法语助手
  • 关闭
láishǐ
chargé de mission ;
messager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好配合我们交易愉快!

Il convient de tout faire pour qu'elle soit irréversible.

我们值得尽一切力量为不可扭转。

Il faudra se donner le temps de convaincre les consommateurs du contraire.

需要有时间消费者相信情况并非如此。

La violence a aggravé la pauvreté et l'a utilisée pour se perpétuer.

暴力加剧了贫困,并利用自身无限延续。

Les États ne sauraient tout bonnement annuler leurs engagements en se retirant du Traité.

各国不简单地决定通过退出条约其承诺无效。

Elles fournissent également des éclaircissements sur les moyens d'atteindre l'équilibre de production voulu.

同时,经济也帮助指导以那种方法产出取得理想平衡。

La quête de paroles et de garanties pour se donner bonne conscience est insuffisante.

寻求言词和其他自我保护办法感觉良好是不够

On continuera d'oeuvrer à la participation des femmes à l'ensemble des activités de substitution.

将进行更多努力,妇女能够更好地参与所有替代发展项目活动。

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

不过,已制定了一套程序家庭利益分配合理化。

Je ne souhaite pas vous mettre mal à l'aise en vous citant des titres ou des noms.

我不想用任何头衔或名字你们难堪。

Allons, un peu de nerf, frappez plus fort!

〈口语〉, 点儿劲, 打重些!

Utiliser des résolutions de financement à ce effet est une pratique inadaptée, qui doit être évitée.

利用一项筹资决议解决办法合法化是不适该避免。

Les gouvernements peuvent élaborer des stratégies visant à optimiser la participation de ces groupes au mouvement volontaire.

政府能够设计策略这些团体尽量参与志愿人员运动。

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么他们操纵画面和评论?

Il s'est félicité des modalités triangulaires permettant aux pays développés de partager les charges du développement international.

他欢迎以三边安排发达国家分担国际发展方面负担。

Cependant, il n'a pas précisé quelles mesures concrètes la France pourrait prendre pour revenir à de meilleures relations bilatérales.

但是他并没有详细地指出法国能采取什么措施中法关系恢复到最初。

Il conviendrait donc d'exploiter le caractère universel de cet instrument en adoptant une stratégie aussi multidisciplinaire que possible.

联合国采用一种尽可能多学科办法该文书具有普遍性。

Le Japon partage l'avis qu'il y a fort à faire pour que les nouvelles initiatives africaines prennent racine.

日本同意这种看法,即需要做更多努力非洲倡议稳固展开。

Chaque fois qu'apparaît une lueur d'espoir, si faible soit-elle, un nouvel attentat terroriste vient la faire disparaître.

每一次不管多么暗淡一线希望出现时候,就出现一起恐怖主义行径之破灭。

Il faut adopter une approche globale pour pérenniser la paix fragile après les conflits et la rendre irréversible.

需要一种全面方法冲突后局势中脆弱和平持续下去,而且不可逆转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来使 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


来人付款票据, 来日, 来日方长, 来神, 来生, 来使, 来世, 来势, 来势甚猛, 来势汹汹,
láishǐ
chargé de mission ;
messager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合使我们的交易愉快!

Il convient de tout faire pour qu'elle soit irréversible.

我们值得尽一切力量使它成扭转。

Il faudra se donner le temps de convaincre les consommateurs du contraire.

需要有时间使消费者相信情况并非如此。

La violence a aggravé la pauvreté et l'a utilisée pour se perpétuer.

暴力加剧了贫困,并利用它使自身无限延续。

Les États ne sauraient tout bonnement annuler leurs engagements en se retirant du Traité.

各国应当简单地决定通过退出条约使其承诺无效。

Elles fournissent également des éclaircissements sur les moyens d'atteindre l'équilibre de production voulu.

同时,经济也帮助指导以那种方法使产出取得理想的平衡。

La quête de paroles et de garanties pour se donner bonne conscience est insuffisante.

寻求言词和其他自我保护的办法使感觉良好够的。

On continuera d'oeuvrer à la participation des femmes à l'ensemble des activités de substitution.

将进行更多的努力,使妇女能够更好地参与所有替代发展项目的活动。

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

过,已制定了一套程序使家庭利益的分配合理化。

Je ne souhaite pas vous mettre mal à l'aise en vous citant des titres ou des noms.

想用任何头衔或名字使你们难堪。

Allons, un peu de nerf, frappez plus fort!

〈口语〉, 使点儿劲, 打重些!

Utiliser des résolutions de financement à ce effet est une pratique inadaptée, qui doit être évitée.

利用一项筹资决议使解决办法合法化当的,应该避免。

Les gouvernements peuvent élaborer des stratégies visant à optimiser la participation de ces groupes au mouvement volontaire.

政府能够设计策略使这些团体尽量参与志愿人员运动。

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底什么使他们操纵画面和评论?

Il s'est félicité des modalités triangulaires permettant aux pays développés de partager les charges du développement international.

他欢迎以三边安排使发达国家分担国际发展方面的负担。

Cependant, il n'a pas précisé quelles mesures concrètes la France pourrait prendre pour revenir à de meilleures relations bilatérales.

他并没有详细地指出法国能采取什么措施使中法关系恢复到最初。

Il conviendrait donc d'exploiter le caractère universel de cet instrument en adoptant une stratégie aussi multidisciplinaire que possible.

联合国应采用一种尽能多学科的办法使该文书具有普遍性。

Le Japon partage l'avis qu'il y a fort à faire pour que les nouvelles initiatives africaines prennent racine.

日本同意这种看法,即需要做更多的努力使新的非洲倡议稳固展开。

Chaque fois qu'apparaît une lueur d'espoir, si faible soit-elle, un nouvel attentat terroriste vient la faire disparaître.

每一次管多么暗淡的一线希望出现的时候,就出现一起恐怖主义行径使之破灭。

Il faut adopter une approche globale pour pérenniser la paix fragile après les conflits et la rendre irréversible.

需要一种全面方法使冲突后局势中脆弱的和平持续下去,而且逆转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来使 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


来人付款票据, 来日, 来日方长, 来神, 来生, 来使, 来世, 来势, 来势甚猛, 来势汹汹,
láishǐ
chargé de mission ;
messager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合使我们的交易愉快!

Il convient de tout faire pour qu'elle soit irréversible.

我们值得尽一切力量使它成为不可扭转。

Il faudra se donner le temps de convaincre les consommateurs du contraire.

需要有时间使消费者相信情况并非如此。

La violence a aggravé la pauvreté et l'a utilisée pour se perpétuer.

暴力加剧了贫困,并利使自身无限延

Les États ne sauraient tout bonnement annuler leurs engagements en se retirant du Traité.

不应当简单地决定通过退出条约使其承诺无效。

Elles fournissent également des éclaircissements sur les moyens d'atteindre l'équilibre de production voulu.

同时,经济也帮助指导以那种方法使产出取得理想的平衡。

La quête de paroles et de garanties pour se donner bonne conscience est insuffisante.

寻求言词和其他自我保护的办法使感觉良好是不够的。

On continuera d'oeuvrer à la participation des femmes à l'ensemble des activités de substitution.

将进行更多的努力,使妇女能够更好地参与所有替代发展项目的活动。

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

不过,已制定了一套程序使家庭利益的分配合理化。

Je ne souhaite pas vous mettre mal à l'aise en vous citant des titres ou des noms.

我不想头衔或名字使你们难堪。

Allons, un peu de nerf, frappez plus fort!

〈口语〉, 使点儿劲, 打重些!

Utiliser des résolutions de financement à ce effet est une pratique inadaptée, qui doit être évitée.

一项筹资决议使解决办法合法化是不适当的,应该避免。

Les gouvernements peuvent élaborer des stratégies visant à optimiser la participation de ces groupes au mouvement volontaire.

政府能够设计策略使这些团体尽量参与志愿人员运动。

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们操纵画面和评论?

Il s'est félicité des modalités triangulaires permettant aux pays développés de partager les charges du développement international.

他欢迎以三边安排使发达家分担际发展方面的负担。

Cependant, il n'a pas précisé quelles mesures concrètes la France pourrait prendre pour revenir à de meilleures relations bilatérales.

但是他并没有详细地指出法能采取什么措施使中法关系恢复到最初。

Il conviendrait donc d'exploiter le caractère universel de cet instrument en adoptant une stratégie aussi multidisciplinaire que possible.

联合应采一种尽可能多学科的办法使该文书具有普遍性。

Le Japon partage l'avis qu'il y a fort à faire pour que les nouvelles initiatives africaines prennent racine.

日本同意这种看法,即需要做更多的努力使新的非洲倡议稳固展开。

Chaque fois qu'apparaît une lueur d'espoir, si faible soit-elle, un nouvel attentat terroriste vient la faire disparaître.

每一次不管多么暗淡的一线希望出现的时候,就出现一起恐怖主义行径使之破灭。

Il faut adopter une approche globale pour pérenniser la paix fragile après les conflits et la rendre irréversible.

需要一种全面方法使冲突后局势中脆弱的和平持下去,而且不可逆转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来使 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


来人付款票据, 来日, 来日方长, 来神, 来生, 来使, 来世, 来势, 来势甚猛, 来势汹汹,
láishǐ
chargé de mission ;
messager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合使我们的交易愉快!

Il convient de tout faire pour qu'elle soit irréversible.

我们值得尽一切力量使它成为不可扭转。

Il faudra se donner le temps de convaincre les consommateurs du contraire.

需要有时间使消费者相信情况并非如此。

La violence a aggravé la pauvreté et l'a utilisée pour se perpétuer.

暴力加剧了贫困,并利用它使自身无限延续。

Les États ne sauraient tout bonnement annuler leurs engagements en se retirant du Traité.

各国不应当简单地决定通过退出条约使其承诺无效。

Elles fournissent également des éclaircissements sur les moyens d'atteindre l'équilibre de production voulu.

同时,经济也帮助指导以那种方法使产出取得理想的平衡。

La quête de paroles et de garanties pour se donner bonne conscience est insuffisante.

寻求言词和其他自我保护的办法使感觉良好不够的。

On continuera d'oeuvrer à la participation des femmes à l'ensemble des activités de substitution.

将进行更多的努力,使妇女能够更好地参与所有替代发展项目的活动。

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

不过,已制定了一套程序使家庭利益的分配合理化。

Je ne souhaite pas vous mettre mal à l'aise en vous citant des titres ou des noms.

我不想用任何头衔或名字使你们难堪。

Allons, un peu de nerf, frappez plus fort!

〈口语〉, 使点儿劲, 打重些!

Utiliser des résolutions de financement à ce effet est une pratique inadaptée, qui doit être évitée.

利用一项筹资决议使解决办法合法化不适当的,应该避免。

Les gouvernements peuvent élaborer des stratégies visant à optimiser la participation de ces groupes au mouvement volontaire.

政府能够设计策略使这些团体尽量参与志愿人员运动。

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底使他们操纵画面和评论?

Il s'est félicité des modalités triangulaires permettant aux pays développés de partager les charges du développement international.

他欢迎以三边安排使发达国家分担国际发展方面的负担。

Cependant, il n'a pas précisé quelles mesures concrètes la France pourrait prendre pour revenir à de meilleures relations bilatérales.

他并没有详细地指出法国能采取措施使中法关系恢复到最初。

Il conviendrait donc d'exploiter le caractère universel de cet instrument en adoptant une stratégie aussi multidisciplinaire que possible.

联合国应采用一种尽可能多学科的办法使该文书具有普遍性。

Le Japon partage l'avis qu'il y a fort à faire pour que les nouvelles initiatives africaines prennent racine.

日本同意这种看法,即需要做更多的努力使新的非洲倡议稳固展开。

Chaque fois qu'apparaît une lueur d'espoir, si faible soit-elle, un nouvel attentat terroriste vient la faire disparaître.

每一次不管多暗淡的一线希望出现的时候,就出现一起恐怖主义行径使之破灭。

Il faut adopter une approche globale pour pérenniser la paix fragile après les conflits et la rendre irréversible.

需要一种全面方法使冲突后局势中脆弱的和平持续下去,而且不可逆转。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来使 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的, 电化学转换器, 电化学转换术, 电化氧化, 电化整流器, 电化制版术, 电话, 电话薄, 电话报时, 电话拨号盘, 电话捕, 电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


来人付款票据, 来日, 来日方长, 来神, 来生, 来使, 来世, 来势, 来势甚猛, 来势汹汹,
láishǐ
chargé de mission ;
messager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

以最好的配合使我们的交易愉快!

Il convient de tout faire pour qu'elle soit irréversible.

我们值得尽一切力量使它成为不可扭转。

Il faudra se donner le temps de convaincre les consommateurs du contraire.

需要有时间使消费者相信情况并非如此。

La violence a aggravé la pauvreté et l'a utilisée pour se perpétuer.

暴力加剧了贫困,并利用它使自身无限延续。

Les États ne sauraient tout bonnement annuler leurs engagements en se retirant du Traité.

各国不应当简单地决定通过退出条约使其承诺无效。

Elles fournissent également des éclaircissements sur les moyens d'atteindre l'équilibre de production voulu.

同时,经济也帮助指导以那种方法使产出取得理想的平衡。

La quête de paroles et de garanties pour se donner bonne conscience est insuffisante.

寻求言词和其他自我保护的办法使感觉良好是不够的。

On continuera d'oeuvrer à la participation des femmes à l'ensemble des activités de substitution.

进行更多的努力,使妇女能够更好地参与所有替代发展项目的活

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

不过,已制定了一套程序使家庭利益的分配合理化。

Je ne souhaite pas vous mettre mal à l'aise en vous citant des titres ou des noms.

我不想用任何头衔或名字使你们难堪。

Allons, un peu de nerf, frappez plus fort!

〈口语〉, 使点儿劲, 打重些!

Utiliser des résolutions de financement à ce effet est une pratique inadaptée, qui doit être évitée.

利用一项筹资决议使解决办法合法化是不适当的,应该避免。

Les gouvernements peuvent élaborer des stratégies visant à optimiser la participation de ces groupes au mouvement volontaire.

政府能够设计策略使这些团体尽量参与志愿人员

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

底是什么使他们操纵画面和评论?

Il s'est félicité des modalités triangulaires permettant aux pays développés de partager les charges du développement international.

他欢迎以三边安排使发达国家分担国际发展方面的负担。

Cependant, il n'a pas précisé quelles mesures concrètes la France pourrait prendre pour revenir à de meilleures relations bilatérales.

但是他并没有详细地指出法国能采取什么措施使中法关系恢复最初。

Il conviendrait donc d'exploiter le caractère universel de cet instrument en adoptant une stratégie aussi multidisciplinaire que possible.

联合国应采用一种尽可能多学科的办法使该文书具有普遍性。

Le Japon partage l'avis qu'il y a fort à faire pour que les nouvelles initiatives africaines prennent racine.

日本同意这种看法,即需要做更多的努力使新的非洲倡议稳固展开。

Chaque fois qu'apparaît une lueur d'espoir, si faible soit-elle, un nouvel attentat terroriste vient la faire disparaître.

每一次不管多么暗淡的一线希望出现的时候,就出现一起恐怖主义行径使之破灭。

Il faut adopter une approche globale pour pérenniser la paix fragile après les conflits et la rendre irréversible.

需要一种全面方法使冲突后局势中脆弱的和平持续下去,而且不可逆转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来使 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


来人付款票据, 来日, 来日方长, 来神, 来生, 来使, 来世, 来势, 来势甚猛, 来势汹汹,
láishǐ
chargé de mission ;
messager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合使我们的交易愉快!

Il convient de tout faire pour qu'elle soit irréversible.

我们值得尽一切力量使它成为不可扭转。

Il faudra se donner le temps de convaincre les consommateurs du contraire.

需要有时间使消费者相信情况非如此。

La violence a aggravé la pauvreté et l'a utilisée pour se perpétuer.

暴力加剧了利用它使自身无限延续。

Les États ne sauraient tout bonnement annuler leurs engagements en se retirant du Traité.

各国不应当简单地决定通过退出条约使其承诺无效。

Elles fournissent également des éclaircissements sur les moyens d'atteindre l'équilibre de production voulu.

同时,经济也帮助指导以那种方法使产出取得理想的平衡。

La quête de paroles et de garanties pour se donner bonne conscience est insuffisante.

寻求言词和其他自我保护的办法使感觉良好是不够的。

On continuera d'oeuvrer à la participation des femmes à l'ensemble des activités de substitution.

将进行更多的努力,使妇女能够更好地参与所有替代发展项目的活动。

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

不过,已制定了一套程序使家庭利益的分配合理化。

Je ne souhaite pas vous mettre mal à l'aise en vous citant des titres ou des noms.

我不想用任何头衔或名字使你们难

Allons, un peu de nerf, frappez plus fort!

语〉, 使点儿劲, 打重些!

Utiliser des résolutions de financement à ce effet est une pratique inadaptée, qui doit être évitée.

利用一项筹资决议使解决办法合法化是不适当的,应该避免。

Les gouvernements peuvent élaborer des stratégies visant à optimiser la participation de ces groupes au mouvement volontaire.

政府能够设计策略使这些团体尽量参与志愿人员运动。

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们操纵画面和评论?

Il s'est félicité des modalités triangulaires permettant aux pays développés de partager les charges du développement international.

他欢迎以三边安排使发达国家分担国际发展方面的负担。

Cependant, il n'a pas précisé quelles mesures concrètes la France pourrait prendre pour revenir à de meilleures relations bilatérales.

但是他没有详细地指出法国能采取什么措施使中法关系恢复到最初。

Il conviendrait donc d'exploiter le caractère universel de cet instrument en adoptant une stratégie aussi multidisciplinaire que possible.

联合国应采用一种尽可能多学科的办法使该文书具有普遍性。

Le Japon partage l'avis qu'il y a fort à faire pour que les nouvelles initiatives africaines prennent racine.

日本同意这种看法,即需要做更多的努力使新的非洲倡议稳固展开。

Chaque fois qu'apparaît une lueur d'espoir, si faible soit-elle, un nouvel attentat terroriste vient la faire disparaître.

每一次不管多么暗淡的一线希望出现的时候,就出现一起恐怖主义行径使之破灭。

Il faut adopter une approche globale pour pérenniser la paix fragile après les conflits et la rendre irréversible.

需要一种全面方法使冲突后局势中脆弱的和平持续下去,而且不可逆转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来使 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


来人付款票据, 来日, 来日方长, 来神, 来生, 来使, 来世, 来势, 来势甚猛, 来势汹汹,
láishǐ
chargé de mission ;
messager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合使我们的交易愉快!

Il convient de tout faire pour qu'elle soit irréversible.

我们值得尽切力量使它成为不可扭转。

Il faudra se donner le temps de convaincre les consommateurs du contraire.

需要有时间使消费者相并非如此。

La violence a aggravé la pauvreté et l'a utilisée pour se perpétuer.

暴力加剧了贫困,并利使自身无限延续。

Les États ne sauraient tout bonnement annuler leurs engagements en se retirant du Traité.

各国不应当简单地决定通过退出条约使其承诺无效。

Elles fournissent également des éclaircissements sur les moyens d'atteindre l'équilibre de production voulu.

同时,经济也帮助指导以那种方法使产出取得理想的平衡。

La quête de paroles et de garanties pour se donner bonne conscience est insuffisante.

寻求言词和其他自我保护的办法使感觉良好是不够的。

On continuera d'oeuvrer à la participation des femmes à l'ensemble des activités de substitution.

将进行更多的努力,使妇女能够更好地参与所有替代发展目的活动。

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

不过,已制定了套程序使家庭利益的分配合理化。

Je ne souhaite pas vous mettre mal à l'aise en vous citant des titres ou des noms.

我不想任何头衔或名字使你们难堪。

Allons, un peu de nerf, frappez plus fort!

〈口语〉, 使点儿劲, 打重些!

Utiliser des résolutions de financement à ce effet est une pratique inadaptée, qui doit être évitée.

筹资决议使解决办法合法化是不适当的,应该避免。

Les gouvernements peuvent élaborer des stratégies visant à optimiser la participation de ces groupes au mouvement volontaire.

政府能够设计策略使这些团体尽量参与志愿人员运动。

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们操纵画面和评论?

Il s'est félicité des modalités triangulaires permettant aux pays développés de partager les charges du développement international.

他欢迎以三边安排使发达国家分担国际发展方面的负担。

Cependant, il n'a pas précisé quelles mesures concrètes la France pourrait prendre pour revenir à de meilleures relations bilatérales.

但是他并没有详细地指出法国能采取什么措施使中法关系恢复到最初。

Il conviendrait donc d'exploiter le caractère universel de cet instrument en adoptant une stratégie aussi multidisciplinaire que possible.

联合国应采种尽可能多学科的办法使该文书具有普遍性。

Le Japon partage l'avis qu'il y a fort à faire pour que les nouvelles initiatives africaines prennent racine.

日本同意这种看法,即需要做更多的努力使新的非洲倡议稳固展开。

Chaque fois qu'apparaît une lueur d'espoir, si faible soit-elle, un nouvel attentat terroriste vient la faire disparaître.

次不管多么暗淡的线希望出现的时候,就出现起恐怖主义行径使之破灭。

Il faut adopter une approche globale pour pérenniser la paix fragile après les conflits et la rendre irréversible.

需要种全面方法使冲突后局势中脆弱的和平持续下去,而且不可逆转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来使 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


来人付款票据, 来日, 来日方长, 来神, 来生, 来使, 来世, 来势, 来势甚猛, 来势汹汹,
láishǐ
chargé de mission ;
messager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好的配合使们的交易

Il convient de tout faire pour qu'elle soit irréversible.

们值得尽一切力量使它成为不可扭转。

Il faudra se donner le temps de convaincre les consommateurs du contraire.

需要有时间使消费者相信情况并非如此。

La violence a aggravé la pauvreté et l'a utilisée pour se perpétuer.

暴力加剧了贫困,并利用它使自身无限延续。

Les États ne sauraient tout bonnement annuler leurs engagements en se retirant du Traité.

各国不应当简单地决定通过退出条约使其承诺无效。

Elles fournissent également des éclaircissements sur les moyens d'atteindre l'équilibre de production voulu.

同时,经济也帮助指导以那种方法使产出取得理想的平衡。

La quête de paroles et de garanties pour se donner bonne conscience est insuffisante.

寻求言词和其他自保护的办法使感觉良好是不够的。

On continuera d'oeuvrer à la participation des femmes à l'ensemble des activités de substitution.

将进行更多的努力,使妇女能够更好地参与所有替代发展项目的活动。

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

不过,已制定了一套程序使家庭利益的分配合理化。

Je ne souhaite pas vous mettre mal à l'aise en vous citant des titres ou des noms.

不想用任何头衔或名字使你们难堪。

Allons, un peu de nerf, frappez plus fort!

〈口语〉, 使点儿劲, 打重些!

Utiliser des résolutions de financement à ce effet est une pratique inadaptée, qui doit être évitée.

利用一项筹资决议使解决办法合法化是不适当的,应该避免。

Les gouvernements peuvent élaborer des stratégies visant à optimiser la participation de ces groupes au mouvement volontaire.

政府能够设计使这些团体尽量参与志愿人员运动。

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们操纵画面和评论?

Il s'est félicité des modalités triangulaires permettant aux pays développés de partager les charges du développement international.

他欢迎以三边安排使发达国家分担国际发展方面的负担。

Cependant, il n'a pas précisé quelles mesures concrètes la France pourrait prendre pour revenir à de meilleures relations bilatérales.

但是他并没有详细地指出法国能采取什么措施使中法关系恢复到最初。

Il conviendrait donc d'exploiter le caractère universel de cet instrument en adoptant une stratégie aussi multidisciplinaire que possible.

联合国应采用一种尽可能多学科的办法使该文书具有普遍性。

Le Japon partage l'avis qu'il y a fort à faire pour que les nouvelles initiatives africaines prennent racine.

日本同意这种看法,即需要做更多的努力使新的非洲倡议稳固展开。

Chaque fois qu'apparaît une lueur d'espoir, si faible soit-elle, un nouvel attentat terroriste vient la faire disparaître.

每一次不管多么暗淡的一线希望出现的时候,就出现一起恐怖主义行径使之破灭。

Il faut adopter une approche globale pour pérenniser la paix fragile après les conflits et la rendre irréversible.

需要一种全面方法使冲突后局势中脆弱的和平持续下去,而且不可逆转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 来使 的法语例句

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


来人付款票据, 来日, 来日方长, 来神, 来生, 来使, 来世, 来势, 来势甚猛, 来势汹汹,
láishǐ
chargé de mission ;
messager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureux!

本店将会以最好配合我们交易愉快!

Il convient de tout faire pour qu'elle soit irréversible.

我们值得尽一切力量成为不可扭转。

Il faudra se donner le temps de convaincre les consommateurs du contraire.

需要有时间消费者相信情况并非如此。

La violence a aggravé la pauvreté et l'a utilisée pour se perpétuer.

暴力加剧了贫困,并利用自身无限延续。

Les États ne sauraient tout bonnement annuler leurs engagements en se retirant du Traité.

各国不当简单地决定通过退出条约其承诺无效。

Elles fournissent également des éclaircissements sur les moyens d'atteindre l'équilibre de production voulu.

同时,经济也帮助指导以那种方法产出取得理想平衡。

La quête de paroles et de garanties pour se donner bonne conscience est insuffisante.

寻求言词和其他自我保护办法感觉良好是不够

On continuera d'oeuvrer à la participation des femmes à l'ensemble des activités de substitution.

将进行更多努力,妇女能够更好地参与所有替代发展项目活动。

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

不过,已制定了一套程序家庭利益分配合理化。

Je ne souhaite pas vous mettre mal à l'aise en vous citant des titres ou des noms.

我不想用任何头衔或名字你们难堪。

Allons, un peu de nerf, frappez plus fort!

〈口语〉, 点儿劲, 打重些!

Utiliser des résolutions de financement à ce effet est une pratique inadaptée, qui doit être évitée.

利用一项筹资决议解决办法合法化是不适当避免。

Les gouvernements peuvent élaborer des stratégies visant à optimiser la participation de ces groupes au mouvement volontaire.

政府能够设计策略这些团体尽量参与志愿人员运动。

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么他们操纵画面和评论?

Il s'est félicité des modalités triangulaires permettant aux pays développés de partager les charges du développement international.

他欢迎以三边安排发达国家分担国际发展方面负担。

Cependant, il n'a pas précisé quelles mesures concrètes la France pourrait prendre pour revenir à de meilleures relations bilatérales.

但是他并没有详细地指出法国能采取什么措施中法关系恢复到最初。

Il conviendrait donc d'exploiter le caractère universel de cet instrument en adoptant une stratégie aussi multidisciplinaire que possible.

联合国采用一种尽可能多学科办法文书具有普遍性。

Le Japon partage l'avis qu'il y a fort à faire pour que les nouvelles initiatives africaines prennent racine.

日本同意这种看法,即需要做更多努力非洲倡议稳固展开。

Chaque fois qu'apparaît une lueur d'espoir, si faible soit-elle, un nouvel attentat terroriste vient la faire disparaître.

每一次不管多么暗淡一线希望出现时候,就出现一起恐怖主义行径之破灭。

Il faut adopter une approche globale pour pérenniser la paix fragile après les conflits et la rendre irréversible.

需要一种全面方法冲突后局势中脆弱和平持续下去,而且不可逆转。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来使 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


来人付款票据, 来日, 来日方长, 来神, 来生, 来使, 来世, 来势, 来势甚猛, 来势汹汹,