Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的规定在制定,已经纳入。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的规定在制定,已经纳入。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符合,
由委员会专家提出问题。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执规则和审慎的
必须保持警觉。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求提交经修订的,同
提交相应的操作层面的次级
。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身的职权范围内制定必须与各国进
合作。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用职业,与有关
业合作也是培训机构的一个重点。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当被违反
,我们未能始终采取充分措施。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当程序颁发
,委员会
对它进
审查。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须备实施各项
,并在发生不遵守
建议采取
动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述使用的数据必须便于比较,同
具有可靠性。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审议问题
侧重后一类情况。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
必须实施,当没有实施
,就必须采取措施。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人的治疗以此
作为指导。
En examinant les critères qui auront pu être appliqués, le Comité prendra acte que certaines mesures peuvent avoir plusieurs objectifs.
在审议可能采用的,委员会承认有些特定
动可能具有不同的目的。
De même, lors de l'adoption de normes, il importe de prêter l'attention voulue aux modalités d'évaluation de la conformité.
另外,在颁布新的应当适当考虑怎样才能和
会评估遵守情况。
À leur avis, il ne fallait pas utiliser uniquement le produit intérieur brut comme critère d'aide à ces pays.
在考虑向这些国家提供援助的,似乎不能只注重国内生产总值(国内总产值)。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保得到采用,并在出现不遵守
情况
,提出建议。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于40%
,便患有重度消瘦症。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些,可能
通过制订自己的
为守则。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国际法、国际则或国际
的情况
,不能“以预防性的方式”实施制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的规定在制定,标准时已经纳入。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
符合标准时,将由委员会专家
出问题。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执规则和审慎的标准时必须保持警觉。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要经修订的标准时,同时
相应的操作层面的次级标准。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身的职权范围内制定标准时必须与各国进合作。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用职业标准时,与有关业合作也是培训机构的一个重点。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
标准被违反时,我们未能始终采取充分
。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
标准程序颁发时,委员会将对它进
审查。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须准备实各项标准,并在发生不遵守标准时建议采取
动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述标准时使用的数据必须便于比较,同时具有可靠性。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审议标准问题时侧重后一类情况。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
标准必须实,
没有实
标准时,就必须采取
。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人的治疗时以此标准作为指导。
En examinant les critères qui auront pu être appliqués, le Comité prendra acte que certaines mesures peuvent avoir plusieurs objectifs.
在审议可能采用的标准时,委员会承认有些特定动可能具有不同的目的。
De même, lors de l'adoption de normes, il importe de prêter l'attention voulue aux modalités d'évaluation de la conformité.
另外,在颁布新的标准时应适
考虑怎样才能和将会评估遵守情况。
À leur avis, il ne fallait pas utiliser uniquement le produit intérieur brut comme critère d'aide à ces pays.
在考虑向这些国家供援助的标准时,似乎不能只注重国内生产总值(国内总产值)。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保标准得到采用,并在出现不遵守标准情况时,出建议。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
体重低于标准40%时,便患有重度消瘦症。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些标准,可能时通过制订自己的为守则。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国际法、国际准则或国际标准的情况时,不能“以预防性的方式”实制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的规定在制定,准时已经纳入。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符合准时,
员会专家提出问题。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执规则和审慎的
准时必须保持警觉。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求提交经修订的准时,同时提交相应的操作层面的次级
准。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身的职权范围内制定准时必须与各国进
合作。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用职业准时,与有关
业合作也是培训机构的一个重点。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当准程序颁发时,
员会
对它进
审查。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须准备实施各项准,并在发生不
准时建议采取
动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
员会强调,适用上述
准时使用的数据必须便于比较,同时具有可靠性。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
员会在审议
准问题时侧重后一类情况。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
准必须实施,当没有实施
准时,就必须采取措施。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人的治疗时以此准作为指导。
En examinant les critères qui auront pu être appliqués, le Comité prendra acte que certaines mesures peuvent avoir plusieurs objectifs.
在审议可能采用的准时,
员会承认有些特定
动可能具有不同的目的。
De même, lors de l'adoption de normes, il importe de prêter l'attention voulue aux modalités d'évaluation de la conformité.
另外,在颁布新的准时应当适当考虑怎样才能和
会评估
情况。
À leur avis, il ne fallait pas utiliser uniquement le produit intérieur brut comme critère d'aide à ces pays.
在考虑向这些国家提供援助的准时,似乎不能只注重国内生产总值(国内总产值)。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保准得到采用,并在出现不
准情况时,提出建议。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于准40%时,便患有重度消瘦症。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些准,可能时通过制订自己的
为
则。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国际法、国际准则或国际准的情况时,不能“以预防性的方式”实施制裁。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的规定在制定,标准已经纳入。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符合标准,将由委员会专家提出问题。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执规则和审慎的标准
必须保
。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求提交经修订的标准,同
提交相应的操作层面的次级标准。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身的职权范围内制定标准必须与各国进
合作。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用职业标准,与有关
业合作也是培训机构的一个重点。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当标准被违反,我们未能始终采取充分措施。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当标准程序,委员会将对它进
审查。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须准备实施各项标准,并在生不遵守标准
建议采取
动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述标准使用的数据必须便于比较,同
具有可靠性。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审议标准问题侧重后一类情况。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
标准必须实施,当没有实施标准,就必须采取措施。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人的治疗以此标准作为指导。
En examinant les critères qui auront pu être appliqués, le Comité prendra acte que certaines mesures peuvent avoir plusieurs objectifs.
在审议可能采用的标准,委员会承认有些特定
动可能具有不同的目的。
De même, lors de l'adoption de normes, il importe de prêter l'attention voulue aux modalités d'évaluation de la conformité.
另外,在布新的标准
应当适当考虑怎样才能和将会评估遵守情况。
À leur avis, il ne fallait pas utiliser uniquement le produit intérieur brut comme critère d'aide à ces pays.
在考虑向这些国家提供援助的标准,似乎不能只注重国内生产总值(国内总产值)。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保标准得到采用,并在出现不遵守标准情况,提出建议。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于标准40%,便患有重度消瘦症。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些标准,可能通过制订自己的
为守则。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在生违反国际法、国际准则或国际标准的情况
,不能“以预防性的方式”实施制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的规定在制定,标准时已经纳入。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符合标准时,将由委员会专家提出问题。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执规则和审慎的标准时必须保持警
。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
组要求提交经修订的标准时,同时提交相应的操
层面的次级标准。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身的职权范围内制定标准时必须与各国进合
。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用职业标准时,与有关业合
也是培训机构的一个重点。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当标准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当标准发时,委员会将对它进
审查。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须准备实施各项标准,并在发生不遵守标准时建议采取动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述标准时使用的数据必须便于比较,同时具有可靠性。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审议标准问题时侧重后一类情况。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
标准必须实施,当没有实施标准时,就必须采取措施。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人的治疗时以此标准为指导。
En examinant les critères qui auront pu être appliqués, le Comité prendra acte que certaines mesures peuvent avoir plusieurs objectifs.
在审议可能采用的标准时,委员会承认有些特定动可能具有不同的目的。
De même, lors de l'adoption de normes, il importe de prêter l'attention voulue aux modalités d'évaluation de la conformité.
另外,在布新的标准时应当适当考虑怎样才能和将会评估遵守情况。
À leur avis, il ne fallait pas utiliser uniquement le produit intérieur brut comme critère d'aide à ces pays.
在考虑向这些国家提供援助的标准时,似乎不能只注重国内生产总值(国内总产值)。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保标准得到采用,并在出现不遵守标准情况时,提出建议。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于标准40%时,便患有重度消瘦症。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些标准,可能时通过制订自己的为守则。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国际法、国际准则或国际标准的情况时,不能“以预防性的方式”实施制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的规定在制定,标准已经纳入。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符合标准,将由委员会专家提出问题。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执规则和审慎的标准
必须保持警觉。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求提经修订的标准
,同
提
的操作层面的次级标准。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身的职权范围内制定标准必须与各国进
合作。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用职业标准,与有关
业合作也是培训机构的一个重点。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当标准被,我们未能始终采取充分措施。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当标准程序颁发,委员会将对它进
审查。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须准备实施各项标准,并在发生不遵守标准建议采取
动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述标准使用的数据必须便于比较,同
具有可靠性。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审议标准问题侧重后一类情况。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
标准必须实施,当没有实施标准,就必须采取措施。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人的治疗以此标准作为指导。
En examinant les critères qui auront pu être appliqués, le Comité prendra acte que certaines mesures peuvent avoir plusieurs objectifs.
在审议可能采用的标准,委员会承认有些特定
动可能具有不同的目的。
De même, lors de l'adoption de normes, il importe de prêter l'attention voulue aux modalités d'évaluation de la conformité.
另外,在颁布新的标准当适当考虑怎样才能和将会评估遵守情况。
À leur avis, il ne fallait pas utiliser uniquement le produit intérieur brut comme critère d'aide à ces pays.
在考虑向这些国家提供援助的标准,似乎不能只注重国内生产总值(国内总产值)。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保标准得到采用,并在出现不遵守标准情况,提出建议。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于标准40%,便患有重度消瘦症。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还承担责任,落实这些标准,可能
通过制订自己的
为守则。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生国际法、国际准则或国际标准的情况
,不能“以预防性的方式”实施制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改规定在制定,
时已经纳入。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符合时,将由委员会专家提出问题。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执规则和审慎
时必须保持警觉。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工组要求提交经修订
时,同时提交相应
层面
次级
。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身职权范围内制定
时必须与各国进
合
。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用职业时,与有关
业合
也是培训机构
一个重点。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当违反时,我们未能始终采取充分措施。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当程序颁发时,委员会将对它进
审查。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须备实施各项
,并在发生不遵守
时建议采取
动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述时使用
数据必须便于比较,同时具有可靠性。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审议问题时侧重后一类情况。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
必须实施,当没有实施
时,就必须采取措施。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人治疗时以此
为指导。
En examinant les critères qui auront pu être appliqués, le Comité prendra acte que certaines mesures peuvent avoir plusieurs objectifs.
在审议可能采用时,委员会承认有些特定
动可能具有不同
目
。
De même, lors de l'adoption de normes, il importe de prêter l'attention voulue aux modalités d'évaluation de la conformité.
另外,在颁布新时应当适当考虑怎样才能和将会评估遵守情况。
À leur avis, il ne fallait pas utiliser uniquement le produit intérieur brut comme critère d'aide à ces pays.
在考虑向这些国家提供援助时,似乎不能只注重国内生产总值(国内总产值)。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保得到采用,并在出现不遵守
情况时,提出建议。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于40%时,便患有重度消瘦症。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些,可能时通过制订自己
为守则。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国际法、国际则或国际
情况时,不能“以预防性
方式”实施制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修改的规定在制定,时已经纳入。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
符合
时,将由委员会专家提出问题。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执规则和审慎的
时必须保持警觉。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作提交经修订的
时,同时提交相应的操作层面的次级
。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际织在其自身的职权范围内制定
时必须与各国进
合作。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用职业时,与有关
业合作也是培训机构的一个重点。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
被违反时,我们未能始终采取充分措施。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
程序颁发时,委员会将对它进
审查。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须备实施各项
,并在发生不遵守
时建议采取
动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述时使用的数据必须便于比较,同时具有可靠性。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审议问题时侧重后一类情况。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
必须实施,
没有实施
时,就必须采取措施。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人的治疗时以此作为指导。
En examinant les critères qui auront pu être appliqués, le Comité prendra acte que certaines mesures peuvent avoir plusieurs objectifs.
在审议可能采用的时,委员会承认有些特定
动可能具有不同的目的。
De même, lors de l'adoption de normes, il importe de prêter l'attention voulue aux modalités d'évaluation de la conformité.
另外,在颁布新的时应
适
考虑怎样才能和将会评估遵守情况。
À leur avis, il ne fallait pas utiliser uniquement le produit intérieur brut comme critère d'aide à ces pays.
在考虑向这些国家提供援助的时,似乎不能只注重国内生产总值(国内总产值)。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保得到采用,并在出现不遵守
情况时,提出建议。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
体重低于
40%时,便患有重度消瘦症。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些,可能时通过制订自己的
为守则。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国际法、国际则或国际
的情况时,不能“以预防性的方式”实施制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.
关于修定在制定,
已经纳入。
Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.
当符合,将由委员会专家提出问题。
Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.
其次,管理者在执则和审慎
必须保持警觉。
Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.
工作组要求提交经修订,同
提交相应
操作层面
次级
。
Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.
国际组织在其自身职权范围内制定
必须与各国进
合作。
L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.
在制定和采用职业,与有关
业合作也是培训机构
一个重点。
Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.
当被违反
,我们未能始终采取充分措施。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
当程序颁发
,委员会将对它进
审查。
La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.
该局还必须备实施各项
,并在发生不遵守
建议采取
动。
Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.
委员会强调,适用上述使用
数据必须便于比较,同
具有可靠性。
Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.
委员会在审议问题
侧重后一类情况。
Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.
必须实施,当没有实施
,就必须采取措施。
Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.
医生在决定对病人治疗
以此
作为指导。
En examinant les critères qui auront pu être appliqués, le Comité prendra acte que certaines mesures peuvent avoir plusieurs objectifs.
在审议可能采用,委员会承认有些特定
动可能具有不同
目
。
De même, lors de l'adoption de normes, il importe de prêter l'attention voulue aux modalités d'évaluation de la conformité.
另外,在颁布新应当适当考虑怎样才能和将会评估遵守情况。
À leur avis, il ne fallait pas utiliser uniquement le produit intérieur brut comme critère d'aide à ces pays.
在考虑向这些国家提供援助,似乎不能只注重国内生产总值(国内总产值)。
Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.
此外,它还确保得到采用,并在出现不遵守
情况
,提出建议。
Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.
当体重低于40%
,便患有重度消瘦症。
Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.
各国政府还应承担责任,落实这些,可能
通过制订自己
为守则。
Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.
在发生违反国际法、国际则或国际
情况
,不能“以预防性
方式”实施制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。