Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须。
Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.
将之前和期间接受训练。
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
根据巴西《宪法》,妇女不用。
Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.
害怕也是促使他离开的原因。
Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.
他们得到的补偿金也高于者。
Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.
从未对依良心拒进行过核实。
En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.
根据国家,目前有女子
。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出于良心拒者的
为期20个月。
La question de l'objection de conscience a également été abordée dans plusieurs communications.
有几份函件还提到出于良心拒的问题。
3 À sa sortie de prison, le requérant a été contraint d'effectuer son service militaire.
3 他获得释放后,申诉人必须
。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.
尼泊尔,没有任何人
18岁以前
。
L'objection de conscience peut également être reconnue par décision administrative.
但是,也可能通过行政决定承认依良心拒。
Il n'existe ni système de service militaire obligatoire ni conscription forcée.
缅甸政府既没有征制度,也不强制
。
Il semble que les nouveaux résidents ne soient pas exemptés du service militaire.
免似乎不是向新定居者提供的一个福利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于宗教信仰的依良心拒权利。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 提交人要求承认他为基于良心拒者。
En Allemagne, toute demande doit se référer à l'article 4 de la Constitution.
有些国家基本上限制某些教派的依良心拒者地位。
Il s'agit d'une affaire d'objection de conscience en Équateur déclarée recevable par la Commission.
委员会核准受理了一起厄瓜多尔的依良心拒案。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委员会一直审查依良心拒的权利问题。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒者
其他替代
的
似乎具有惩罚性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须役。
Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.
将在役之前和期间接受训练。
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
根据巴西《宪法》,妇女不用役。
Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.
害怕役也是促使他离开的原因。
Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.
他们得的补偿金也高
役者。
Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.
从未对依良心拒役进行过核实。
En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.
根据国家役计划,目前有女子在
役。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出良心拒
役者的
役为期20个月。
La question de l'objection de conscience a également été abordée dans plusieurs communications.
有几份函件出
良心拒
役的问题。
3 À sa sortie de prison, le requérant a été contraint d'effectuer son service militaire.
3 在他获得释放后,申诉人必须役。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.
在尼泊尔,没有任何人在18岁以前役。
L'objection de conscience peut également être reconnue par décision administrative.
但是,也可能通过行政决定承认依良心拒役。
Il n'existe ni système de service militaire obligatoire ni conscription forcée.
缅甸政府既没有征制度,也不强制
役。
Il semble que les nouveaux résidents ne soient pas exemptés du service militaire.
免役似乎不是向新定居者
供的一个福利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基宗教信仰的依良心拒
役权利。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 交人要求承认他为基
良心拒
役者。
En Allemagne, toute demande doit se référer à l'article 4 de la Constitution.
有些国家基本上限制某些教派的依良心拒役者地位。
Il s'agit d'une affaire d'objection de conscience en Équateur déclarée recevable par la Commission.
委员会核准受理了一起厄瓜多尔的依良心拒役案。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委员会一直审查依良心拒役的权利问题。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基良心拒
役者
其他替代役的
役似乎具有惩罚性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服兵役。
Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.
将在服兵役之前和间接受训练。
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
根据巴西《宪法》,妇女不用服兵役。
Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.
害怕服兵役也是促使他离开的原因。
Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.
他们得到的补偿金也高于服兵役者。
Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.
从未对依服兵役进行过核实。
En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.
根据国家兵役计划,目前有女子在服兵役。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出于服兵役者的服役
20
月。
La question de l'objection de conscience a également été abordée dans plusieurs communications.
有几份函件还提到出于服兵役的问题。
3 À sa sortie de prison, le requérant a été contraint d'effectuer son service militaire.
3 在他获得释放后,申诉人必须服兵役。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.
在尼泊尔,没有任何人在18岁以前服兵役。
L'objection de conscience peut également être reconnue par décision administrative.
但是,也可能通过行政决定承认依服兵役。
Il n'existe ni système de service militaire obligatoire ni conscription forcée.
缅甸政府既没有征兵制度,也不强制服兵役。
Il semble que les nouveaux résidents ne soient pas exemptés du service militaire.
免服兵役似乎不是向新定居者提供的一福利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于宗教信仰的依服兵役权利。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 提交人要求承认他基于
服兵役者。
En Allemagne, toute demande doit se référer à l'article 4 de la Constitution.
有些国家基本上限制某些教派的依服兵役者地位。
Il s'agit d'une affaire d'objection de conscience en Équateur déclarée recevable par la Commission.
委员会核准受理了一起厄瓜多尔的依服兵役案。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委员会一直审查依服兵役的权利问题。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于服兵役者服其他替代役的服役似乎具有惩罚性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服兵役。
Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.
将在服兵役之前和期间接受训练。
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
根据巴西《宪法》,妇女用服兵役。
Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.
害怕服兵役也是促使他离开的原因。
Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.
他们得到的补偿金也高于服兵役者。
Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.
从未对依良心拒服兵役进行过核实。
En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.
根据国家兵役计划,目前有女子在服兵役。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出于良心拒服兵役者的服役为期20个月。
La question de l'objection de conscience a également été abordée dans plusieurs communications.
有几份函件还提到出于良心拒服兵役的问题。
3 À sa sortie de prison, le requérant a été contraint d'effectuer son service militaire.
3 在他获得释放后,申诉人必须服兵役。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.
在尼泊尔,没有任何人在18岁以前服兵役。
L'objection de conscience peut également être reconnue par décision administrative.
但是,也可能通过行政决定承认依良心拒服兵役。
Il n'existe ni système de service militaire obligatoire ni conscription forcée.
缅甸政府既没有征兵度,也
服兵役。
Il semble que les nouveaux résidents ne soient pas exemptés du service militaire.
免服兵役似乎是向新定居者提供的一个福利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律承认基于宗教信仰的依良心拒服兵役权利。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 提交人要求承认他为基于良心拒服兵役者。
En Allemagne, toute demande doit se référer à l'article 4 de la Constitution.
有些国家基本上限某些教派的依良心拒服兵役者地位。
Il s'agit d'une affaire d'objection de conscience en Équateur déclarée recevable par la Commission.
委员会核准受理了一起厄瓜多尔的依良心拒服兵役案。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委员会一直审查依良心拒服兵役的权利问题。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒服兵役者服其他替代役的服役似乎具有惩罚性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服兵役。
Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.
将在服兵役之前和期间接受训练。
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
根据巴西《宪法》,妇女不用服兵役。
Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.
害怕服兵役也是促使他离开的原因。
Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.
他们得到的补偿金也高于服兵役。
Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.
对依良心拒服兵役进行过核实。
En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.
根据国家兵役计划,目前有女子在服兵役。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出于良心拒服兵役的服役为期20个月。
La question de l'objection de conscience a également été abordée dans plusieurs communications.
有件还提到出于良心拒服兵役的问题。
3 À sa sortie de prison, le requérant a été contraint d'effectuer son service militaire.
3 在他获得释放后,申诉人必须服兵役。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.
在尼泊尔,没有任何人在18岁以前服兵役。
L'objection de conscience peut également être reconnue par décision administrative.
但是,也可能通过行政决定承认依良心拒服兵役。
Il n'existe ni système de service militaire obligatoire ni conscription forcée.
缅甸政府既没有征兵制度,也不强制服兵役。
Il semble que les nouveaux résidents ne soient pas exemptés du service militaire.
免服兵役似乎不是向新定居提供的一个福利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于宗教信仰的依良心拒服兵役权利。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 提交人要求承认他为基于良心拒服兵役。
En Allemagne, toute demande doit se référer à l'article 4 de la Constitution.
有些国家基本上限制某些教派的依良心拒服兵役地位。
Il s'agit d'une affaire d'objection de conscience en Équateur déclarée recevable par la Commission.
委员会核准受理了一起厄瓜多尔的依良心拒服兵役案。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委员会一直审查依良心拒服兵役的权利问题。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒服兵役服其他替代役的服役似乎具有惩罚性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服兵役。
Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.
将在服兵役之和期间接受训练。
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
根据巴西《宪法》,妇不用服兵役。
Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.
害怕服兵役也是促使他离开的原因。
Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.
他们得到的补偿金也高于服兵役者。
Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.
从未对依良心拒服兵役进行过核实。
En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.
根据国家兵役计划,有
在服兵役。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出于良心拒服兵役者的服役为期20个月。
La question de l'objection de conscience a également été abordée dans plusieurs communications.
有几份函件还提到出于良心拒服兵役的问题。
3 À sa sortie de prison, le requérant a été contraint d'effectuer son service militaire.
3 在他获得释放后,申诉人必须服兵役。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.
在尼泊尔,没有任何人在18岁以服兵役。
L'objection de conscience peut également être reconnue par décision administrative.
但是,也可能通过行政决定承认依良心拒服兵役。
Il n'existe ni système de service militaire obligatoire ni conscription forcée.
缅甸政府既没有征兵制度,也不强制服兵役。
Il semble que les nouveaux résidents ne soient pas exemptés du service militaire.
免服兵役似乎不是向新定居者提供的一个福利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于宗教信仰的依良心拒服兵役权利。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 提交人要求承认他为基于良心拒服兵役者。
En Allemagne, toute demande doit se référer à l'article 4 de la Constitution.
有些国家基本上限制某些教派的依良心拒服兵役者地位。
Il s'agit d'une affaire d'objection de conscience en Équateur déclarée recevable par la Commission.
委员会核准受理了一起厄瓜多尔的依良心拒服兵役案。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委员会一直审查依良心拒服兵役的权利问题。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒服兵役者服其他替代役的服役似乎具有惩罚性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
,
马公民必须服
。
Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.
将在服之前和期间接受训练。
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
根据巴西《宪法》,妇女不用服。
Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.
害怕服也是促使他离开的原因。
Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.
他们得到的补偿金也高于服者。
Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.
从未对依良心拒服进行过核实。
En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.
根据国家计划,目前有女子在服
。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出于良心拒服者的服
为期20个月。
La question de l'objection de conscience a également été abordée dans plusieurs communications.
有几份函件还提到出于良心拒服的问题。
3 À sa sortie de prison, le requérant a été contraint d'effectuer son service militaire.
3 在他获得释放后,申诉人必须服。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.
在尼泊尔,没有任何人在18岁以前服。
L'objection de conscience peut également être reconnue par décision administrative.
但是,也可能通过行政决定承认依良心拒服。
Il n'existe ni système de service militaire obligatoire ni conscription forcée.
甸政府既没有征
制度,也不强制服
。
Il semble que les nouveaux résidents ne soient pas exemptés du service militaire.
免服似乎不是向新定居者提供的一个福利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于宗教信仰的依良心拒服权利。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 提交人要求承认他为基于良心拒服者。
En Allemagne, toute demande doit se référer à l'article 4 de la Constitution.
有些国家基本上限制某些教派的依良心拒服者地位。
Il s'agit d'une affaire d'objection de conscience en Équateur déclarée recevable par la Commission.
委员会核准受理了一起厄瓜多尔的依良心拒服案。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委员会一直审查依良心拒服的权利问题。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒服者服其他替代
的服
似乎具有惩罚性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服兵役。
Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.
将服兵役之前和期间接受训练。
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
根据巴西《宪法》,妇女不用服兵役。
Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.
害怕服兵役也是促使离开的
。
Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.
们得到的补偿金也高于服兵役者。
Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.
从未对依良心拒服兵役进行过核实。
En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.
根据国家兵役计划,目前有女子服兵役。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出于良心拒服兵役者的服役为期20个月。
La question de l'objection de conscience a également été abordée dans plusieurs communications.
有几份函件还提到出于良心拒服兵役的。
3 À sa sortie de prison, le requérant a été contraint d'effectuer son service militaire.
3 获得释放后,申诉人必须服兵役。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.
尼泊尔,没有任何人
18岁以前服兵役。
L'objection de conscience peut également être reconnue par décision administrative.
但是,也可能通过行政决定承认依良心拒服兵役。
Il n'existe ni système de service militaire obligatoire ni conscription forcée.
缅甸政府既没有征兵制度,也不强制服兵役。
Il semble que les nouveaux résidents ne soient pas exemptés du service militaire.
免服兵役似乎不是向新定居者提供的一个福利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于宗教信仰的依良心拒服兵役权利。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 提交人要求承认为基于良心拒服兵役者。
En Allemagne, toute demande doit se référer à l'article 4 de la Constitution.
有些国家基本上限制某些教派的依良心拒服兵役者地位。
Il s'agit d'une affaire d'objection de conscience en Équateur déclarée recevable par la Commission.
委员会核准受理了一起厄瓜多尔的依良心拒服兵役案。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委员会一直审查依良心拒服兵役的权利。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒服兵役者服其替代役的服役似乎具有惩罚性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服兵役。
Cette formation sera dispensée tant avant que pendant le service actif.
将在服兵役之前和期间接受训练。
Aux termes de la Constitution brésilienne, les femmes sont exemptées de service militaire.
根据巴西《宪法》,妇女不用服兵役。
Ce départ était également motivé par sa crainte de devoir effectuer son service militaire.
害怕服兵役也是促使他离开的原因。
Ils sont également mieux rétribués que ceux qui servent dans les forces armées.
他们得到的补偿金也高于服兵役者。
Lesdites objections ne donnent lieu à aucune vérification.
从未对依良心拒服兵役进行过核实。
En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.
根据国家兵役计划,目前有女子在服兵役。
Pour les objecteurs de conscience, la durée du service est de 20 mois.
出于良心拒服兵役者的服役为期20个月。
La question de l'objection de conscience a également été abordée dans plusieurs communications.
有几份函件还提到出于良心拒服兵役的问题。
3 À sa sortie de prison, le requérant a été contraint d'effectuer son service militaire.
3 在他获得释放后,申诉人必须服兵役。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.
在尼泊尔,没有任何人在18岁以前服兵役。
L'objection de conscience peut également être reconnue par décision administrative.
但是,也可能通过行决定承认依良心拒服兵役。
Il n'existe ni système de service militaire obligatoire ni conscription forcée.
缅甸没有征兵制度,也不强制服兵役。
Il semble que les nouveaux résidents ne soient pas exemptés du service militaire.
免服兵役似乎不是向新定居者提供的一个福利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于宗教信仰的依良心拒服兵役权利。
4 L'auteur a cherché à obtenir le statut d'objecteur de conscience.
4 提交人要求承认他为基于良心拒服兵役者。
En Allemagne, toute demande doit se référer à l'article 4 de la Constitution.
有些国家基本上限制某些教派的依良心拒服兵役者地位。
Il s'agit d'une affaire d'objection de conscience en Équateur déclarée recevable par la Commission.
委员会核准受理了一起厄瓜多尔的依良心拒服兵役案。
En 1981, la Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.
自此以来,小组委员会一直审查依良心拒服兵役的权利问题。
La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience semblerait avoir un caractère punitif.
基于良心拒服兵役者服其他替代役的服役似乎具有惩罚性质。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。