法语助手
  • 关闭

极度贫困

添加到生词本

boue 法语 助 手

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民生活在极度贫困之中。

Même les États les mieux administrés n'arrivent pas à réduire la pauvreté extrême.

即使是非洲大陆上治理得最好国家也没能减少极度贫困

La Banque mondiale évalue à 1,1 milliard le nombre de personnes vivant dans une extrême pauvreté.

世界银行估计,有11亿人生活在极度贫困之中。

La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.

哥伦比亚有超过60万生活在极度贫困老年人。

Éliminer la pauvreté extrême reste la grande gageure sur le plan social.

消除极度贫困仍是社会方面大事。

Ainsi, ils sont démunies, sans logement ni terre, vivants souvent dans l'indigence.

这种,这些难民变得一无所有,既无住房也无土地,生活极度贫困

Seuls 25 % des pauvres extrêmes ont accès à l'électricité, contre 66 % des non-pauvres.

只有25%极度贫困家庭能够用上电力,而用上电力贫困家庭达到66%。

L'économie du Malawi est caractérisée par une pauvreté considérable et généralisée.

特点是普遍极度贫困

Toutefois, la misère ne semble pas être toujours à l'origine de ce phénomène.

但是,研究结果表明,极度贫困并非向来就是在家工作理由。

Elles ont compris que la pauvreté extrême dans laquelle s'enfonçaient les populations pouvait aggraver le conflit.

它们知道,布隆迪人民极度贫困可能会加剧冲突。

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统机制过去已导致极度贫困和政治不稳定。

Les populations endurent quotidiennement d'immenses souffrances - notamment la faim, la pauvreté, la mort et les pandémies.

对于陷于极度贫困民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临威胁。

Cependant, quelques groupes vulnérables existent, essentiellement celui des personnes déplacées à l'intérieur du territoire et celui des Rom.

然而,确实有一些极度贫困易受伤害群体,主要是国内流离失所者和罗姆人。

Le seuil de la pauvreté extrême a été fixé à 175 kwanzas par mois, soit 0,76 dollar par jour.

极度贫困线被确定为每个月175宽扎,即每天0.76美元。

L'eau est devenue trop chère, et sa gestion excluante a conduit en Afrique à une extrême pauvreté devenue endémique.

价格过高,排斥型管理体制在非洲造成极度贫困,现已达到遍及整个区域地步。

Leur situation demeure préoccupante et leur pauvreté extrême apparaît comme un défi que la communauté internationale doit relever.

这些人处境仍然令人担忧,他们极度贫困是国际社会必须面对挑战。

Les demandeurs d'asile qui attendent que leur demande soit examinée ne doivent pas être laissés dans le dénuement.

寻求庇护者在等待有关机构对其庇护请求进行审查过程中,不应当处在极度贫困状态。

Tant qu'une partie de la planète endurera la pauvreté, personne, même dans les pays développés, ne connaîtra la paix.

如果世界上一半人生活在极度贫困之中,任何国家,包括发达国家在内都无法享有和平。

Malheureusement, nous savons aussi qu'il reste encore des millions de personnes qui vivent et meurent dans un extrême dénuement.

然而不幸是,我们还知道,仍然有成百上千万人在极度贫困中生活和死去。

La lutte contre la pauvreté extrême est le premier de divers objectifs visant à libérer l'humanité de la misère.

极度贫困战斗是解救人类于苦难之中第一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极度贫困 的法语例句

用户正在搜索


déshydratase, déshydratation, déshydraté, déshydrater, déshydrateur, déshydration, déshydratomètre, déshydro, déshydrobenzène, déshydrobromuration,

相似单词


极度困难, 极度疲乏, 极度疲劳, 极度疲劳的, 极度疲劳的<雅>, 极度贫困, 极度衰老, 极度衰老的, 极度衰弱(使), 极度小心,
boue 法语 助 手

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民生活在贫困之中。

Même les États les mieux administrés n'arrivent pas à réduire la pauvreté extrême.

即使是非洲大陆上治理国家也没能减少贫困情况。

La Banque mondiale évalue à 1,1 milliard le nombre de personnes vivant dans une extrême pauvreté.

世界银行估计,有11亿人生活在贫困之中。

La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.

哥伦比亚有超过60万生活在贫困老年人。

Éliminer la pauvreté extrême reste la grande gageure sur le plan social.

消除贫困仍是社会方面大事。

Ainsi, ils sont démunies, sans logement ni terre, vivants souvent dans l'indigence.

这种情况下,这些难民变一无所有,既无住房也无土地,生活贫困

Seuls 25 % des pauvres extrêmes ont accès à l'électricité, contre 66 % des non-pauvres.

只有25%贫困家庭能够用上电力,而用上电力贫困家庭达到66%。

L'économie du Malawi est caractérisée par une pauvreté considérable et généralisée.

马拉维经济特点是普遍贫困

Toutefois, la misère ne semble pas être toujours à l'origine de ce phénomène.

但是,研究结果表明,贫困并非向来就是在家工作理由。

Elles ont compris que la pauvreté extrême dans laquelle s'enfonçaient les populations pouvait aggraver le conflit.

它们知道,布隆迪人民经历贫困可能会加剧冲突。

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统机制过去已导致贫困和政治不稳定。

Les populations endurent quotidiennement d'immenses souffrances - notamment la faim, la pauvreté, la mort et les pandémies.

对于陷于贫困民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临威胁。

Cependant, quelques groupes vulnérables existent, essentiellement celui des personnes déplacées à l'intérieur du territoire et celui des Rom.

然而,确实有一些贫困易受伤害群体,主要是国内流离失所者和罗姆人。

Le seuil de la pauvreté extrême a été fixé à 175 kwanzas par mois, soit 0,76 dollar par jour.

贫困线被确定为每个月175宽扎,即每天0.76美元。

L'eau est devenue trop chère, et sa gestion excluante a conduit en Afrique à une extrême pauvreté devenue endémique.

价格过高,排斥型管理体制在非洲造成贫困,现已达到遍及整个区域地步。

Leur situation demeure préoccupante et leur pauvreté extrême apparaît comme un défi que la communauté internationale doit relever.

这些人处境仍然令人担忧,他们贫困状况是国际社会必须面对挑战。

Les demandeurs d'asile qui attendent que leur demande soit examinée ne doivent pas être laissés dans le dénuement.

寻求庇护者在等待有关机构对其庇护请求进行审查过程中,不应当处在贫困状态。

Tant qu'une partie de la planète endurera la pauvreté, personne, même dans les pays développés, ne connaîtra la paix.

如果世界上一半人生活在贫困之中,任何国家,包括发达国家在内都无法享有和平。

Malheureusement, nous savons aussi qu'il reste encore des millions de personnes qui vivent et meurent dans un extrême dénuement.

然而不幸是,我们还知道,仍然有成百上千万人在贫困中生活和死去。

La lutte contre la pauvreté extrême est le premier de divers objectifs visant à libérer l'humanité de la misère.

贫困战斗是解救人类于苦难之中第一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极度贫困 的法语例句

用户正在搜索


désintégration, désintégrer, désintéressé, désintéressée, désintéressement, désintéresser, désintérêt, désintermédiation, désintoxicant, désintoxication,

相似单词


极度困难, 极度疲乏, 极度疲劳, 极度疲劳的, 极度疲劳的<雅>, 极度贫困, 极度衰老, 极度衰老的, 极度衰弱(使), 极度小心,
boue 法语 助 手

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民生活在贫困之中。

Même les États les mieux administrés n'arrivent pas à réduire la pauvreté extrême.

即使是非洲大陆上治理得最好国家也没能减少贫困情况。

La Banque mondiale évalue à 1,1 milliard le nombre de personnes vivant dans une extrême pauvreté.

世界银行估,有11人生活在贫困之中。

La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.

哥伦比亚有超过60万生活在贫困老年人。

Éliminer la pauvreté extrême reste la grande gageure sur le plan social.

消除贫困仍是社会方面大事。

Ainsi, ils sont démunies, sans logement ni terre, vivants souvent dans l'indigence.

这种情况下,这些难民变得一无所有,既无住房也无土地,生活贫困

Seuls 25 % des pauvres extrêmes ont accès à l'électricité, contre 66 % des non-pauvres.

只有25%贫困家庭能够用上电力,而用上电力贫困家庭达到66%。

L'économie du Malawi est caractérisée par une pauvreté considérable et généralisée.

马拉维经济特点是普遍贫困

Toutefois, la misère ne semble pas être toujours à l'origine de ce phénomène.

但是,研究结果表明,贫困并非向来就是在家工作理由。

Elles ont compris que la pauvreté extrême dans laquelle s'enfonçaient les populations pouvait aggraver le conflit.

它们知道,布隆迪人民经历贫困可能会加剧冲突。

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统机制过去已导致贫困和政治不稳定。

Les populations endurent quotidiennement d'immenses souffrances - notamment la faim, la pauvreté, la mort et les pandémies.

对于陷于贫困民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临威胁。

Cependant, quelques groupes vulnérables existent, essentiellement celui des personnes déplacées à l'intérieur du territoire et celui des Rom.

然而,确实有一些贫困易受伤害群体,主要是国内流离失所者和罗姆人。

Le seuil de la pauvreté extrême a été fixé à 175 kwanzas par mois, soit 0,76 dollar par jour.

贫困线被确定为每个月175宽扎,即每天0.76美元。

L'eau est devenue trop chère, et sa gestion excluante a conduit en Afrique à une extrême pauvreté devenue endémique.

价格过高,排斥型管理体制在非洲造成贫困,现已达到遍及整个区域地步。

Leur situation demeure préoccupante et leur pauvreté extrême apparaît comme un défi que la communauté internationale doit relever.

这些人处境仍然令人担忧,他们贫困状况是国际社会必须面对挑战。

Les demandeurs d'asile qui attendent que leur demande soit examinée ne doivent pas être laissés dans le dénuement.

寻求庇护者在等待有关机构对其庇护请求进行审查过程中,不应当处在贫困状态。

Tant qu'une partie de la planète endurera la pauvreté, personne, même dans les pays développés, ne connaîtra la paix.

如果世界上一半人生活在贫困之中,任何国家,包括发达国家在内都无法享有和平。

Malheureusement, nous savons aussi qu'il reste encore des millions de personnes qui vivent et meurent dans un extrême dénuement.

然而不幸是,我们还知道,仍然有成百上千万人在贫困中生活和死去。

La lutte contre la pauvreté extrême est le premier de divers objectifs visant à libérer l'humanité de la misère.

贫困战斗是解救人类于苦难之中第一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极度贫困 的法语例句

用户正在搜索


désir, désirabilité, désirable, Désirade, désiré, Désirée, désirer, désireux, désisobutaniseur, désistement,

相似单词


极度困难, 极度疲乏, 极度疲劳, 极度疲劳的, 极度疲劳的<雅>, 极度贫困, 极度衰老, 极度衰老的, 极度衰弱(使), 极度小心,
boue 法语 助 手

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民生活在极度贫困之中。

Même les États les mieux administrés n'arrivent pas à réduire la pauvreté extrême.

即使是非洲大陆上治理得最好国家也没能减少极度贫困情况。

La Banque mondiale évalue à 1,1 milliard le nombre de personnes vivant dans une extrême pauvreté.

世界银行估计,有11亿人生活在极度贫困之中。

La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.

哥伦比亚有超过60万生活在极度贫困老年人。

Éliminer la pauvreté extrême reste la grande gageure sur le plan social.

消除极度贫困仍是社会方面大事。

Ainsi, ils sont démunies, sans logement ni terre, vivants souvent dans l'indigence.

这种情况下,这些难民变得一无所有,无住房也无土地,生活极度贫困

Seuls 25 % des pauvres extrêmes ont accès à l'électricité, contre 66 % des non-pauvres.

只有25%极度贫困家庭能够用上,而用上贫困家庭达到66%。

L'économie du Malawi est caractérisée par une pauvreté considérable et généralisée.

马拉维经济特点是普遍极度贫困

Toutefois, la misère ne semble pas être toujours à l'origine de ce phénomène.

但是,研究结果表明,极度贫困并非向来就是在家工作理由。

Elles ont compris que la pauvreté extrême dans laquelle s'enfonçaient les populations pouvait aggraver le conflit.

它们知道,布隆迪人民经历极度贫困可能会加剧冲突。

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统机制过去已导致极度贫困和政治不稳定。

Les populations endurent quotidiennement d'immenses souffrances - notamment la faim, la pauvreté, la mort et les pandémies.

对于陷于极度贫困民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临威胁。

Cependant, quelques groupes vulnérables existent, essentiellement celui des personnes déplacées à l'intérieur du territoire et celui des Rom.

然而,确实有一些极度贫困易受伤害群体,主要是国内流离失所者和罗姆人。

Le seuil de la pauvreté extrême a été fixé à 175 kwanzas par mois, soit 0,76 dollar par jour.

极度贫困线被确定为每个月175宽扎,即每天0.76美元。

L'eau est devenue trop chère, et sa gestion excluante a conduit en Afrique à une extrême pauvreté devenue endémique.

价格过高,排斥型管理体制在非洲造成极度贫困,现已达到遍及整个区域地步。

Leur situation demeure préoccupante et leur pauvreté extrême apparaît comme un défi que la communauté internationale doit relever.

这些人处境仍然令人担忧,他们极度贫困状况是国际社会必须面对挑战。

Les demandeurs d'asile qui attendent que leur demande soit examinée ne doivent pas être laissés dans le dénuement.

寻求庇护者在等待有关机构对其庇护请求进行审查过程中,不应当处在极度贫困状态。

Tant qu'une partie de la planète endurera la pauvreté, personne, même dans les pays développés, ne connaîtra la paix.

如果世界上一半人生活在极度贫困之中,任何国家,包括发达国家在内都无法享有和平。

Malheureusement, nous savons aussi qu'il reste encore des millions de personnes qui vivent et meurent dans un extrême dénuement.

然而不幸是,我们还知道,仍然有成百上千万人在极度贫困中生活和死去。

La lutte contre la pauvreté extrême est le premier de divers objectifs visant à libérer l'humanité de la misère.

极度贫困战斗是解救人类于苦难之中第一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极度贫困 的法语例句

用户正在搜索


desmes, Desmichels, desmicosine, Desmidium, desmine, Desmiophyllum, desmite, desmo, Desmobacteria, desmochondre,

相似单词


极度困难, 极度疲乏, 极度疲劳, 极度疲劳的, 极度疲劳的<雅>, 极度贫困, 极度衰老, 极度衰老的, 极度衰弱(使), 极度小心,
boue 法语 助 手

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上贫困之中。

Même les États les mieux administrés n'arrivent pas à réduire la pauvreté extrême.

即使是非洲大陆上治理得最好国家也没能减少贫困情况。

La Banque mondiale évalue à 1,1 milliard le nombre de personnes vivant dans une extrême pauvreté.

世界银行估计,有11亿贫困之中。

La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.

哥伦比亚有超过60万生贫困老年

Éliminer la pauvreté extrême reste la grande gageure sur le plan social.

消除贫困仍是社会方面大事。

Ainsi, ils sont démunies, sans logement ni terre, vivants souvent dans l'indigence.

这种情况下,这些难变得一无所有,既无住房也无土地,生贫困

Seuls 25 % des pauvres extrêmes ont accès à l'électricité, contre 66 % des non-pauvres.

只有25%贫困家庭能够用上电力,而用上电力贫困家庭达到66%。

L'économie du Malawi est caractérisée par une pauvreté considérable et généralisée.

马拉维经济特点是普遍贫困

Toutefois, la misère ne semble pas être toujours à l'origine de ce phénomène.

但是,研究结果表明,贫困并非向来就是家工作理由。

Elles ont compris que la pauvreté extrême dans laquelle s'enfonçaient les populations pouvait aggraver le conflit.

它们知道,布隆经历贫困可能会加剧冲突。

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统机制过去已导致贫困和政治不稳定。

Les populations endurent quotidiennement d'immenses souffrances - notamment la faim, la pauvreté, la mort et les pandémies.

对于陷于贫困众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临威胁。

Cependant, quelques groupes vulnérables existent, essentiellement celui des personnes déplacées à l'intérieur du territoire et celui des Rom.

然而,确实有一些贫困易受伤害群体,主要是国内流离失所者和罗姆

Le seuil de la pauvreté extrême a été fixé à 175 kwanzas par mois, soit 0,76 dollar par jour.

贫困线被确定为每个月175宽扎,即每天0.76美元。

L'eau est devenue trop chère, et sa gestion excluante a conduit en Afrique à une extrême pauvreté devenue endémique.

价格过高,排斥型管理体制非洲造成贫困,现已达到遍及整个区域地步。

Leur situation demeure préoccupante et leur pauvreté extrême apparaît comme un défi que la communauté internationale doit relever.

这些处境仍然令担忧,他们贫困状况是国际社会必须面对挑战。

Les demandeurs d'asile qui attendent que leur demande soit examinée ne doivent pas être laissés dans le dénuement.

寻求庇护者等待有关机构对其庇护请求进行审查过程中,不应当处贫困状态。

Tant qu'une partie de la planète endurera la pauvreté, personne, même dans les pays développés, ne connaîtra la paix.

如果世界上一半贫困之中,任何国家,包括发达国家内都无法享有和平。

Malheureusement, nous savons aussi qu'il reste encore des millions de personnes qui vivent et meurent dans un extrême dénuement.

然而不幸是,我们还知道,仍然有成百上千万贫困中生和死去。

La lutte contre la pauvreté extrême est le premier de divers objectifs visant à libérer l'humanité de la misère.

贫困战斗是解救类于苦难之中第一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极度贫困 的法语例句

用户正在搜索


desmogène, Desmognathus, Desmogonium, Desmograptus, desmolase, desmologie, desmolyse, desmome, desmon, Desmonastix,

相似单词


极度困难, 极度疲乏, 极度疲劳, 极度疲劳的, 极度疲劳的<雅>, 极度贫困, 极度衰老, 极度衰老的, 极度衰弱(使), 极度小心,
boue 法语 助 手

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民生活在极度之中。

Même les États les mieux administrés n'arrivent pas à réduire la pauvreté extrême.

即使是非洲大陆上治理得最好国家也没能减少极度

La Banque mondiale évalue à 1,1 milliard le nombre de personnes vivant dans une extrême pauvreté.

世界银行估计,有11亿人生活在极度之中。

La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.

哥伦比亚有超过60万生活在极度老年人。

Éliminer la pauvreté extrême reste la grande gageure sur le plan social.

消除极度仍是社会方面大事。

Ainsi, ils sont démunies, sans logement ni terre, vivants souvent dans l'indigence.

这种下,这些难民变得一无所有,既无住房也无土地,生活极度

Seuls 25 % des pauvres extrêmes ont accès à l'électricité, contre 66 % des non-pauvres.

只有25%极度家庭能够用上电力,而用上电力家庭达到66%。

L'économie du Malawi est caractérisée par une pauvreté considérable et généralisée.

马拉维经济特点是普遍极度

Toutefois, la misère ne semble pas être toujours à l'origine de ce phénomène.

但是,研究结果表明,极度并非向来就是在家工作理由。

Elles ont compris que la pauvreté extrême dans laquelle s'enfonçaient les populations pouvait aggraver le conflit.

它们知道,布隆迪人民经历极度可能会突。

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统机制过去已导致极度和政治不稳定。

Les populations endurent quotidiennement d'immenses souffrances - notamment la faim, la pauvreté, la mort et les pandémies.

对于陷于极度民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临威胁。

Cependant, quelques groupes vulnérables existent, essentiellement celui des personnes déplacées à l'intérieur du territoire et celui des Rom.

然而,确实有一些极度易受伤害群体,主要是国内流离失所者和罗姆人。

Le seuil de la pauvreté extrême a été fixé à 175 kwanzas par mois, soit 0,76 dollar par jour.

极度线被确定为每个月175宽扎,即每天0.76美元。

L'eau est devenue trop chère, et sa gestion excluante a conduit en Afrique à une extrême pauvreté devenue endémique.

价格过高,排斥型管理体制在非洲造成极度,现已达到遍及整个区域地步。

Leur situation demeure préoccupante et leur pauvreté extrême apparaît comme un défi que la communauté internationale doit relever.

这些人处境仍然令人担忧,他们极度是国际社会必须面对挑战。

Les demandeurs d'asile qui attendent que leur demande soit examinée ne doivent pas être laissés dans le dénuement.

寻求庇护者在等待有关机构对其庇护请求进行审查过程中,不应当处在极度状态。

Tant qu'une partie de la planète endurera la pauvreté, personne, même dans les pays développés, ne connaîtra la paix.

如果世界上一半人生活在极度之中,任何国家,包括发达国家在内都无法享有和平。

Malheureusement, nous savons aussi qu'il reste encore des millions de personnes qui vivent et meurent dans un extrême dénuement.

然而不幸是,我们还知道,仍然有成百上千万人在极度中生活和死去。

La lutte contre la pauvreté extrême est le premier de divers objectifs visant à libérer l'humanité de la misère.

极度战斗是解救人类于苦难之中第一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极度贫困 的法语例句

用户正在搜索


desmotropie, desmotropique, Desmoulins, Desnoyers, désobéir, désobéir à, désobéissance, désobéissant, désobligeamment, désobligeance,

相似单词


极度困难, 极度疲乏, 极度疲劳, 极度疲劳的, 极度疲劳的<雅>, 极度贫困, 极度衰老, 极度衰老的, 极度衰弱(使), 极度小心,
boue 法语 助 手

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上民生活在贫困之中。

Même les États les mieux administrés n'arrivent pas à réduire la pauvreté extrême.

即使是非洲大陆上治理得最好国家也没能减少贫困情况。

La Banque mondiale évalue à 1,1 milliard le nombre de personnes vivant dans une extrême pauvreté.

世界银行估计,有11生活在贫困之中。

La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.

哥伦比亚有超过60万生活在贫困老年

Éliminer la pauvreté extrême reste la grande gageure sur le plan social.

消除贫困仍是社会方面大事。

Ainsi, ils sont démunies, sans logement ni terre, vivants souvent dans l'indigence.

这种情况下,这些难民变得一无所有,既无住房也无土地,生活贫困

Seuls 25 % des pauvres extrêmes ont accès à l'électricité, contre 66 % des non-pauvres.

只有25%贫困家庭能够用上电力,而用上电力贫困家庭达到66%。

L'économie du Malawi est caractérisée par une pauvreté considérable et généralisée.

马拉维经济特点是普遍贫困

Toutefois, la misère ne semble pas être toujours à l'origine de ce phénomène.

但是,研究结果表明,贫困并非向来就是在家工作理由。

Elles ont compris que la pauvreté extrême dans laquelle s'enfonçaient les populations pouvait aggraver le conflit.

它们知道,布隆迪民经贫困可能会加剧冲突。

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统机制过去已导致贫困和政治不稳定。

Les populations endurent quotidiennement d'immenses souffrances - notamment la faim, la pauvreté, la mort et les pandémies.

对于陷于贫困民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临威胁。

Cependant, quelques groupes vulnérables existent, essentiellement celui des personnes déplacées à l'intérieur du territoire et celui des Rom.

然而,确实有一些贫困易受伤害群体,主要是国内流离失所者和罗姆

Le seuil de la pauvreté extrême a été fixé à 175 kwanzas par mois, soit 0,76 dollar par jour.

贫困线被确定为每个月175宽扎,即每天0.76美元。

L'eau est devenue trop chère, et sa gestion excluante a conduit en Afrique à une extrême pauvreté devenue endémique.

价格过高,排斥型管理体制在非洲造成贫困,现已达到遍及整个区域地步。

Leur situation demeure préoccupante et leur pauvreté extrême apparaît comme un défi que la communauté internationale doit relever.

这些处境仍然令担忧,他们贫困状况是国际社会必须面对挑战。

Les demandeurs d'asile qui attendent que leur demande soit examinée ne doivent pas être laissés dans le dénuement.

寻求庇护者在等待有关机构对其庇护请求进行审查过程中,不应当处在贫困状态。

Tant qu'une partie de la planète endurera la pauvreté, personne, même dans les pays développés, ne connaîtra la paix.

如果世界上一半生活在贫困之中,任何国家,包括发达国家在内都无法享有和平。

Malheureusement, nous savons aussi qu'il reste encore des millions de personnes qui vivent et meurent dans un extrême dénuement.

然而不幸是,我们还知道,仍然有成百上千万贫困中生活和死去。

La lutte contre la pauvreté extrême est le premier de divers objectifs visant à libérer l'humanité de la misère.

贫困战斗是解救类于苦难之中第一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极度贫困 的法语例句

用户正在搜索


désoccupé, désoccuper, désodé, désodorer, désodorisant, désodorisation, désodoriser, désodoriseur, désœuvré, désœuvrement,

相似单词


极度困难, 极度疲乏, 极度疲劳, 极度疲劳的, 极度疲劳的<雅>, 极度贫困, 极度衰老, 极度衰老的, 极度衰弱(使), 极度小心,
boue 法语 助 手

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民生活在之中。

Même les États les mieux administrés n'arrivent pas à réduire la pauvreté extrême.

即使是非洲大陆上治理得最好也没能减少情况。

La Banque mondiale évalue à 1,1 milliard le nombre de personnes vivant dans une extrême pauvreté.

世界银行估计,有11亿人生活在之中。

La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.

哥伦比亚有超过60万生活在老年人。

Éliminer la pauvreté extrême reste la grande gageure sur le plan social.

消除仍是社会方面大事。

Ainsi, ils sont démunies, sans logement ni terre, vivants souvent dans l'indigence.

这种情况下,这些难民变得一无所有,既无住房也无土地,生活

Seuls 25 % des pauvres extrêmes ont accès à l'électricité, contre 66 % des non-pauvres.

只有25%能够用上电力,而用上电力达到66%。

L'économie du Malawi est caractérisée par une pauvreté considérable et généralisée.

马拉维经济特点是普遍

Toutefois, la misère ne semble pas être toujours à l'origine de ce phénomène.

但是,研究结果表明,并非向来就是在工作理由。

Elles ont compris que la pauvreté extrême dans laquelle s'enfonçaient les populations pouvait aggraver le conflit.

它们知道,布隆迪人民经历可能会加剧冲突。

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统机制过去已导致和政治不稳定。

Les populations endurent quotidiennement d'immenses souffrances - notamment la faim, la pauvreté, la mort et les pandémies.

对于陷于民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临威胁。

Cependant, quelques groupes vulnérables existent, essentiellement celui des personnes déplacées à l'intérieur du territoire et celui des Rom.

然而,确实有一些易受伤害群体,主要是国内流离失所者和罗姆人。

Le seuil de la pauvreté extrême a été fixé à 175 kwanzas par mois, soit 0,76 dollar par jour.

线被确定为每个月175宽扎,即每天0.76美元。

L'eau est devenue trop chère, et sa gestion excluante a conduit en Afrique à une extrême pauvreté devenue endémique.

价格过高,排斥型管理体制在非洲造成,现已达到遍及整个区域地步。

Leur situation demeure préoccupante et leur pauvreté extrême apparaît comme un défi que la communauté internationale doit relever.

这些人处境仍然令人担忧,他们状况是国际社会必须面对挑战。

Les demandeurs d'asile qui attendent que leur demande soit examinée ne doivent pas être laissés dans le dénuement.

寻求庇护者在等待有关机构对其庇护请求进行审查过程中,不应当处在状态。

Tant qu'une partie de la planète endurera la pauvreté, personne, même dans les pays développés, ne connaîtra la paix.

如果世界上一半人生活在之中,任何国,包括发达国在内都无法享有和平。

Malheureusement, nous savons aussi qu'il reste encore des millions de personnes qui vivent et meurent dans un extrême dénuement.

然而不幸是,我们还知道,仍然有成百上千万人在中生活和死去。

La lutte contre la pauvreté extrême est le premier de divers objectifs visant à libérer l'humanité de la misère.

战斗是解救人类于苦难之中第一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极度贫困 的法语例句

用户正在搜索


désopilation, désopiler, désorber, désordonnance, désordonné, désordonnément, désordonner, désordre, désorganisateur, désorganisation,

相似单词


极度困难, 极度疲乏, 极度疲劳, 极度疲劳的, 极度疲劳的<雅>, 极度贫困, 极度衰老, 极度衰老的, 极度衰弱(使), 极度小心,
boue 法语 助 手

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民生活在贫困之中。

Même les États les mieux administrés n'arrivent pas à réduire la pauvreté extrême.

即使是非洲大陆上治理得最好国家也没能减少贫困情况。

La Banque mondiale évalue à 1,1 milliard le nombre de personnes vivant dans une extrême pauvreté.

世界银行估计,有11亿人生活在贫困之中。

La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.

哥伦比亚有超过60万生活在贫困老年人。

Éliminer la pauvreté extrême reste la grande gageure sur le plan social.

贫困仍是社会方面大事。

Ainsi, ils sont démunies, sans logement ni terre, vivants souvent dans l'indigence.

这种情况下,这些难民变得一无所有,既无住房也无土地,生活贫困

Seuls 25 % des pauvres extrêmes ont accès à l'électricité, contre 66 % des non-pauvres.

只有25%贫困家庭能够用上电力,而用上电力贫困家庭达到66%。

L'économie du Malawi est caractérisée par une pauvreté considérable et généralisée.

马拉维经济特点是普遍贫困

Toutefois, la misère ne semble pas être toujours à l'origine de ce phénomène.

但是,果表明,贫困并非向来就是在家工作理由。

Elles ont compris que la pauvreté extrême dans laquelle s'enfonçaient les populations pouvait aggraver le conflit.

它们知道,布隆迪人民经历贫困可能会加剧冲突。

Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.

传统机制过去已导致贫困和政治不稳定。

Les populations endurent quotidiennement d'immenses souffrances - notamment la faim, la pauvreté, la mort et les pandémies.

对于陷于贫困民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临威胁。

Cependant, quelques groupes vulnérables existent, essentiellement celui des personnes déplacées à l'intérieur du territoire et celui des Rom.

然而,确实有一些贫困易受伤害群体,主要是国内流离失所者和罗姆人。

Le seuil de la pauvreté extrême a été fixé à 175 kwanzas par mois, soit 0,76 dollar par jour.

贫困线被确定为每个月175宽扎,即每天0.76美元。

L'eau est devenue trop chère, et sa gestion excluante a conduit en Afrique à une extrême pauvreté devenue endémique.

价格过高,排斥型管理体制在非洲造成贫困,现已达到遍及整个区域地步。

Leur situation demeure préoccupante et leur pauvreté extrême apparaît comme un défi que la communauté internationale doit relever.

这些人处境仍然令人担忧,他们贫困状况是国际社会必须面对挑战。

Les demandeurs d'asile qui attendent que leur demande soit examinée ne doivent pas être laissés dans le dénuement.

寻求庇护者在等待有关机构对其庇护请求进行审查过程中,不应当处在贫困状态。

Tant qu'une partie de la planète endurera la pauvreté, personne, même dans les pays développés, ne connaîtra la paix.

如果世界上一半人生活在贫困之中,任何国家,包括发达国家在内都无法享有和平。

Malheureusement, nous savons aussi qu'il reste encore des millions de personnes qui vivent et meurent dans un extrême dénuement.

然而不幸是,我们还知道,仍然有成百上千万人在贫困中生活和死去。

La lutte contre la pauvreté extrême est le premier de divers objectifs visant à libérer l'humanité de la misère.

贫困战斗是解救人类于苦难之中第一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极度贫困 的法语例句

用户正在搜索


désossement, désosser, désoufrage, désoufration, désoufrer, désoxy, désoxyadénosine, désoxycorticostérone, désoxycortone, désoxycytidine,

相似单词


极度困难, 极度疲乏, 极度疲劳, 极度疲劳的, 极度疲劳的<雅>, 极度贫困, 极度衰老, 极度衰老的, 极度衰弱(使), 极度小心,