et la pratique du « partage de matières ou d'équipements nucléaires ».

缔约国要求,有核武器国爱及无核武器国家应放弃“保护伞”和“共享”政策与实践。

Il appartient aux États non dotés d'armes nucléaires se trouvant sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire de reconsidérer leurs stratégies de sécurité afin de réunir les conditions propices à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.

这些保护伞无核武器国家确实要重新考虑其安全战略,便为实现无核武器世创造条件。

La question des garanties de sécurité étant l'une des questions clefs débattues par cette instance, il est important de garder à l'esprit ces parapluies nucléaires et de se pencher un moment sur l'intérêt réel de ce type de partage.

由于安全保证是本机构讨论一项核心问题,铭记这些保护伞,考虑这类安全共享实际价值,是十分重要

Mais il faut faire davantage; de nombreux États vivent toujours sous un bouclier nucléaire, le leur ou celui d'un allié, et il faut trouver les moyens de réduire et, en fin de compte, surmonter leur dépendance de la dissuasion nucléaire.

但还必须作出更多努力;许多国家仍然处在自己或盟国保护伞之下,必须设法减少和最终消除这些国家对核威慑依赖。

Pour que la péninsule de Corée puisse elle aussi être une zone dénucléarisée, les États-Unis devraient prendre la décision politique de renoncer à placer la Corée du Sud sous leur parapluie nucléaire et mettre fin à leur menace nucléaire contre le Nord.

在朝鲜半岛,如果也要使该半岛非核化,美国应当作出政治决定,取消其对南朝鲜保护伞,停止对北方核威胁。

Cinquièmement, les États-Unis continuent d'offrir un parapluie nucléaire aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, ce qui constitue une violation flagrante des articles I et II du Traité de la part des États-Unis et des pays qui accueillent ces armements sur leur sol.

第五,美国继续向《条约》无核武器缔约国提供保护伞,美国和拥有这种武器国家粗暴违反了《条约》第一和第二条。

Ils continuent de déployer leur force nucléaire sur d'autres territoires et d'offrir un bouclier atomique à des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, et ont signé un accord de coopération nucléaire avec Israël dont l'arsenal nucléaire représente le danger le plus sérieux pour la paix et la stabilité du Moyen-Orient.

美国继续在其他领土部署部队,为《条约》非核武器缔约国提供保护伞,并与色列签署合作协议,而后者核武库是中东和平与稳定最严重威胁。

Ils devraient adhérer à cette fin aux instruments juridiques internationaux appropriés. Les États devraient rapatrier toutes les armes nucléaires déployées à l'extérieur de leur territoire et abandonner les politiques et pratiques de « bouclier nucléaire » ainsi que les politiques de « partage nucléaire » tout en s'abstenant de mettre au point des armes nucléaires de faible puissance et faciles d'emploi.

各国应当撤回所有部署在其国土核武器,放弃“保护伞”和“共享”政策和做法,避免开发容易使用低当量核武器。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核保护伞 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


, 核安全, 核安全距离, 核霸权, 核办, 核保护伞, 核爆破, 核爆炸, 核爆炸增产, 核崩溃,
parapluie nucléaire; ombelle de protection nucléair 法 语 助 手

Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?

在我们会议厅里出席会议里有多少得到了

Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.

令人更感到失望是,目睹越来越多下寻求庇状态。

Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.

此外,还必须证从核武器边界以外撤出所部署一切核武器并消除

Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?

还有,在核裁军讨论中也提到了,但它如何适用于消极安全证?

Une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire.

另一个很难处理而且确实要处理问题是那些处于问题。

Le parapluie nucléaire continuera de protéger quelques pays choisis, tandis que la majorité du monde sera plus que jamais exposée à des actes de force unilatéraux.

将继续少数几个有特权,而世界多数将更容易受到单方面武力行动攻击。

À cet égard, la protection nucléaire des États-Unis reste nécessaire dans les circonstances actuelles, car elle aide à jeter les bases de nouveaux progrès dans la voie du désarmement.

在这方面,在目前情形下,有必要继续留美以便为裁军进一步进展奠定基础。

Un point c'est tout. Ma délégation demande plutôt à la Corée du Sud de révéler au grand jour ses propres programmes nucléaires clandestins menés depuis longtemps sous le parapluie nucléaire des États-Unis.

代表团敦促南朝鲜彻底披露其在美下长期以来所从事秘密核计划。

Les États parties demandent aux États dotés d'armes nucléaires et aux États non dotés d'armes nucléaires intéressés de renoncer à la politique du « parapluie nucléaire » et la pratique du « partage de matières ou d'équipements nucléaires ».

缔约要求,有核武器爱及无核武器应放弃“”和“共享”政策与实践。

Il appartient aux États non dotés d'armes nucléaires se trouvant sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire de reconsidérer leurs stratégies de sécurité afin de réunir les conditions propices à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.

这些无核武器确实要重新考虑其安全战略,以便为实现无核武器世界创造条件。

La question des garanties de sécurité étant l'une des questions clefs débattues par cette instance, il est important de garder à l'esprit ces parapluies nucléaires et de se pencher un moment sur l'intérêt réel de ce type de partage.

由于安全证是本机构讨论一项核心问题,铭记这些,考虑这类安全共享实际价值,是十分重要

Mais il faut faire davantage; de nombreux États vivent toujours sous un bouclier nucléaire, le leur ou celui d'un allié, et il faut trouver les moyens de réduire et, en fin de compte, surmonter leur dépendance de la dissuasion nucléaire.

但还必须作出更多努力;许多仍然处在自己或盟之下,必须设法减少和最终消除这些对核威慑依赖。

Pour que la péninsule de Corée puisse elle aussi être une zone dénucléarisée, les États-Unis devraient prendre la décision politique de renoncer à placer la Corée du Sud sous leur parapluie nucléaire et mettre fin à leur menace nucléaire contre le Nord.

在朝鲜半岛,如果也要使该半岛非核化,美应当作出政治决定,取消其对南朝鲜,停止对北方核威胁。

Cinquièmement, les États-Unis continuent d'offrir un parapluie nucléaire aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, ce qui constitue une violation flagrante des articles I et II du Traité de la part des États-Unis et des pays qui accueillent ces armements sur leur sol.

第五,美继续向《条约》无核武器缔约提供,美和拥有这种武器粗暴违反了《条约》第一和第二条。

Ils continuent de déployer leur force nucléaire sur d'autres territoires et d'offrir un bouclier atomique à des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, et ont signé un accord de coopération nucléaire avec Israël dont l'arsenal nucléaire représente le danger le plus sérieux pour la paix et la stabilité du Moyen-Orient.

继续在其他领土部署部队,为《条约》非核武器缔约提供,并与以色列签署合作协议,而后者核武库是中东和平与稳定最严重威胁。

Ils devraient adhérer à cette fin aux instruments juridiques internationaux appropriés. Les États devraient rapatrier toutes les armes nucléaires déployées à l'extérieur de leur territoire et abandonner les politiques et pratiques de « bouclier nucléaire » ainsi que les politiques de « partage nucléaire » tout en s'abstenant de mettre au point des armes nucléaires de faible puissance et faciles d'emploi.

应当撤回所有部署在其土外核武器,放弃“”和“共享”政策和做法,避免开发容易使用低当量核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核保护伞 的法语例句

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


, 核安全, 核安全距离, 核霸权, 核办, 核保护伞, 核爆破, 核爆炸, 核爆炸增产, 核崩溃,
parapluie nucléaire; ombelle de protection nucléair 法 语 助 手

Combien d'États ici représentés bénéficient d'un parapluie nucléaire?

在我们会议厅里出席会议里有多少得到了

Plus décourageant encore est le fait de voir de plus en plus d'États s'abriter sous le parapluie nucléaire.

令人更感到失望是,目睹越来越多下寻求庇状态。

Ils doivent également assurer le retrait de toutes les armes nucléaires déployées hors de leurs frontières et l'élimination des boucliers nucléaires.

此外,还必须证从核武器边界以外撤出所部署一切核武器并消除

Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives?

还有,在核裁军讨论中也提到了,但它如何适用于消极安全证?

Une autre question extrêmement difficile à traiter, mais qui doit être vraiment abordée, concerne les pays qui se trouvent sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire.

另一个很难处理而且确实要处理问题是那些处于问题。

Le parapluie nucléaire continuera de protéger quelques pays choisis, tandis que la majorité du monde sera plus que jamais exposée à des actes de force unilatéraux.

将继续少数几个有特权,而世界多数将更容易受到单方面武力行动攻击。

À cet égard, la protection nucléaire des États-Unis reste nécessaire dans les circonstances actuelles, car elle aide à jeter les bases de nouveaux progrès dans la voie du désarmement.

在这方面,在目前情形下,有必要继续留美以便为裁军进一步进展奠定基础。

Un point c'est tout. Ma délégation demande plutôt à la Corée du Sud de révéler au grand jour ses propres programmes nucléaires clandestins menés depuis longtemps sous le parapluie nucléaire des États-Unis.

代表团敦促南朝鲜彻底披露其在美下长期以来所从事秘密核计划。

Les États parties demandent aux États dotés d'armes nucléaires et aux États non dotés d'armes nucléaires intéressés de renoncer à la politique du « parapluie nucléaire » et la pratique du « partage de matières ou d'équipements nucléaires ».

缔约要求,有核武器爱及无核武器应放弃“”和“共享”政策与实践。

Il appartient aux États non dotés d'armes nucléaires se trouvant sous ce qu'on appelle le parapluie nucléaire de reconsidérer leurs stratégies de sécurité afin de réunir les conditions propices à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires.

这些无核武器确实要重新考虑其安全战略,以便为实现无核武器世界创造条件。

La question des garanties de sécurité étant l'une des questions clefs débattues par cette instance, il est important de garder à l'esprit ces parapluies nucléaires et de se pencher un moment sur l'intérêt réel de ce type de partage.

由于安全证是本机构讨论一项核心问题,铭记这些,考虑这类安全共享实际价值,是十分重要

Mais il faut faire davantage; de nombreux États vivent toujours sous un bouclier nucléaire, le leur ou celui d'un allié, et il faut trouver les moyens de réduire et, en fin de compte, surmonter leur dépendance de la dissuasion nucléaire.

但还必须作出更多努力;许多仍然处在自己或盟之下,必须设法减少和最终消除这些对核威慑依赖。

Pour que la péninsule de Corée puisse elle aussi être une zone dénucléarisée, les États-Unis devraient prendre la décision politique de renoncer à placer la Corée du Sud sous leur parapluie nucléaire et mettre fin à leur menace nucléaire contre le Nord.

在朝鲜半岛,如果也要使该半岛非核化,美应当作出政治决定,取消其对南朝鲜,停止对北方核威胁。

Cinquièmement, les États-Unis continuent d'offrir un parapluie nucléaire aux États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, ce qui constitue une violation flagrante des articles I et II du Traité de la part des États-Unis et des pays qui accueillent ces armements sur leur sol.

第五,美继续向《条约》无核武器缔约提供,美和拥有这种武器粗暴违反了《条约》第一和第二条。

Ils continuent de déployer leur force nucléaire sur d'autres territoires et d'offrir un bouclier atomique à des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité, et ont signé un accord de coopération nucléaire avec Israël dont l'arsenal nucléaire représente le danger le plus sérieux pour la paix et la stabilité du Moyen-Orient.

继续在其他领土部署部队,为《条约》非核武器缔约提供,并与以色列签署合作协议,而后者核武库是中东和平与稳定最严重威胁。

Ils devraient adhérer à cette fin aux instruments juridiques internationaux appropriés. Les États devraient rapatrier toutes les armes nucléaires déployées à l'extérieur de leur territoire et abandonner les politiques et pratiques de « bouclier nucléaire » ainsi que les politiques de « partage nucléaire » tout en s'abstenant de mettre au point des armes nucléaires de faible puissance et faciles d'emploi.

应当撤回所有部署在其土外核武器,放弃“”和“共享”政策和做法,避免开发容易使用低当量核武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核保护伞 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


, 核安全, 核安全距离, 核霸权, 核办, 核保护伞, 核爆破, 核爆炸, 核爆炸增产, 核崩溃,