法语助手
  • 关闭

权威著作

添加到生词本

Bible 法语 助 手 版 权 所 有

Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.

委员会在没有参考有关奥地利行政法律的权威著作情况下忽视了缔约这一陈述。

Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.

根据权威性的参考著作《人种学:第一卷——世界的语言》,全世界有35%的人六个官方语言作为第一语言。

Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.

特别是如果我们看一下奥本海默极具权威性的著作际法》,就会发现它明确表示,如果某个常用否决权来阻止通过远超过三分之二多数的会员投票赞成的《宪章》修正案——因此这是符合际社会的利益的——这将是滥用否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威著作 的法语例句

用户正在搜索


Dioscures, diose, Diosma, diosmose, diospyrobézoard, Diospyros, diotique, dioula, dioxan, dioxanate,

相似单词


权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作, 权位, 权限, 权限裁定法院, 权限混同,
Bible 法语 助 手 版 权 所 有

Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.

委员会在没有参考任何有关奥地利行政法律的权威著作情况了缔约国这一陈述。

Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.

根据权威性的参考著作《人种学:第一卷——世界的语言》,全世界有35%的人六个官方语言作为第一语言。

Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.

特别是如果我们看一奥本海默极具权威性的著作《国法》,会发现它明确表示,如果某个常任理事国使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数的会员国投票赞成的《宪章》修正案——因此这是符合国社会的利益的——这将是滥用否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威著作 的法语例句

用户正在搜索


dioxyline, dioxylite, dip, diparcol, Dipelta, dipentène, dipeptidase, dipeptide, dipérianthé, dipétale,

相似单词


权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作, 权位, 权限, 权限裁定法院, 权限混同,
Bible 法语 助 手 版 权 所 有

Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.

委员会在没有参考任何有关奥地利行政法律的权威著作情况下忽视了缔约这一陈述。

Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.

根据权威性的参考著作《人种学:第一卷——世界的语言》,全世界有35%的人六个官方语言作为第一语言。

Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.

特别是如果我们看一下奥本海默极具权威性的著作际法》,就会发现它明确表示,如果某个常任理事使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数的会员赞成的《宪章》修正案——因此这是符合际社会的利益的——这将是滥用否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威著作 的法语例句

用户正在搜索


diphénol, diphényl, diphénylacétylène, diphénylamine, diphénylchlorarsine, diphényle, diphénylène, diphénylèneméthane, diphényléthanol, diphénylguanidine,

相似单词


权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作, 权位, 权限, 权限裁定法院, 权限混同,
Bible 法语 助 手 版 权 所 有

Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.

委员会在没有参考任何有关奥地利行政法律的权威情况下忽视这一陈述。

Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.

根据权威性的参考《人种学:第一卷——世界的语言》,全世界有35%的人六个官方语言为第一语言。

Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.

特别是如果我们看一下奥本海默极具权威性的际法》,就会发现它明确表示,如果某个常任理事使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数的会员投票赞成的《宪章》修正案——因此这是符合际社会的利益的——这将是滥用否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威著作 的法语例句

用户正在搜索


diphosphoro, diphtérie, diphtériolysine, diphtérique, diphtéroïde, diphtongaison, diphtongue, diphtonguer, Diphyes, diphylétique,

相似单词


权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作, 权位, 权限, 权限裁定法院, 权限混同,
Bible 法语 助 手 版 权 所 有

Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.

在没有参考任何有关奥地利行政法律的权威著作情况下忽视了缔约国这一陈述。

Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.

根据权威性的参考著作《人种学:第一卷——世界的语言》,全世界有35%的人六个官方语言作为第一语言。

Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.

特别是如果我们看一下奥本海默极具权威性的著作《国际法》,就发现它明确表示,如果某个常任理事国使用否决权来过远超过三分之二多数的国投票赞成的《宪章》修正案——因此这是符合国际社的利益的——这将是滥用否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威著作 的法语例句

用户正在搜索


dipropargyle, dipropényl, diprophylline, dipropionate, dipropionyle, dipropyl, dipropyldécane, dipropyloctane, diprosope, diprosopie,

相似单词


权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作, 权位, 权限, 权限裁定法院, 权限混同,
Bible 法语 助 手 版 权 所 有

Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.

委员会在没有参考任何有关奥地利行政法律著作情况下忽视了缔约陈述。

Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.

根据参考著作《人种学:第卷——世界语言》,全世界有35%六个官方语言作为第语言。

Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.

特别是如果我们看下奥本海默极具著作际法》,就会发现它明确表示,如果某个常任理事使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数会员投票赞成《宪章》修正案——因此是符合际社会利益——将是滥用否决权。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威著作 的法语例句

用户正在搜索


Discina, disciple, disciplinable, disciplinaire, disciplinairement, discipline, discipliné, discipliner, discissionde, discite,

相似单词


权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作, 权位, 权限, 权限裁定法院, 权限混同,
Bible 法语 助 手 版 权 所 有

Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.

委员会在没有参考任何有关奥地利行政法律著作情况下忽视了缔约国这一陈述。

Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.

根据参考著作《人种学:第一卷——世界语言》,全世界有35%六个官方语言作为第一语言。

Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.

特别是如果我们看一下奥本海默极具著作《国际法》,就会发现它示,如果某个常任理事国使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数会员国投票赞成《宪章》修正案——因此这是符合国际社会利益——这将是滥用否决权。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威著作 的法语例句

用户正在搜索


discohexastres, discoïdal, discoïde, discolites, discométrie, Discomyces, discomycètes, disconformité, discontacteur, discontinu,

相似单词


权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作, 权位, 权限, 权限裁定法院, 权限混同,
Bible 法语 助 手 版 权 所 有

Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.

没有参考任何有关奥地利行政法律的权威著作情况下忽视了缔约国这一陈述。

Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.

根据权威性的参考著作《人种学:第一卷——世界的语言》,全世界有35%的人六个官方语言作为第一语言。

Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.

特别是如果我们看一下奥本海默极具权威性的著作《国际法》,就发现它明确表示,如果某个常任理事国使用否决权通过远超过三分之二多数的国投票赞成的《宪章》修正案——因此这是符合国际社的利益的——这将是滥用否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威著作 的法语例句

用户正在搜索


discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque,

相似单词


权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作, 权位, 权限, 权限裁定法院, 权限混同,
Bible 法语 助 手 版 权 所 有

Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.

委员会在没有参考何有利行政法律的权威著作情况下忽视了缔约国这一陈述。

Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.

根据权威性的参考著作《人种学:第一卷——世界的语言》,全世界有35%的人六个官方语言作为第一语言。

Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.

特别是如果我们看一下本海默极具权威性的著作《国际法》,就会发现它明确表示,如果某个事国使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数的会员国投票赞成的《宪章》修正案——因此这是符合国际社会的利益的——这将是滥用否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威著作 的法语例句

用户正在搜索


discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation,

相似单词


权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作, 权位, 权限, 权限裁定法院, 权限混同,
Bible 法语 助 手 版 权 所 有

Le Comité balaie cet argument de l'État partie sans se référer à un texte du droit administratif autrichien.

在没有参考任何有关奥地利行政法律的权威著作情况下忽视了缔约这一陈述。

Conformément à un travail de référence qui fait autorité, Ethnologue: Volume I - Languages of the World, les six langues officielles sont la première langue de 35 % des personnes du monde.

根据权威性的参考著作《人种学:第一卷——世界的语言》,全世界有35%的人六个官方语言作为第一语言。

Si l'on se réfère à un ouvrage qui fait autorité, « International Law: A Treatise » d'Oppenheim, on y lit clairement que si un membre permanent devait user de son droit de veto pour empêcher l'adoption d'un amendement à la Charte pour lequel une confortable majorité des deux tiers des membres a voté - et qui sert donc les intérêts de la communauté internationale - cela représenterait un abus du droit de veto.

特别是如果我们看一下奥本海默极具权威性的著作际法》,就发现它明确表示,如果某个常任理事使用否决权来阻止通过远超过三分之二多数的投票赞成的《宪章》修正案——因此这是符合际社的利益的——这将是滥用否决权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 权威著作 的法语例句

用户正在搜索


discursive, discussion, discutable, discutailler, discuté, discuter, discuteur, disépale, disert, disertement,

相似单词


权威的口气, 权威人士, 权威性, 权威性依据, 权威性著作, 权威著作, 权位, 权限, 权限裁定法院, 权限混同,