法语助手
  • 关闭

条件式

添加到生词本

mode conditionnel
mode conditionnelle

A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.

条件用来什么? 看看下面的四个例子.

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

用于条件中,表示在另一个将来前发生的事(如先将来),主句使用将来

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在态中(去完成条件、愈等)位于助动词前。

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

在由【si】引导的条件里面,如果主句的动作发生在去,从句必须用愈

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

一切都不是强制性的:动词的态都是条件—各国“可”或“可能”作某事。

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成.主句用条件现在.表示可能性小的.

J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

都用了直陈现在想应该是别的态才适的,比如条件或者虚拟式才好。

" Le verbe aimer est difficile à conjuguer, son passé n'est pas simple, son present n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel"

爱是个难以动词变化的动词,它的很不简单,它的现在只不是表象,而它的未来式总是条件.

Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

难以给法语动词“爱”变位:爱之往不是“简单”,爱之当下只会是现在“直陈”,爱之展望却往往总是条件

De plus, pour éviter les conditions préalables et les formulations absolues, il convenait de remplacer le mot « doit » par un terme moins catégorique.

此外,为了避免使用先决条件和绝对性的措辞,有人建议用一个不那么绝对的词来取代“必须”。

Elle est constituée des équipes spéciales suivantes: fusions et acquisitions, transactions clefs en main, force majeure, représentation et distribution, Incoterms, licences, contrats électroniques et enfin compétence et loi applicable.

该委员会有下述方面的工作队组成:并购、有关不可抗力和艰苦条件的统包同、代理和分销、《国际贸易术语解释通则》、许可证发放、电子订约、管辖权和适用法律。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩的事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁的条件反射的反应,未能解决其很多的表现或直捣其根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 条件式 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性, 条块, 条款, 条款(契约的),
mode conditionnel
mode conditionnelle

A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.

条件用来什么? 看看下面四个例子.

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

用于条件中,表示在另一个将来事(如先将来),主句使用将来

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复合中(去完成条件、愈等)位于助动词

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

在由【si】引导条件里面,如果主句动作去,从句必须用愈

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

一切都不是强制性:动词都是条件—各国“可”或“可能”作某事。

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成.主句用条件现在.表示可能性小假设.

J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

我都用了直陈现在,我想应该是别才合适,比如条件或者虚拟式才好。

" Le verbe aimer est difficile à conjuguer, son passé n'est pas simple, son present n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel"

爱是个难以动词变化动词,它很不简单,它现在只不是表象,而它未来式总是条件.

Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

难以给法语动词“爱”变位:爱之往不是“简单”,爱之当下只会是现在“直陈”,爱之展望却往往总是假设条件

De plus, pour éviter les conditions préalables et les formulations absolues, il convenait de remplacer le mot « doit » par un terme moins catégorique.

此外,为了避免使用先决条件和绝对性措辞,有人建议用一个不那么绝对词来取代“必须”。

Elle est constituée des équipes spéciales suivantes: fusions et acquisitions, transactions clefs en main, force majeure, représentation et distribution, Incoterms, licences, contrats électroniques et enfin compétence et loi applicable.

该委员会设有下述方面工作队组成:并购、有关不可抗力和艰苦条件统包合同、代理和分销、《国际贸易术语解释通则》、许可证放、电子订约、管辖权和适用法律。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁条件反射反应,未能解决其很多表现或直捣其根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件式 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性, 条块, 条款, 条款(契约的),
mode conditionnel
mode conditionnelle

A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.

条件用来什么? 看看下面的四个例子.

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

用于条件中,表示在另一个将来时前发生的事(如先将来时),主句使用将来时。

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复合时态中(完成时、条件时、愈时等)位于助动词前。

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

在由【si】引导的条件里面,如果主句的动作发生在,从句必须用愈时。

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

一切都不是强制性的:动词的时态都是条件—各国“可”或“可能”作某事。

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成时.主句用条件现在时.表示可能性小的假设.

J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

我都用了直陈现在时,我想应该是别的时态才合适的,比如条件或者虚拟才好。

" Le verbe aimer est difficile à conjuguer, son passé n'est pas simple, son present n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel"

爱是个难以动词变化的动词,它的不简单,它的现在只不是表象,而它的未来总是条件.

Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

难以给法语动词“爱”变位:爱之往不是“简单”,爱之当下只会是现在时“直陈”,爱之展望却往往总是假设的条件

De plus, pour éviter les conditions préalables et les formulations absolues, il convenait de remplacer le mot « doit » par un terme moins catégorique.

此外,为了避免使用先决条件和绝对性的措辞,有人建议用一个不那么绝对的词来取代“必须”。

Elle est constituée des équipes spéciales suivantes: fusions et acquisitions, transactions clefs en main, force majeure, représentation et distribution, Incoterms, licences, contrats électroniques et enfin compétence et loi applicable.

该委员会设有下述方面的工作队组成:并购、有关不可抗力和艰苦条件的统包合同、代理和分销、《国际贸易术语解释通则》、许可证发放、电子订约、管辖权和适用法律。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩的事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁的条件反射的反应,未能解决其多的表现或直捣其根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件式 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性, 条块, 条款, 条款(契约的),
mode conditionnel
mode conditionnelle

A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.

条件来什么? 看看下面的四个例子.

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

条件中,表示在另一个来时前发生的事(如先来时),主句来时。

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复合时态中(去完成时、条件去时、愈去时等)位于助动词前。

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

在由【si】引导的条件里面,如果主句的动作发生在去,从句必须去时。

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

一切都不是强制性的:动词的时态都是条件—各国“可”或“可能”作某事。

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成去时.主句条件现在时.表示可能性小的假设.

J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

我都现在时,我想应该是别的时态才合适的,比如条件或者虚拟才好。

" Le verbe aimer est difficile à conjuguer, son passé n'est pas simple, son present n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel"

爱是个难以动词变化的动词,它的很不简单,它的现在只不是表象,而它的未来总是条件.

Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

难以给法语动词“爱”变位:爱之往不是“简单”,爱之当下只会是现在时“”,爱之展望却往往总是假设的条件

De plus, pour éviter les conditions préalables et les formulations absolues, il convenait de remplacer le mot « doit » par un terme moins catégorique.

此外,为了避免先决条件和绝对性的措辞,有人建议一个不那么绝对的词来取代“必须”。

Elle est constituée des équipes spéciales suivantes: fusions et acquisitions, transactions clefs en main, force majeure, représentation et distribution, Incoterms, licences, contrats électroniques et enfin compétence et loi applicable.

该委员会设有下述方面的工作队组成:并购、有关不可抗力和艰苦条件的统包合同、代理和分销、《国际贸易术语解释通则》、许可证发放、电子订约、管辖权和适法律。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩的事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁的条件反射的反应,未能解决其很多的表现或捣其根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件式 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性, 条块, 条款, 条款(契约的),
mode conditionnel
mode conditionnelle

A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.

条件什么? 看看下面的四个例子.

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

条件中,表示在另一个前发生的事(如先),主句使

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复合态中(去完成条件、愈等)位于助动词前。

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

在由【si】引导的条件里面,如果主句的动作发生在去,从句必须

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

一切都不是强制性的:动词的态都是条件—各国“可”或“可能”作某事。

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成.主句条件现在.表示可能性小的假设.

J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

我都现在,我想应该是别的态才合适的,比如条件或者虚拟式才好。

" Le verbe aimer est difficile à conjuguer, son passé n'est pas simple, son present n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel"

爱是个难以动词变化的动词,它的很不简单,它的现在只不是表象,而它的未式总是条件.

Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

难以给法语动词“爱”变位:爱之往不是“简单”,爱之当下只会是现在”,爱之展望却往往总是假设的条件

De plus, pour éviter les conditions préalables et les formulations absolues, il convenait de remplacer le mot « doit » par un terme moins catégorique.

此外,为避免使先决条件和绝对性的措辞,有人建议一个不那么绝对的词取代“必须”。

Elle est constituée des équipes spéciales suivantes: fusions et acquisitions, transactions clefs en main, force majeure, représentation et distribution, Incoterms, licences, contrats électroniques et enfin compétence et loi applicable.

该委员会设有下述方面的工作队组成:并购、有关不可抗力和艰苦条件的统包合同、代理和分销、《国际贸易术语解释通则》、许可证发放、电子订约、管辖权和适法律。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩的事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁的条件反射的反应,未能解决其很多的表现或捣其根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件式 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性, 条块, 条款, 条款(契约的),
mode conditionnel
mode conditionnelle

A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.

用来什么? 看看下面的四个例子.

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

中,表示在另一个将来时前发生的事(如先将来时),主句使用将来时。

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复合时态中(去完成时、去时、愈去时等)位助动词前。

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

在由【si】引导的里面,如果主句的动作发生在去,从句必须用愈去时。

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

一切都不是强制性的:动词的时态都是—各国“可”或“可能”作某事。

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成去时.主句用现在时.表示可能性小的假设.

J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

我都用了直陈现在时,我想应该是别的时态才合适的,比如或者才好。

" Le verbe aimer est difficile à conjuguer, son passé n'est pas simple, son present n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel"

爱是个难以动词变化的动词,它的很不简单,它的现在只不是表象,而它的未来总是.

Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

难以给法语动词“爱”变位:爱之往不是“简单”,爱之当下只会是现在时“直陈”,爱之展望却往往总是假设的

De plus, pour éviter les conditions préalables et les formulations absolues, il convenait de remplacer le mot « doit » par un terme moins catégorique.

此外,为了避免使用先决和绝对性的措辞,有人建议用一个不那么绝对的词来取代“必须”。

Elle est constituée des équipes spéciales suivantes: fusions et acquisitions, transactions clefs en main, force majeure, représentation et distribution, Incoterms, licences, contrats électroniques et enfin compétence et loi applicable.

该委员会设有下述方面的工作队组成:并购、有关不可抗力和艰苦的统包合同、代理和分销、《国际贸易术语解释通则》、许可证发放、电子订约、管辖权和适用法律。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩的事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁的反射的反应,未能解决其很多的表现或直捣其根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件式 的法语例句

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性, 条块, 条款, 条款(契约的),
mode conditionnel
mode conditionnelle

A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.

条件用来什么? 看看下面例子.

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

用于条件中,表示在将来时前发生事(先将来时),主句使用将来时。

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复合时态中(去完成时、条件去时、愈去时等)位于助动词前。

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

在由【si】引导条件里面,果主句动作发生在去,从句必须用愈去时。

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

切都不是强制性:动词时态都是条件—各国“可”或“可能”作某事。

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成去时.主句用条件现在时.表示可能性小假设.

J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

我都用了直陈现在时,我想应该是别时态才合适条件或者虚拟式才好。

" Le verbe aimer est difficile à conjuguer, son passé n'est pas simple, son present n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel"

爱是难以动词变化动词,它很不简单,它现在只不是表象,而它未来式总是条件.

Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

难以给法语动词“爱”变位:爱之往不是“简单”,爱之当下只会是现在时“直陈”,爱之展望却往往总是假设条件

De plus, pour éviter les conditions préalables et les formulations absolues, il convenait de remplacer le mot « doit » par un terme moins catégorique.

此外,为了避免使用先决条件和绝对性措辞,有人建议用不那么绝对词来取代“必须”。

Elle est constituée des équipes spéciales suivantes: fusions et acquisitions, transactions clefs en main, force majeure, représentation et distribution, Incoterms, licences, contrats électroniques et enfin compétence et loi applicable.

该委员会设有下述方面工作队组成:并购、有关不可抗力和艰苦条件统包合同、代理和分销、《国际贸易术语解释通则》、许可证发放、电子订约、管辖权和适用法律。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁条件反射反应,未能解决其很多表现或直捣其根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件式 的法语例句

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性, 条块, 条款, 条款(契约的),
mode conditionnel
mode conditionnelle

A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.

条件用来什么? 看看下面的四个例子.

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

用于条件中,表示在另一个将来时前发生的事(如先将来时),主使用将来时。

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复合时态中(去完成时、条件去时、愈去时等)位于助动词前。

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

在由【si】引导的条件里面,如果主的动作发生在去,从必须用愈去时。

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

一切都是强制性的:动词的时态都是条件—各国“可”或“可能”作某事。

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成去时.主条件现在时.表示可能性小的假设.

J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

我都用了直陈现在时,我想应该是别的时态才合适的,比如条件或者虚拟才好。

" Le verbe aimer est difficile à conjuguer, son passé n'est pas simple, son present n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel"

爱是个难以动词变化的动词,它的简单,它的现在是表象,而它的未来总是条件.

Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

难以给法语动词“爱”变位:爱之是“简单”,爱之当下只会是现在时“直陈”,爱之展望却往往总是假设的条件

De plus, pour éviter les conditions préalables et les formulations absolues, il convenait de remplacer le mot « doit » par un terme moins catégorique.

此外,为了避免使用先决条件和绝对性的措辞,有人建议用一个那么绝对的词来取代“必须”。

Elle est constituée des équipes spéciales suivantes: fusions et acquisitions, transactions clefs en main, force majeure, représentation et distribution, Incoterms, licences, contrats électroniques et enfin compétence et loi applicable.

该委员会设有下述方面的工作队组成:并购、有关可抗力和艰苦条件的统包合同、代理和分销、《国际贸易术语解释通则》、许可证发放、电子订约、管辖权和适用法律。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩的事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁的条件反射的反应,未能解决其多的表现或直捣其根源。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件式 的法语例句

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性, 条块, 条款, 条款(契约的),
mode conditionnel
mode conditionnelle

A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.

条件用来什么? 看看下面例子.

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

用于条件中,表示在将来时前发生事(先将来时),主句使用将来时。

Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.

-- 在复合时态中(去完成时、条件去时、愈去时等)位于助动词前。

Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.

在由【si】引导条件里面,果主句动作发生在去,从句必须用愈去时。

Il n'est fait aucune obligation aux États, qui “peuvent” ou “pourraient” faire quelque chose.

切都不是强制性:动词时态都是条件—各国“可”或“可能”作某事。

1 Si mon parton me (donnait) quelques jours de vacances en hier.je (irais) a la bibliotheque ou a la patinoire.

未完成去时.主句用条件现在时.表示可能性小假设.

J'ai utilisé le temps présent de l'indicatif partout, en fait, je crois que d'autres modes soient meilleurs, comme la condition ou le subjonctif.

我都用了直陈现在时,我想应该是别时态才合适条件或者虚拟式才好。

" Le verbe aimer est difficile à conjuguer, son passé n'est pas simple, son present n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel"

爱是难以动词变化动词,它很不简单,它现在只不是表象,而它未来式总是条件.

Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.

难以给法语动词“爱”变位:爱之往不是“简单”,爱之当下只会是现在时“直陈”,爱之展望却往往总是假设条件

De plus, pour éviter les conditions préalables et les formulations absolues, il convenait de remplacer le mot « doit » par un terme moins catégorique.

此外,为了避免使用先决条件和绝对性措辞,有人建议用不那么绝对词来取代“必须”。

Elle est constituée des équipes spéciales suivantes: fusions et acquisitions, transactions clefs en main, force majeure, représentation et distribution, Incoterms, licences, contrats électroniques et enfin compétence et loi applicable.

该委员会设有下述方面工作队组成:并购、有关不可抗力和艰苦条件统包合同、代理和分销、《国际贸易术语解释通则》、许可证发放、电子订约、管辖权和适用法律。

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁条件反射反应,未能解决其很多表现或直捣其根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 条件式 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


条件的, 条件的苛刻, 条件反射, 条件反射过程, 条件判断, 条件式, 条件性, 条块, 条款, 条款(契约的),