法语助手
  • 关闭

极有效的

添加到生词本

souverain, e

Ce point est extrêmement important pour les pays en développement, car ce sont les moins puissants qui ont le plus besoin de règles solides.

这对发展中国家极为重要,因为最需要有效条例最弱国家。

Elle estime que si plus de tribunaux nationaux l'invoquaient, la règle de la compétence universelle s'avérerait un moyen très efficace de montrer à ceux qui commettent les crimes les plus horribles qu'ils ne seront à l'abri nulle part.

特别报告员认为,如有较多国家法院援引普遍管辖权规则,便将向那些犯下最恐怖罪行人展示世上没有安全避难所一事有效手段。

Un moyen très efficace de renforcer l'application de la législation en matière d'égalité des chances consiste à créer une commission indépendante sur l'égalité des chances habilitée à enquêter sur des plaintes de discrimination, à entreprendre des activités de conciliation, à formuler des recommandations et, si ces remèdes sont inopérants, à saisir les tribunaux.

一个加强实施平等机会法律有效平等机会委员会,有权调查对歧视投诉,进行调解,提出建议,或如果这些补救办法无效,则向法院提起诉讼。

Ils ont noté à cet égard que leurs réunions constituaient un mécanisme de coordination très efficace qui ne se limite pas à un échange d'informations sur les activités et les points de vue respectifs des commissions mais qui vise aussi à une collaboration concrète, notamment sur certains aspects précis du développement et dans des domaines d'intérêt commun.

在这面,他们注意到,执行秘书会议一项有效协调机制,不仅有助于交流委员会观点和活动资料,也有助于进行实质性协作,特别在回应具体发展主题面或在共同关注领域内协作。

Elle fixe, en outre, une interdiction générale subjective, en disposant que nul ne peut, sans autorisation légale, posséder ou détenir des armes longues dont les canons ont été raccourcis, des armes courtes de tout calibre entièrement automatiques, des armes de fantaisie (c'est-à-dire celles qui se dissimulent sous une apparence inoffensive), des mitrailleuses, fusils mitrailleurs, pistolets mitrailleurs ou toute autre arme tirant en rafale ou semi-automatique ayant un grand pouvoir destructeur ou une grande efficacité, en raison soit de leur puissance, soit du calibre de leurs projectiles, soit de leur appareil de visée.

其次,通常主观上禁止任何人(经法律授权者除外)拥有或持有下列武器:锯短枪管肩挂武器、任何口径全自动随身武器、伪装武器(看起来无害伪装武器)、机关枪、冲锋枪以及任何其他因威力、投射管口径或瞄准机械而具有强大杀伤力或有效自动或半自动武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极有效的 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


极性液, 极迅速地传播, 极夜, 极意, 极硬钢, 极有效的, 极有意义的, 极右, 极右派, 极长的手臂,
souverain, e

Ce point est extrêmement important pour les pays en développement, car ce sont les moins puissants qui ont le plus besoin de règles solides.

这对发展中国家极为重要,因为最需要有效条例最弱国家。

Elle estime que si plus de tribunaux nationaux l'invoquaient, la règle de la compétence universelle s'avérerait un moyen très efficace de montrer à ceux qui commettent les crimes les plus horribles qu'ils ne seront à l'abri nulle part.

特别报告员认为,如有较多国家法院援引普遍管辖权向那些犯下最恐怖罪行人展示世上没有安全避难所一事有效手段。

Un moyen très efficace de renforcer l'application de la législation en matière d'égalité des chances consiste à créer une commission indépendante sur l'égalité des chances habilitée à enquêter sur des plaintes de discrimination, à entreprendre des activités de conciliation, à formuler des recommandations et, si ces remèdes sont inopérants, à saisir les tribunaux.

一个加强实施平等机会法律有效方法设立独立平等机会委员会,有权调查对歧视投诉,进行调解,提出建议,或如果这些补救办法无效,向法院提起诉讼。

Ils ont noté à cet égard que leurs réunions constituaient un mécanisme de coordination très efficace qui ne se limite pas à un échange d'informations sur les activités et les points de vue respectifs des commissions mais qui vise aussi à une collaboration concrète, notamment sur certains aspects précis du développement et dans des domaines d'intérêt commun.

在这方注意到,执行秘书会议一项有效协调机制,不仅有助于交流委员会观点和活动资料,也有助于进行实质性协作,特别在回应具体发展主题方或在共同关注领域内协作。

Elle fixe, en outre, une interdiction générale subjective, en disposant que nul ne peut, sans autorisation légale, posséder ou détenir des armes longues dont les canons ont été raccourcis, des armes courtes de tout calibre entièrement automatiques, des armes de fantaisie (c'est-à-dire celles qui se dissimulent sous une apparence inoffensive), des mitrailleuses, fusils mitrailleurs, pistolets mitrailleurs ou toute autre arme tirant en rafale ou semi-automatique ayant un grand pouvoir destructeur ou une grande efficacité, en raison soit de leur puissance, soit du calibre de leurs projectiles, soit de leur appareil de visée.

其次,通常主观上禁止任何人(经法律授权者除外)拥有或持有下列武器:锯短枪管肩挂武器、任何口径全自动随身武器、伪装武器(看起来无害伪装武器)、机关枪、冲锋枪以及任何其因威力、投射管口径或瞄准机械而具有强大杀伤力或有效自动或半自动武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 极有效的 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


极性液, 极迅速地传播, 极夜, 极意, 极硬钢, 极有效的, 极有意义的, 极右, 极右派, 极长的手臂,
souverain, e

Ce point est extrêmement important pour les pays en développement, car ce sont les moins puissants qui ont le plus besoin de règles solides.

这对发展中国家极为重要,因为最需要条例最弱国家。

Elle estime que si plus de tribunaux nationaux l'invoquaient, la règle de la compétence universelle s'avérerait un moyen très efficace de montrer à ceux qui commettent les crimes les plus horribles qu'ils ne seront à l'abri nulle part.

特别报告员认为,如有较多国家法院援引普遍管辖权规则,便将向那些犯下最恐怖罪行人展示世上没有安全避难所一事手段。

Un moyen très efficace de renforcer l'application de la législation en matière d'égalité des chances consiste à créer une commission indépendante sur l'égalité des chances habilitée à enquêter sur des plaintes de discrimination, à entreprendre des activités de conciliation, à formuler des recommandations et, si ces remèdes sont inopérants, à saisir les tribunaux.

一个加强实施平等机会法律方法设立独立平等机会委员会,有权调查对歧视行调解,提出建议,或如果这些补救办法无,则向法院提起讼。

Ils ont noté à cet égard que leurs réunions constituaient un mécanisme de coordination très efficace qui ne se limite pas à un échange d'informations sur les activités et les points de vue respectifs des commissions mais qui vise aussi à une collaboration concrète, notamment sur certains aspects précis du développement et dans des domaines d'intérêt commun.

在这方面,他们注意到,执行秘书会议一项协调机制,不仅有助于交流委员会观点和活动资料,也有助于行实质性协作,特别在回应具体发展主题方面或在共同关注领域内协作。

Elle fixe, en outre, une interdiction générale subjective, en disposant que nul ne peut, sans autorisation légale, posséder ou détenir des armes longues dont les canons ont été raccourcis, des armes courtes de tout calibre entièrement automatiques, des armes de fantaisie (c'est-à-dire celles qui se dissimulent sous une apparence inoffensive), des mitrailleuses, fusils mitrailleurs, pistolets mitrailleurs ou toute autre arme tirant en rafale ou semi-automatique ayant un grand pouvoir destructeur ou une grande efficacité, en raison soit de leur puissance, soit du calibre de leurs projectiles, soit de leur appareil de visée.

其次,通常主观上禁止任何人(经法律授权者除外)拥有或持有下列武器:锯短枪管肩挂武器、任何口径全自动随身武器、伪装武器(看起来无害伪装武器)、机关枪、冲锋枪以及任何其他因威力、射管口径或瞄准机械而具有强大杀伤力或自动或半自动武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极有效的 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


极性液, 极迅速地传播, 极夜, 极意, 极硬钢, 极有效的, 极有意义的, 极右, 极右派, 极长的手臂,
souverain, e

Ce point est extrêmement important pour les pays en développement, car ce sont les moins puissants qui ont le plus besoin de règles solides.

这对发展中国家极为重要,因为最需要条例最弱国家。

Elle estime que si plus de tribunaux nationaux l'invoquaient, la règle de la compétence universelle s'avérerait un moyen très efficace de montrer à ceux qui commettent les crimes les plus horribles qu'ils ne seront à l'abri nulle part.

特别报告员认为,如有较多国家法院援引普遍管辖权规则,便将向那些犯下最恐怖罪展示世上没有安全避难所一事手段。

Un moyen très efficace de renforcer l'application de la législation en matière d'égalité des chances consiste à créer une commission indépendante sur l'égalité des chances habilitée à enquêter sur des plaintes de discrimination, à entreprendre des activités de conciliation, à formuler des recommandations et, si ces remèdes sont inopérants, à saisir les tribunaux.

一个加强实施平等机会法律方法设立独立平等机会委员会,有权调查对歧视投诉,进调解,提出建议,或如果这些补救办法,则向法院提起诉讼。

Ils ont noté à cet égard que leurs réunions constituaient un mécanisme de coordination très efficace qui ne se limite pas à un échange d'informations sur les activités et les points de vue respectifs des commissions mais qui vise aussi à une collaboration concrète, notamment sur certains aspects précis du développement et dans des domaines d'intérêt commun.

在这方面,他们注意到,执秘书会议一项协调机制,不仅有助于交流委员会观点和活动资料,也有助于进实质性协作,特别在回应具体发展主题方面或在共同关注领域内协作。

Elle fixe, en outre, une interdiction générale subjective, en disposant que nul ne peut, sans autorisation légale, posséder ou détenir des armes longues dont les canons ont été raccourcis, des armes courtes de tout calibre entièrement automatiques, des armes de fantaisie (c'est-à-dire celles qui se dissimulent sous une apparence inoffensive), des mitrailleuses, fusils mitrailleurs, pistolets mitrailleurs ou toute autre arme tirant en rafale ou semi-automatique ayant un grand pouvoir destructeur ou une grande efficacité, en raison soit de leur puissance, soit du calibre de leurs projectiles, soit de leur appareil de visée.

其次,通常主观上禁止任何(经法律授权者除外)拥有或持有下列武器:锯短枪管肩挂武器、任何口径全自动随身武器、伪装武器(看起来伪装武器)、机关枪、冲锋枪以及任何其他因威力、投射管口径或瞄准机械而具有强大杀伤力或自动或半自动武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极有效的 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


极性液, 极迅速地传播, 极夜, 极意, 极硬钢, 极有效的, 极有意义的, 极右, 极右派, 极长的手臂,
souverain, e

Ce point est extrêmement important pour les pays en développement, car ce sont les moins puissants qui ont le plus besoin de règles solides.

这对发展中国家极为重要,因为最需要有效条例最弱国家。

Elle estime que si plus de tribunaux nationaux l'invoquaient, la règle de la compétence universelle s'avérerait un moyen très efficace de montrer à ceux qui commettent les crimes les plus horribles qu'ils ne seront à l'abri nulle part.

特别报告认为,如有较多国家法院援引普遍管辖权规则,便将向那些犯下最恐怖罪行人展示世上没有安全避难所一事有效手段。

Un moyen très efficace de renforcer l'application de la législation en matière d'égalité des chances consiste à créer une commission indépendante sur l'égalité des chances habilitée à enquêter sur des plaintes de discrimination, à entreprendre des activités de conciliation, à formuler des recommandations et, si ces remèdes sont inopérants, à saisir les tribunaux.

一个加强实法律有效方法设立独立,有权调查对歧视投诉,进行调解,提出建议,或如果这些补救办法无效,则向法院提起诉讼。

Ils ont noté à cet égard que leurs réunions constituaient un mécanisme de coordination très efficace qui ne se limite pas à un échange d'informations sur les activités et les points de vue respectifs des commissions mais qui vise aussi à une collaboration concrète, notamment sur certains aspects précis du développement et dans des domaines d'intérêt commun.

在这方面,他们注意到,执行秘书一项有效协调机制,不仅有助于交流委观点和活动资料,也有助于进行实质性协作,特别在回应具体发展主题方面或在共同关注领域内协作。

Elle fixe, en outre, une interdiction générale subjective, en disposant que nul ne peut, sans autorisation légale, posséder ou détenir des armes longues dont les canons ont été raccourcis, des armes courtes de tout calibre entièrement automatiques, des armes de fantaisie (c'est-à-dire celles qui se dissimulent sous une apparence inoffensive), des mitrailleuses, fusils mitrailleurs, pistolets mitrailleurs ou toute autre arme tirant en rafale ou semi-automatique ayant un grand pouvoir destructeur ou une grande efficacité, en raison soit de leur puissance, soit du calibre de leurs projectiles, soit de leur appareil de visée.

其次,通常主观上禁止任何人(经法律授权者除外)拥有或持有下列武器:锯短枪管肩挂武器、任何口径全自动随身武器、伪装武器(看起来无害伪装武器)、机关枪、冲锋枪以及任何其他因威力、投射管口径或瞄准机械而具有强大杀伤力或有效自动或半自动武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极有效的 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


极性液, 极迅速地传播, 极夜, 极意, 极硬钢, 极有效的, 极有意义的, 极右, 极右派, 极长的手臂,
souverain, e

Ce point est extrêmement important pour les pays en développement, car ce sont les moins puissants qui ont le plus besoin de règles solides.

这对发展中国家极为重要,因为最需要有效条例最弱国家。

Elle estime que si plus de tribunaux nationaux l'invoquaient, la règle de la compétence universelle s'avérerait un moyen très efficace de montrer à ceux qui commettent les crimes les plus horribles qu'ils ne seront à l'abri nulle part.

特别报告认为,如有较多国家法院援引普遍管辖权规则,便将向那些犯下最恐怖罪行人展示世上没有安全避难所一事有效手段。

Un moyen très efficace de renforcer l'application de la législation en matière d'égalité des chances consiste à créer une commission indépendante sur l'égalité des chances habilitée à enquêter sur des plaintes de discrimination, à entreprendre des activités de conciliation, à formuler des recommandations et, si ces remèdes sont inopérants, à saisir les tribunaux.

一个加强实施平等机法律有效方法设立独立平等机,有权调查对歧视投诉,进行调解,提出建议,或如果这些补救办法无效,则向法院提起诉讼。

Ils ont noté à cet égard que leurs réunions constituaient un mécanisme de coordination très efficace qui ne se limite pas à un échange d'informations sur les activités et les points de vue respectifs des commissions mais qui vise aussi à une collaboration concrète, notamment sur certains aspects précis du développement et dans des domaines d'intérêt commun.

在这方面,他们注意到,执行秘书一项有效协调机制,不仅有助于交流观点和活动资料,也有助于进行实质性协作,特别在回应具体发展主题方面或在共同关注领域内协作。

Elle fixe, en outre, une interdiction générale subjective, en disposant que nul ne peut, sans autorisation légale, posséder ou détenir des armes longues dont les canons ont été raccourcis, des armes courtes de tout calibre entièrement automatiques, des armes de fantaisie (c'est-à-dire celles qui se dissimulent sous une apparence inoffensive), des mitrailleuses, fusils mitrailleurs, pistolets mitrailleurs ou toute autre arme tirant en rafale ou semi-automatique ayant un grand pouvoir destructeur ou une grande efficacité, en raison soit de leur puissance, soit du calibre de leurs projectiles, soit de leur appareil de visée.

其次,通常主观上禁止任何人(经法律授权者除外)拥有或持有下列武器:锯短枪管肩挂武器、任何口径全自动随身武器、伪装武器(看起来无害伪装武器)、机关枪、冲锋枪以及任何其他因威力、投射管口径或瞄准机械而具有强大杀伤力或有效自动或半自动武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极有效的 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


极性液, 极迅速地传播, 极夜, 极意, 极硬钢, 极有效的, 极有意义的, 极右, 极右派, 极长的手臂,
souverain, e

Ce point est extrêmement important pour les pays en développement, car ce sont les moins puissants qui ont le plus besoin de règles solides.

这对发展中国家极为重要,因为最需要条例最弱国家。

Elle estime que si plus de tribunaux nationaux l'invoquaient, la règle de la compétence universelle s'avérerait un moyen très efficace de montrer à ceux qui commettent les crimes les plus horribles qu'ils ne seront à l'abri nulle part.

特别报告员认为,如有较多国家法院援引普遍管辖权规则,便将向那些犯下最恐怖罪行人展示世上没有安全避难所一事手段。

Un moyen très efficace de renforcer l'application de la législation en matière d'égalité des chances consiste à créer une commission indépendante sur l'égalité des chances habilitée à enquêter sur des plaintes de discrimination, à entreprendre des activités de conciliation, à formuler des recommandations et, si ces remèdes sont inopérants, à saisir les tribunaux.

一个加强实施平等机会法律方法设立独立平等机会委员会,有权调查对歧视,进行调解,提出建议,或如果这些补救办法无,则向法院提起讼。

Ils ont noté à cet égard que leurs réunions constituaient un mécanisme de coordination très efficace qui ne se limite pas à un échange d'informations sur les activités et les points de vue respectifs des commissions mais qui vise aussi à une collaboration concrète, notamment sur certains aspects précis du développement et dans des domaines d'intérêt commun.

在这方面,他们注意到,执行秘书会议一项协调机制,不仅有助于交流委员会观点和活动资料,也有助于进行实质性协作,特别在回应具体发展主题方面或在共同关注领域内协作。

Elle fixe, en outre, une interdiction générale subjective, en disposant que nul ne peut, sans autorisation légale, posséder ou détenir des armes longues dont les canons ont été raccourcis, des armes courtes de tout calibre entièrement automatiques, des armes de fantaisie (c'est-à-dire celles qui se dissimulent sous une apparence inoffensive), des mitrailleuses, fusils mitrailleurs, pistolets mitrailleurs ou toute autre arme tirant en rafale ou semi-automatique ayant un grand pouvoir destructeur ou une grande efficacité, en raison soit de leur puissance, soit du calibre de leurs projectiles, soit de leur appareil de visée.

其次,通常主观上禁止任何人(经法律授权者除外)拥有或持有下列武器:锯短枪管肩挂武器、任何口径全自动随身武器、伪装武器(看起来无害伪装武器)、机关枪、冲锋枪以及任何其他因威力、射管口径或瞄准机械而具有强大杀伤力或自动或半自动武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极有效的 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


极性液, 极迅速地传播, 极夜, 极意, 极硬钢, 极有效的, 极有意义的, 极右, 极右派, 极长的手臂,
souverain, e

Ce point est extrêmement important pour les pays en développement, car ce sont les moins puissants qui ont le plus besoin de règles solides.

这对发展中国家极为重要,因为最需要条例最弱国家。

Elle estime que si plus de tribunaux nationaux l'invoquaient, la règle de la compétence universelle s'avérerait un moyen très efficace de montrer à ceux qui commettent les crimes les plus horribles qu'ils ne seront à l'abri nulle part.

特别报告员认为,如有较多国家法院援引普遍管辖权规则,便将向那些犯下最恐怖罪展示世上没有安全避难所一事手段。

Un moyen très efficace de renforcer l'application de la législation en matière d'égalité des chances consiste à créer une commission indépendante sur l'égalité des chances habilitée à enquêter sur des plaintes de discrimination, à entreprendre des activités de conciliation, à formuler des recommandations et, si ces remèdes sont inopérants, à saisir les tribunaux.

一个加强实施平等机会法律方法设立独立平等机会委员会,有权调查对歧视投诉,进调解,提出建议,或如果这些补救办法,则向法院提起诉讼。

Ils ont noté à cet égard que leurs réunions constituaient un mécanisme de coordination très efficace qui ne se limite pas à un échange d'informations sur les activités et les points de vue respectifs des commissions mais qui vise aussi à une collaboration concrète, notamment sur certains aspects précis du développement et dans des domaines d'intérêt commun.

在这方面,他们注意到,执秘书会议一项协调机制,不仅有助于交流委员会观点和活动资料,也有助于进实质性协作,特别在回应具体发展主题方面或在共同关注领域内协作。

Elle fixe, en outre, une interdiction générale subjective, en disposant que nul ne peut, sans autorisation légale, posséder ou détenir des armes longues dont les canons ont été raccourcis, des armes courtes de tout calibre entièrement automatiques, des armes de fantaisie (c'est-à-dire celles qui se dissimulent sous une apparence inoffensive), des mitrailleuses, fusils mitrailleurs, pistolets mitrailleurs ou toute autre arme tirant en rafale ou semi-automatique ayant un grand pouvoir destructeur ou une grande efficacité, en raison soit de leur puissance, soit du calibre de leurs projectiles, soit de leur appareil de visée.

其次,通常主观上禁止任何(经法律授权者除外)拥有或持有下列武器:锯短枪管肩挂武器、任何口径全自动随身武器、伪装武器(看起来伪装武器)、机关枪、冲锋枪以及任何其他因威力、投射管口径或瞄准机械而具有强大杀伤力或自动或半自动武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极有效的 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


极性液, 极迅速地传播, 极夜, 极意, 极硬钢, 极有效的, 极有意义的, 极右, 极右派, 极长的手臂,
souverain, e

Ce point est extrêmement important pour les pays en développement, car ce sont les moins puissants qui ont le plus besoin de règles solides.

这对发展中国家为重要,因为最需要条例最弱国家。

Elle estime que si plus de tribunaux nationaux l'invoquaient, la règle de la compétence universelle s'avérerait un moyen très efficace de montrer à ceux qui commettent les crimes les plus horribles qu'ils ne seront à l'abri nulle part.

特别报告员认为,如有较多国家法院援引普遍管辖权规则,便将向那些犯下最恐怖罪行人展示世上没有安全避难所一事手段。

Un moyen très efficace de renforcer l'application de la législation en matière d'égalité des chances consiste à créer une commission indépendante sur l'égalité des chances habilitée à enquêter sur des plaintes de discrimination, à entreprendre des activités de conciliation, à formuler des recommandations et, si ces remèdes sont inopérants, à saisir les tribunaux.

一个加强实施平等机会法律方法设立独立平等机会委员会,有权调查对歧视投诉,进行调解,提出建议,或如果这些补救办法无,则向法院提起诉讼。

Ils ont noté à cet égard que leurs réunions constituaient un mécanisme de coordination très efficace qui ne se limite pas à un échange d'informations sur les activités et les points de vue respectifs des commissions mais qui vise aussi à une collaboration concrète, notamment sur certains aspects précis du développement et dans des domaines d'intérêt commun.

在这方面,他们注意到,执行秘书会议一项协调机制,不仅有助于交流委员会动资料,也有助于进行实质性协作,特别在回应具体发展主题方面或在共同关注领域内协作。

Elle fixe, en outre, une interdiction générale subjective, en disposant que nul ne peut, sans autorisation légale, posséder ou détenir des armes longues dont les canons ont été raccourcis, des armes courtes de tout calibre entièrement automatiques, des armes de fantaisie (c'est-à-dire celles qui se dissimulent sous une apparence inoffensive), des mitrailleuses, fusils mitrailleurs, pistolets mitrailleurs ou toute autre arme tirant en rafale ou semi-automatique ayant un grand pouvoir destructeur ou une grande efficacité, en raison soit de leur puissance, soit du calibre de leurs projectiles, soit de leur appareil de visée.

其次,通常主观上禁止任何人(经法律授权者除外)拥有或持有下列武器:锯短枪管肩挂武器、任何口径全自动随身武器、伪装武器(看起来无害伪装武器)、机关枪、冲锋枪以及任何其他因威力、投射管口径或瞄准机械而具有强大杀伤力或自动或半自动武器。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极有效的 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


极性液, 极迅速地传播, 极夜, 极意, 极硬钢, 极有效的, 极有意义的, 极右, 极右派, 极长的手臂,