Il nous faut s'asservir à la loi.
我们应该服法律。
Il nous faut s'asservir à la loi.
我们应该服法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
应该服
命令。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何要服
军营规定。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服上尉。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于服命运
安排).
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出命令, 就希望别人服。
La forme est subordonnée au contenu.
形式服内容。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不服任何人而只服
上帝。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今孩子
父母
命令不
很服
了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她, 她不得不服
。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我命令
合理
,所以我有权要别人服
。”
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要服我。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
以色列必须服国际社会
愿望。
Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter et reconnaître l'état de droit.
反恐措施必须问责,必须服法治。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则少数服
多数
原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权否将要服
全球利益
需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策任何修正当然要服
行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向服上级作出
决定。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
以色列国内法院裁决只服
国内法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut s'asservir à la loi.
应该服
法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它就得服
。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该服命令。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要服军营规定。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服上尉。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于服命运的安排).
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
发出命令, 就希望别人服
。
La forme est subordonnée au contenu.
形式服内容。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不服任何人而只服
上帝。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今的孩子对父母的命令不是很服了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对的, 她不得不服。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
的命令是合理的,所
有权要别人服
。”
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要服。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
色列必须服
国际社会的愿望。
Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter et reconnaître l'état de droit.
反恐措施必须问责,必须服法治。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则是少数服多数的原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要服全球利益的需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策的任何修正当然要服行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向服上级作出的决定。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
色列国内法院的裁决只服
国内法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il nous faut s'asservir à la loi.
我们应该服法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该服命令。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要服营规
。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
组织规
, 中尉服
上尉。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于服命运的安排).
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出命令, 就希望别人服。
La forme est subordonnée au contenu.
形式服内容。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚服
任何人而只服
上帝。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今的孩子对父母的命令服
了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她对的, 她
得
服
。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我的命令合理的,所以我有权要别人服
。”
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要服我。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
以色列必须服国际社会的愿望。
Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter et reconnaître l'état de droit.
反恐措施必须问责,必须服法治。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则少数服
多数的原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权否将要服
全球利益的需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策的任何修正当然要服行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向服上级作出的决
。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
以色列国内法院的裁决只服国内法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut s'asservir à la loi.
我们应该法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该命令。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要军营规定。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉尉。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于命运
安排).
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出命令, 就希望别人。
La forme est subordonnée au contenu.
形式内容。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不任何人而只
帝。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今对父母
命令不是很
了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对, 她不得不
。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我命令是合理
,所以我有权要别人
。”
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要我。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
以色列必须国际社会
愿望。
Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter et reconnaître l'état de droit.
反恐措施必须问责,必须法治。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则是少数多数
原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要全球利益
需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策任何修正当然要
行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向级作出
决定。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
以色列国内法院裁决只
国内法。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut s'asservir à la loi.
们
服
法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士服
令。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士都要服
军营规定。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服上尉。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于服运
安排).
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
发出
令, 就希望别人服
。
La forme est subordonnée au contenu.
形式服内容。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不服任何人而只服
上帝。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今孩子对父母
令不是很服
了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对, 她不得不服
。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
令是合理
,所以
有权要别人服
。”
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要服。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
以色列必须服国际社会
愿望。
Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter et reconnaître l'état de droit.
反恐措施必须问责,必须服法治。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则是少数服多数
原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要服全球利益
需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策任何修正当然要服
行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向服上级作出
决定。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
以色列国内法院裁决只服
国内法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il nous faut s'asservir à la loi.
我们应该法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
兵应该
命
。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何兵都要
军营规定。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉上尉。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于命运的安排).
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出命, 就希望别人
。
La forme est subordonnée au contenu.
形式内容。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不任何人而只
上帝。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今的孩子对父母的命不
很
了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她对的, 她不得不
。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我的命理的,所以我有权要别人
。”
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要我。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
以色列必须国际社会的愿望。
Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter et reconnaître l'état de droit.
反恐措施必须问责,必须法治。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则少数
多数的原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权否将要
全球利益的需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策的任何修正当然要行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向上级作出的决定。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
以色列国内法院的裁决只国内法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut s'asservir à la loi.
我们应该法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该令。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要军营规定。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉上尉。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于运的安排).
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出令, 就希望别人
。
La forme est subordonnée au contenu.
形式内容。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不任何人
上帝。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今的孩子对父母的令不是很
了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对的, 她不得不。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我的令是合理的,所以我有权要别人
。”
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要我。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
以色列必须国际社会的愿望。
Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter et reconnaître l'état de droit.
反恐措施必须问责,必须法治。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则是少数多数的原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要全球利益的需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策的任何修正当然要行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向上级作出的决定。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
以色列国内法院的裁决国内法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut s'asservir à la loi.
应该服
法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
即就得服
。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该服命令。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要服军营规定。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服上尉。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于服命运的安排).
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
发出命令, 就希望别人服
。
La forme est subordonnée au contenu.
形式服内容。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不服任何人而只服
上帝。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今的孩子对父母的命令不是很服了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对的, 她不得不服。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
的命令是合理的,所
有权要别人服
。”
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要服。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
色列必须服
国际社会的愿望。
Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter et reconnaître l'état de droit.
反恐措施必须问责,必须服法治。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则是少数服多数的原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要服全球利益的需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策的任何修正当然要服行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向服上级作出的决定。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
色列国内法院的裁决只服
国内法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il nous faut s'asservir à la loi.
我们应该服法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该服令。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要服军营规定。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服上尉。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于服运的安排).
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我令, 就希望别人服
。
La forme est subordonnée au contenu.
形式服内容。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利服
任何人而只服
上帝。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今的孩子对父母的令
是很服
了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对的, 她得
服
。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我的令是合理的,所以我有权要别人服
。”
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要服我。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
以色列必须服国际社会的愿望。
Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter et reconnaître l'état de droit.
反恐措施必须问责,必须服法治。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则是少数服多数的原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要服全球利益的需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策的任何修正当然要服行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向服上级作
的决定。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
以色列国内法院的裁决只服国内法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut s'asservir à la loi.
我们应该服法律。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该服令。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要服军营规定。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服上尉。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于服的安排).
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出令, 就希望别
服
。
La forme est subordonnée au contenu.
形式服内容。
La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.
利比亚不服任何
服
上帝。
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今的孩子对父母的令不是很服
了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对的, 她不得不服。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我的令是合理的,所以我有权要别
服
。”
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要服我。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
以色列必须服国际社会的愿望。
Les mesures prises pour lutter contre le terrorisme doivent respecter et reconnaître l'état de droit.
反恐措施必须问责,必须服法治。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则是少数服多数的原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要服全球利益的需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策的任何修正当然要服行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向服上级作出的决定。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
以色列国内法院的裁决服
国内法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。