Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上的森覆盖率一样下降的是
。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上的森覆盖率一样下降的是
。
Cette loi vise la forêt et les terres forestières.
该法的主题是森和
。
Plus de 100 associations forestières se sont alors créées.
新设立了100多个社区组织。
Une gestion intégrée des terres forestières a été mise en œuvre dans quelques pays.
在一些国家示范了综合管理做法。
Environ 45 % de l'ensemble des ménages agricoles kosovars sont propriétaires de forêts.
科索沃大约45%的农业家有
。
Le projet de protection et de développement des ressources sylvopastorales (gouvernorat de Kairouan).
草场资源保护和开发工程(凯鲁万省)。
Les forêts et les terres boisées sont indispensables au bien-être social et économique des populations.
森和
对人们的社会和经济福祉至关重要。
Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.
报告从获得和
牧土
的角度提出了
牧土
权的问题。
La promotion de l'esprit de durabilité passe par la garantie des droits de propriété.
确保所有人的财产权是发展可持续精神的先决条件。
Ces coopératives gèrent aujourd'hui près de 22 700 hectares de forêts.
目前大约有56 000公要归入可持续管理,由森
业主合作社提供指导。
À ce jour, 16 projets internationaux ont été approuvés, couvrant environ 3,5 millions d'hectares.
到目前为止,有16个此类经核准的国际项目,涉及大约350万公。
La conversion de terres forestières menace la viabilité de la sécurité alimentaire dans de nombreux pays.
改作他用,威胁到很多国家粮食保障的可持续性。
On estime que 300 à 400 millions d'hectares de forêt brûlent chaque année dans le monde.
全球每年估计有3至4亿公森
和
被烧。
Dans ce cadre, des propriétaires terriens se sont constitués en coopérative pour gérer en commun leurs terres forestières.
根据这种安排,少部分土拥有者组建合作社,共同管理
。
Dans les zones rurales du Nord (Plateau central et forêt exondée), 75,7% ont une corpulence acceptable.
在北方农村区(中央高原和洪水退去后重新出现的森
带)75.7%的居民体重合格。
La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.
在甚至可以放牧的里种植作物能使资源得到最佳利用。
La Lettonie compte limiter la conversion de terres forestières à d'autres usages et réduire ainsi les émissions de CO2.
拉脱维亚准备限制改作其他用途的做法,从而减少CO2排放量。
La Stratégie de gestion forestière est censée classer toutes les terres forestières suivant leur régime juridique et leur utilisation potentielle.
森管理战略应当根据法律
位和潜在合适用途把所有
分类。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积的公有正被开垦,转为农用或商用
区。
Les forêts et les terres boisées soutiennent de nombreuses activités économiques et sociales et sont essentielles pour la stabilité de l'environnement.
森和
支持各种各样的经济和社会活动,对于环境稳定至为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
世界上的森林覆盖率一样下降的是林地。
Cette loi vise la forêt et les terres forestières.
该法的主题是森林和林地。
Plus de 100 associations forestières se sont alors créées.
新设立了100多社区林地组织。
Une gestion intégrée des terres forestières a été mise en œuvre dans quelques pays.
在一些国家示范了综合林地管理做法。
Environ 45 % de l'ensemble des ménages agricoles kosovars sont propriétaires de forêts.
科索沃大约45%的农业家庭都有林地。
Le projet de protection et de développement des ressources sylvopastorales (gouvernorat de Kairouan).
林地草场资源保护和开发工程(凯鲁万省)。
Les forêts et les terres boisées sont indispensables au bien-être social et économique des populations.
森林和林地对人们的社会和经济福祉至关重要。
Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.
报告从获得林地和牧土地的角度提出了
牧土地权的问题。
La promotion de l'esprit de durabilité passe par la garantie des droits de propriété.
确保林地所有人的财产权是发展可精神的先决条件。
Ces coopératives gèrent aujourd'hui près de 22 700 hectares de forêts.
目前大约有56 000公顷林地要归入可管理,由森林业主合作社提供指导。
À ce jour, 16 projets internationaux ont été approuvés, couvrant environ 3,5 millions d'hectares.
到目前为止,有16此类经核准的国际项目,涉及大约350万公顷林地。
La conversion de terres forestières menace la viabilité de la sécurité alimentaire dans de nombreux pays.
林地改作他用,威胁到很多国家粮食保障的可。
On estime que 300 à 400 millions d'hectares de forêt brûlent chaque année dans le monde.
全球每年估计有3至4亿公顷森林和林地被烧。
Dans ce cadre, des propriétaires terriens se sont constitués en coopérative pour gérer en commun leurs terres forestières.
根据种安排,少部分土地拥有者组建合作社,共
管理林地。
Dans les zones rurales du Nord (Plateau central et forêt exondée), 75,7% ont une corpulence acceptable.
在北方农村地区(中央高原和洪水退去后重新出现的森林地带)75.7%的居民体重合格。
La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.
在甚至可以放牧的林地里种植作物能使资源得到最佳利用。
La Lettonie compte limiter la conversion de terres forestières à d'autres usages et réduire ainsi les émissions de CO2.
拉脱维亚准备限制林地改作其他用途的做法,从而减少CO2排放量。
La Stratégie de gestion forestière est censée classer toutes les terres forestières suivant leur régime juridique et leur utilisation potentielle.
森林管理战略应当根据法律地位和潜在合适用途把所有林地分类。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积的公有林地正被开垦,转为农用或商用林区。
Les forêts et les terres boisées soutiennent de nombreuses activités économiques et sociales et sont essentielles pour la stabilité de l'environnement.
森林和林地支各种各样的经济和社会活动,对于环境稳定至为重要。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上的森林覆盖率样下降的是林地。
Cette loi vise la forêt et les terres forestières.
该法的主题是森林和林地。
Plus de 100 associations forestières se sont alors créées.
新设立了100多个社区林地组织。
Une gestion intégrée des terres forestières a été mise en œuvre dans quelques pays.
国家示范了综合林地管理做法。
Environ 45 % de l'ensemble des ménages agricoles kosovars sont propriétaires de forêts.
科索沃大约45%的农业家庭都有林地。
Le projet de protection et de développement des ressources sylvopastorales (gouvernorat de Kairouan).
林地草场资源保护和开发工程(凯鲁万省)。
Les forêts et les terres boisées sont indispensables au bien-être social et économique des populations.
森林和林地对人们的社会和经济福祉至关重要。
Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.
报告从获得林地和牧土地的角度提出了
牧土地权的问题。
La promotion de l'esprit de durabilité passe par la garantie des droits de propriété.
确保林地所有人的财产权是发展可持续精神的先决条件。
Ces coopératives gèrent aujourd'hui près de 22 700 hectares de forêts.
目大约有56 000公顷林地要归入可持续管理,由森林业主合作社提供指导。
À ce jour, 16 projets internationaux ont été approuvés, couvrant environ 3,5 millions d'hectares.
到目,有16个此类经核准的国际项目,涉及大约350万公顷林地。
La conversion de terres forestières menace la viabilité de la sécurité alimentaire dans de nombreux pays.
林地改作他用,威胁到很多国家粮食保障的可持续性。
On estime que 300 à 400 millions d'hectares de forêt brûlent chaque année dans le monde.
全球每年估计有3至4亿公顷森林和林地被烧。
Dans ce cadre, des propriétaires terriens se sont constitués en coopérative pour gérer en commun leurs terres forestières.
根据这种安排,少部分土地拥有者组建合作社,共同管理林地。
Dans les zones rurales du Nord (Plateau central et forêt exondée), 75,7% ont une corpulence acceptable.
北方农村地区(中央高原和洪水退去后重新出现的森林地带)75.7%的居民体重合格。
La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.
甚至可以放牧的林地里种植作物能使资源得到最佳利用。
La Lettonie compte limiter la conversion de terres forestières à d'autres usages et réduire ainsi les émissions de CO2.
拉脱维亚准备限制林地改作其他用途的做法,从而减少CO2排放量。
La Stratégie de gestion forestière est censée classer toutes les terres forestières suivant leur régime juridique et leur utilisation potentielle.
森林管理战略应当根据法律地位和潜合适用途把所有林地分类。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
许多国家,大面积的公有林地正被开垦,转
农用或商用林区。
Les forêts et les terres boisées soutiennent de nombreuses activités économiques et sociales et sont essentielles pour la stabilité de l'environnement.
森林和林地支持各种各样的经济和社会活动,对于环境稳定至重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上森
覆盖率一样下降
是
地。
Cette loi vise la forêt et les terres forestières.
该法主题是森
和
地。
Plus de 100 associations forestières se sont alors créées.
新设立了100多个区
地组织。
Une gestion intégrée des terres forestières a été mise en œuvre dans quelques pays.
在一些国家示范了综合地管理做法。
Environ 45 % de l'ensemble des ménages agricoles kosovars sont propriétaires de forêts.
科索沃大约45%农业家庭都有
地。
Le projet de protection et de développement des ressources sylvopastorales (gouvernorat de Kairouan).
地草场资源
护和开发工程(凯鲁万省)。
Les forêts et les terres boisées sont indispensables au bien-être social et économique des populations.
森和
地对人们
和经济福祉至关重要。
Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.
报告从获得地和
牧土地
角度提出了
牧土地权
问题。
La promotion de l'esprit de durabilité passe par la garantie des droits de propriété.
地所有人
财产权是发展可持续精神
先决条件。
Ces coopératives gèrent aujourd'hui près de 22 700 hectares de forêts.
目前大约有56 000公顷地要归入可持续管理,由森
业主合作
提供指导。
À ce jour, 16 projets internationaux ont été approuvés, couvrant environ 3,5 millions d'hectares.
到目前为止,有16个此类经核准国际项目,涉及大约350万公顷
地。
La conversion de terres forestières menace la viabilité de la sécurité alimentaire dans de nombreux pays.
地改作他用,威胁到很多国家粮食
障
可持续性。
On estime que 300 à 400 millions d'hectares de forêt brûlent chaque année dans le monde.
全球每年估计有3至4亿公顷森和
地被烧。
Dans ce cadre, des propriétaires terriens se sont constitués en coopérative pour gérer en commun leurs terres forestières.
根据这种安排,少部分土地拥有者组建合作,共同管理
地。
Dans les zones rurales du Nord (Plateau central et forêt exondée), 75,7% ont une corpulence acceptable.
在北方农村地区(中央高原和洪水退去后重新出现森
地带)75.7%
居民体重合格。
La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.
在甚至可以放牧地里种植作物能使资源得到最佳利用。
La Lettonie compte limiter la conversion de terres forestières à d'autres usages et réduire ainsi les émissions de CO2.
拉脱维亚准备限制地改作其他用途
做法,从而减少CO2排放量。
La Stratégie de gestion forestière est censée classer toutes les terres forestières suivant leur régime juridique et leur utilisation potentielle.
森管理战略应当根据法律地位和潜在合适用途把所有
地分类。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积公有
地正被开垦,转为农用或商用
区。
Les forêts et les terres boisées soutiennent de nombreuses activités économiques et sociales et sont essentielles pour la stabilité de l'environnement.
森和
地支持各种各样
经济和
活动,对于环境稳定至为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上的森林覆盖率一样下降的是林地。
Cette loi vise la forêt et les terres forestières.
该法的主题是森林和林地。
Plus de 100 associations forestières se sont alors créées.
了100多个社区林地组织。
Une gestion intégrée des terres forestières a été mise en œuvre dans quelques pays.
在一些国家示范了综合林地管理做法。
Environ 45 % de l'ensemble des ménages agricoles kosovars sont propriétaires de forêts.
科索沃大约45%的农业家庭都有林地。
Le projet de protection et de développement des ressources sylvopastorales (gouvernorat de Kairouan).
林地草场资源保护和开发工程(凯鲁万省)。
Les forêts et les terres boisées sont indispensables au bien-être social et économique des populations.
森林和林地对人们的社会和经济福祉至关重要。
Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.
报告从获得林地和牧土地的角度提出了
牧土地权的问题。
La promotion de l'esprit de durabilité passe par la garantie des droits de propriété.
确保林地所有人的财产权是发展可持续精神的先决条件。
Ces coopératives gèrent aujourd'hui près de 22 700 hectares de forêts.
前大约有56 000公顷林地要归入可持续管理,由森林业主合作社提供指导。
À ce jour, 16 projets internationaux ont été approuvés, couvrant environ 3,5 millions d'hectares.
到前为止,有16个此类经核准的国
,涉及大约350万公顷林地。
La conversion de terres forestières menace la viabilité de la sécurité alimentaire dans de nombreux pays.
林地改作他用,威胁到很多国家粮食保障的可持续性。
On estime que 300 à 400 millions d'hectares de forêt brûlent chaque année dans le monde.
全球每年估计有3至4亿公顷森林和林地被烧。
Dans ce cadre, des propriétaires terriens se sont constitués en coopérative pour gérer en commun leurs terres forestières.
根据这种安排,少部分土地拥有者组建合作社,共同管理林地。
Dans les zones rurales du Nord (Plateau central et forêt exondée), 75,7% ont une corpulence acceptable.
在北方农村地区(中央高原和洪水退去后重出现的森林地带)75.7%的居民体重合格。
La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.
在甚至可以放牧的林地里种植作物能使资源得到最佳利用。
La Lettonie compte limiter la conversion de terres forestières à d'autres usages et réduire ainsi les émissions de CO2.
拉脱维亚准备限制林地改作其他用途的做法,从而减少CO2排放量。
La Stratégie de gestion forestière est censée classer toutes les terres forestières suivant leur régime juridique et leur utilisation potentielle.
森林管理战略应当根据法律地位和潜在合适用途把所有林地分类。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积的公有林地正被开垦,转为农用或商用林区。
Les forêts et les terres boisées soutiennent de nombreuses activités économiques et sociales et sont essentielles pour la stabilité de l'environnement.
森林和林地支持各种各样的经济和社会活动,对于环境稳定至为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上的森覆盖率一样下降的是
。
Cette loi vise la forêt et les terres forestières.
该法的题是森
和
。
Plus de 100 associations forestières se sont alors créées.
新设立了100多个社区组织。
Une gestion intégrée des terres forestières a été mise en œuvre dans quelques pays.
在一些国家示范了综理做法。
Environ 45 % de l'ensemble des ménages agricoles kosovars sont propriétaires de forêts.
科索沃大约45%的农业家庭都有。
Le projet de protection et de développement des ressources sylvopastorales (gouvernorat de Kairouan).
草场资源保护和开发工程(凯鲁万省)。
Les forêts et les terres boisées sont indispensables au bien-être social et économique des populations.
森和
对人们的社会和经济福祉至关重要。
Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.
报告从获得和
牧土
的角度提出了
牧土
权的问题。
La promotion de l'esprit de durabilité passe par la garantie des droits de propriété.
确保所有人的财产权是发展可持续精神的先决条件。
Ces coopératives gèrent aujourd'hui près de 22 700 hectares de forêts.
目前大约有56 000公顷要归入可持续
理,由森
业
社提供指导。
À ce jour, 16 projets internationaux ont été approuvés, couvrant environ 3,5 millions d'hectares.
到目前为止,有16个此类经核准的国际项目,涉及大约350万公顷。
La conversion de terres forestières menace la viabilité de la sécurité alimentaire dans de nombreux pays.
改
他用,威胁到很多国家粮食保障的可持续性。
On estime que 300 à 400 millions d'hectares de forêt brûlent chaque année dans le monde.
全球每年估计有3至4亿公顷森和
被烧。
Dans ce cadre, des propriétaires terriens se sont constitués en coopérative pour gérer en commun leurs terres forestières.
根据这种安排,少部分土拥有者组建
社,共同
理
。
Dans les zones rurales du Nord (Plateau central et forêt exondée), 75,7% ont une corpulence acceptable.
在北方农村区(中央高原和洪水退去后重新出现的森
带)75.7%的居民体重
格。
La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.
在甚至可以放牧的里种植
物能使资源得到最佳利用。
La Lettonie compte limiter la conversion de terres forestières à d'autres usages et réduire ainsi les émissions de CO2.
拉脱维亚准备限制改
其他用途的做法,从而减少CO2排放量。
La Stratégie de gestion forestière est censée classer toutes les terres forestières suivant leur régime juridique et leur utilisation potentielle.
森理战略应当根据法律
位和潜在
适用途把所有
分类。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积的公有正被开垦,转为农用或商用
区。
Les forêts et les terres boisées soutiennent de nombreuses activités économiques et sociales et sont essentielles pour la stabilité de l'environnement.
森和
支持各种各样的经济和社会活动,对于环境稳定至为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上森
覆盖率一样下降
是
。
Cette loi vise la forêt et les terres forestières.
该法主题是森
。
Plus de 100 associations forestières se sont alors créées.
新设立了100多个社区组织。
Une gestion intégrée des terres forestières a été mise en œuvre dans quelques pays.
在一些国家示范了综合管理做法。
Environ 45 % de l'ensemble des ménages agricoles kosovars sont propriétaires de forêts.
科索沃大约45%农业家庭都有
。
Le projet de protection et de développement des ressources sylvopastorales (gouvernorat de Kairouan).
草场资源保护
开发工程(凯鲁万省)。
Les forêts et les terres boisées sont indispensables au bien-être social et économique des populations.
森对
们
社会
经济福祉至关重要。
Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.
报告从获得牧土
角度提出了
牧土
权
问题。
La promotion de l'esprit de durabilité passe par la garantie des droits de propriété.
确保所有
产权是发展可持续精神
先决条件。
Ces coopératives gèrent aujourd'hui près de 22 700 hectares de forêts.
目前大约有56 000公顷要归入可持续管理,由森
业主合作社提供指导。
À ce jour, 16 projets internationaux ont été approuvés, couvrant environ 3,5 millions d'hectares.
到目前为止,有16个此类经核准国际项目,涉及大约350万公顷
。
La conversion de terres forestières menace la viabilité de la sécurité alimentaire dans de nombreux pays.
改作他用,威胁到很多国家粮食保障
可持续性。
On estime que 300 à 400 millions d'hectares de forêt brûlent chaque année dans le monde.
全球每年估计有3至4亿公顷森被烧。
Dans ce cadre, des propriétaires terriens se sont constitués en coopérative pour gérer en commun leurs terres forestières.
根据这种安排,少部分土拥有者组建合作社,共同管理
。
Dans les zones rurales du Nord (Plateau central et forêt exondée), 75,7% ont une corpulence acceptable.
在北方农村区(中央高原
洪水退去后重新出现
森
带)75.7%
居民体重合格。
La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.
在甚至可以放牧里种植作物能使资源得到最佳利用。
La Lettonie compte limiter la conversion de terres forestières à d'autres usages et réduire ainsi les émissions de CO2.
拉脱维亚准备限制改作其他用途
做法,从而减少CO2排放量。
La Stratégie de gestion forestière est censée classer toutes les terres forestières suivant leur régime juridique et leur utilisation potentielle.
森管理战略应当根据法律
位
潜在合适用途把所有
分类。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积公有
正被开垦,转为农用或商用
区。
Les forêts et les terres boisées soutiennent de nombreuses activités économiques et sociales et sont essentielles pour la stabilité de l'environnement.
森支持各种各样
经济
社会活动,对于环境稳定至为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上的森林覆盖率一样下降的是林地。
Cette loi vise la forêt et les terres forestières.
该法的主题是森林和林地。
Plus de 100 associations forestières se sont alors créées.
新设立100多个社区林地组织。
Une gestion intégrée des terres forestières a été mise en œuvre dans quelques pays.
在一些国家示范综合林地管理做法。
Environ 45 % de l'ensemble des ménages agricoles kosovars sont propriétaires de forêts.
科索沃大约45%的农业家庭都有林地。
Le projet de protection et de développement des ressources sylvopastorales (gouvernorat de Kairouan).
林地草场资源保护和开发工程(凯鲁万省)。
Les forêts et les terres boisées sont indispensables au bien-être social et économique des populations.
森林和林地对人们的社会和经济福祉至。
Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.
报告从获得林地和土地的角度提出
土地权的问题。
La promotion de l'esprit de durabilité passe par la garantie des droits de propriété.
确保林地所有人的财产权是发展可持续精神的先决条件。
Ces coopératives gèrent aujourd'hui près de 22 700 hectares de forêts.
目前大约有56 000公顷林地归入可持续管理,由森林业主合作社提供指导。
À ce jour, 16 projets internationaux ont été approuvés, couvrant environ 3,5 millions d'hectares.
到目前为止,有16个此类经核准的国际项目,涉及大约350万公顷林地。
La conversion de terres forestières menace la viabilité de la sécurité alimentaire dans de nombreux pays.
林地改作他用,威胁到很多国家粮食保障的可持续性。
On estime que 300 à 400 millions d'hectares de forêt brûlent chaque année dans le monde.
全球每年估计有3至4亿公顷森林和林地被烧。
Dans ce cadre, des propriétaires terriens se sont constitués en coopérative pour gérer en commun leurs terres forestières.
根据这种安排,少部分土地拥有者组建合作社,共同管理林地。
Dans les zones rurales du Nord (Plateau central et forêt exondée), 75,7% ont une corpulence acceptable.
在北方农村地区(中央高原和洪水退去后新出现的森林地带)75.7%的居民体
合格。
La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.
在甚至可以放的林地里种植作物能使资源得到最佳利用。
La Lettonie compte limiter la conversion de terres forestières à d'autres usages et réduire ainsi les émissions de CO2.
拉脱维亚准备限制林地改作其他用途的做法,从而减少CO2排放量。
La Stratégie de gestion forestière est censée classer toutes les terres forestières suivant leur régime juridique et leur utilisation potentielle.
森林管理战略应当根据法律地位和潜在合适用途把所有林地分类。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积的公有林地正被开垦,转为农用或商用林区。
Les forêts et les terres boisées soutiennent de nombreuses activités économiques et sociales et sont essentielles pour la stabilité de l'environnement.
森林和林地支持各种各样的经济和社会活动,对于环境稳定至为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同这个世界上的森林覆盖率一样下降的是林地。
Cette loi vise la forêt et les terres forestières.
该法的主题是森林和林地。
Plus de 100 associations forestières se sont alors créées.
新设立了100多个社区林地组织。
Une gestion intégrée des terres forestières a été mise en œuvre dans quelques pays.
在一些国家示范了综合林地做法。
Environ 45 % de l'ensemble des ménages agricoles kosovars sont propriétaires de forêts.
大约45%的农业家庭都有林地。
Le projet de protection et de développement des ressources sylvopastorales (gouvernorat de Kairouan).
林地草场资源保护和开发工程(凯鲁万省)。
Les forêts et les terres boisées sont indispensables au bien-être social et économique des populations.
森林和林地对人们的社会和经济福祉至关重要。
Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.
报告从获得林地和牧土地的角度提出了
牧土地权的问题。
La promotion de l'esprit de durabilité passe par la garantie des droits de propriété.
确保林地所有人的财产权是发展可持续精神的先决条件。
Ces coopératives gèrent aujourd'hui près de 22 700 hectares de forêts.
目前大约有56 000公顷林地要归入可持续,
森林业主合作社提供指导。
À ce jour, 16 projets internationaux ont été approuvés, couvrant environ 3,5 millions d'hectares.
到目前为止,有16个此类经核准的国际项目,涉及大约350万公顷林地。
La conversion de terres forestières menace la viabilité de la sécurité alimentaire dans de nombreux pays.
林地改作他用,威胁到很多国家粮食保障的可持续性。
On estime que 300 à 400 millions d'hectares de forêt brûlent chaque année dans le monde.
全球每年估计有3至4亿公顷森林和林地被烧。
Dans ce cadre, des propriétaires terriens se sont constitués en coopérative pour gérer en commun leurs terres forestières.
根据这种安排,少部分土地拥有者组建合作社,共同林地。
Dans les zones rurales du Nord (Plateau central et forêt exondée), 75,7% ont une corpulence acceptable.
在北方农村地区(中央高原和洪水退去后重新出现的森林地带)75.7%的居民体重合格。
La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.
在甚至可以放牧的林地里种植作物能使资源得到最佳利用。
La Lettonie compte limiter la conversion de terres forestières à d'autres usages et réduire ainsi les émissions de CO2.
拉脱维亚准备限制林地改作其他用途的做法,从而减少CO2排放量。
La Stratégie de gestion forestière est censée classer toutes les terres forestières suivant leur régime juridique et leur utilisation potentielle.
森林战略应当根据法律地位和潜在合适用途把所有林地分类。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在许多国家,大面积的公有林地正被开垦,转为农用或商用林区。
Les forêts et les terres boisées soutiennent de nombreuses activités économiques et sociales et sont essentielles pour la stabilité de l'environnement.
森林和林地支持各种各样的经济和社会活动,对于环境稳定至为重要。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。