La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.
在为伊拉克流离失所者和难民提供有矢
人道主义援助方面,协调至关重要。
La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.
在为伊拉克流离失所者和难民提供有矢
人道主义援助方面,协调至关重要。
Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.
这样调整能使
偿方案有
矢。
Ces mesures, tant positives que négatives, doivent être ciblées.
这类措施必须有矢,无论是积极
还是消极措施。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有矢
措施是一项极为复杂和具有政治性
问题。
Outre l'aide publique au développement traditionnelle, nous avons besoin d'une aide ciblée dans notre région.
除了其他传统官方发展助外,我们区域还要一系列有
矢
援助。
Les activités devraient être plus soutenues en vue de parvenir à une efficacité maximale.
活动必有
矢,以产生最大成效。
Bref, un problème politique majeur nécessitant des réponses adaptées, globales et une mobilisation de tous.
总之,它是一个政治问题,要人们作出有
矢
、全面
反应,
要动员所有人参与进来。
Elles doivent avoir une portée suffisante et être ciblées, pérennes et coordonnées.
这些措施应规模足够大、有矢、持久和协调一致。
Une approche ciblée est plus efficace et génère des économies pour les douanes.
采取有矢
做法效率更高,且可为海关带来节约。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委员会对尚未完成有矢
预防措施感到关切。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有矢,而且应是一种持续性过程。
Il est aujourd'hui indispensable que la communauté internationale joigne le geste à la parole.
现在要
是,国际社会要有
矢说到做到。
La mise en oeuvre de nouvelles mesures ciblées par le Conseil renforcerait l'impact ainsi obtenu.
安全理事会进一步采取有矢
措施将会加强其影响。
Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe devrait être rédigé avec plus de précision.
有些代表团指出,对该段要进行改进,以使其更加有
矢。
Mme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.
邹晓巧女士问,针对妇女高失业率,圭亚那采取了哪些有
矢
措施。
L'examen à mi-parcours a démontré l'utilité et l'efficacité des activités de plaidoyer et de l'assistance technique.
中期审查显示了宣传和技术援助有
矢和效力。
Cette réunion devrait avoir un programme ciblé afin de permettre l'adoption de mesures concrètes assorties de délais.
这次会议方案应当有
矢,以便通过定有时限
具体措施。
Nous rappelons le rôle constructif joué par l'Afrique du Sud dans le processus de paix du Burundi.
我们重申南非在布隆迪和平进程中发挥了有矢
作用。
Toutes les dispositions et mesures destinées à éliminer les foyers du terrorisme international doivent être parfaitement ciblées.
为铲除国际恐怖主义温床而采取所有步骤和行动都必须有
矢。
La Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux engagés au titre des procédures spéciales.
该司将有矢地为特别程序工作提供投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.
在为伊拉克流离失所者和难民提供有道主义援助方面,协调至关重
。
Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.
这样调整能使建立赔偿方案有
。
Ces mesures, tant positives que négatives, doivent être ciblées.
这类措施必须有,无论是积极
还是消极措施。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有措施是一项极为复杂和具有政治性
问题。
Outre l'aide publique au développement traditionnelle, nous avons besoin d'une aide ciblée dans notre région.
除了其他传统官方发展助外,我们区域还一系列有
援助。
Les activités devraient être plus soutenues en vue de parvenir à une efficacité maximale.
活动必有
,以产生最大成效。
Bref, un problème politique majeur nécessitant des réponses adaptées, globales et une mobilisation de tous.
总之,它是一个政治问题,们作出有
、全面
反应,
动员所有
参与进来。
Elles doivent avoir une portée suffisante et être ciblées, pérennes et coordonnées.
这些措施应规模足够大、有、持久和协调一致。
Une approche ciblée est plus efficace et génère des économies pour les douanes.
采取有做法效率更高,且可为海关带来节约。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委员会对尚未完成有预防措施感到关切。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有,而且应是一种持续性过程。
Il est aujourd'hui indispensable que la communauté internationale joigne le geste à la parole.
现在是,国际社会
有
说到做到。
La mise en oeuvre de nouvelles mesures ciblées par le Conseil renforcerait l'impact ainsi obtenu.
安全理事会进一步采取有措施将会加强其影响。
Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe devrait être rédigé avec plus de précision.
有些代表团指出,对该段进行改进,以使其更加有
。
Mme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.
邹晓巧女士问,针对妇女高失业率,圭亚那采取了哪些有
措施。
L'examen à mi-parcours a démontré l'utilité et l'efficacité des activités de plaidoyer et de l'assistance technique.
中期审查显示了宣传和技术援助有
和效力。
Cette réunion devrait avoir un programme ciblé afin de permettre l'adoption de mesures concrètes assorties de délais.
这次会议方案应当有
,以便通过定有时限
具体措施。
Nous rappelons le rôle constructif joué par l'Afrique du Sud dans le processus de paix du Burundi.
我们重申南非在布隆迪和平进程中发挥了有作用。
Toutes les dispositions et mesures destinées à éliminer les foyers du terrorisme international doivent être parfaitement ciblées.
为铲除国际恐怖主义温床而采取所有步骤和行动都必须有
。
La Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux engagés au titre des procédures spéciales.
该司将有地为特别程序工作提供投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.
在为伊拉克流离失所者和难民提供有的放矢的人道主义援助方面,协调至关重要。
Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.
这样的调整能使建立赔偿方案有的放矢。
Ces mesures, tant positives que négatives, doivent être ciblées.
这类措施必须有的放矢,无论是积极的还是消极措施。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有的放矢的措施是一项极为复杂和有
治性的问题。
Outre l'aide publique au développement traditionnelle, nous avons besoin d'une aide ciblée dans notre région.
除了其他传统官方发展助外,我们区域还要一系列有的放矢的援助。
Les activités devraient être plus soutenues en vue de parvenir à une efficacité maximale.
活动必有的放矢,以产生
效。
Bref, un problème politique majeur nécessitant des réponses adaptées, globales et une mobilisation de tous.
总之,它是一个治问题,
要人们作出有的放矢的、全面的反应,
要动员所有人参与进来。
Elles doivent avoir une portée suffisante et être ciblées, pérennes et coordonnées.
这些措施应规模足够、有的放矢、持久和协调一致。
Une approche ciblée est plus efficace et génère des économies pour les douanes.
采取有的放矢的做法效率更高,且可为海关带来节约。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委员会对尚未完有的放矢的预防措施感到关切。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有的放矢,而且应是一种持续性过程。
Il est aujourd'hui indispensable que la communauté internationale joigne le geste à la parole.
现在要的是,国际社会要有的放矢说到做到。
La mise en oeuvre de nouvelles mesures ciblées par le Conseil renforcerait l'impact ainsi obtenu.
安全理事会进一步采取有的放矢的措施将会加强其影响。
Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe devrait être rédigé avec plus de précision.
有些代表团指出,对该段要进行改进,以使其更加有的放矢。
Mme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.
邹晓巧女士问,针对妇女的高失业率,圭亚那采取了哪些有的放矢的措施。
L'examen à mi-parcours a démontré l'utilité et l'efficacité des activités de plaidoyer et de l'assistance technique.
中期审查显示了宣传和技术援助的有的放矢和效力。
Cette réunion devrait avoir un programme ciblé afin de permettre l'adoption de mesures concrètes assorties de délais.
这次会议的方案应当有的放矢,以便通过定有时限的体措施。
Nous rappelons le rôle constructif joué par l'Afrique du Sud dans le processus de paix du Burundi.
我们重申南非在布隆迪和平进程中发挥了有的放矢的作用。
Toutes les dispositions et mesures destinées à éliminer les foyers du terrorisme international doivent être parfaitement ciblées.
为铲除国际恐怖主义温床而采取的所有步骤和行动都必须有的放矢。
La Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux engagés au titre des procédures spéciales.
该司将有的放矢地为特别程序工作提供投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.
在为伊拉克流离失所者和难民提供有放矢
人道主义援助方面,协调至关重要。
Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.
这样调整能使建立赔偿方案有
放矢。
Ces mesures, tant positives que négatives, doivent être ciblées.
这类措施必须有放矢,无论是积极
还是消极措施。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有放矢
措施是一项极为复杂和具有政治性
问题。
Outre l'aide publique au développement traditionnelle, nous avons besoin d'une aide ciblée dans notre région.
他传统官方发展助外,我们区域还
要一系列有
放矢
援助。
Les activités devraient être plus soutenues en vue de parvenir à une efficacité maximale.
活动必有
放矢,以产生最大成效。
Bref, un problème politique majeur nécessitant des réponses adaptées, globales et une mobilisation de tous.
总之,它是一个政治问题,要人们作出有
放矢
、全面
反应,
要动员所有人参与进来。
Elles doivent avoir une portée suffisante et être ciblées, pérennes et coordonnées.
这些措施应规模足够大、有放矢、持久和协调一致。
Une approche ciblée est plus efficace et génère des économies pour les douanes.
采取有放矢
做法效率更高,且可为海关带来节约。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委员会对尚未完成有放矢
预防措施感到关切。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有放矢,而且应是一种持续性过程。
Il est aujourd'hui indispensable que la communauté internationale joigne le geste à la parole.
现在要
是,国际社会要有
放矢说到做到。
La mise en oeuvre de nouvelles mesures ciblées par le Conseil renforcerait l'impact ainsi obtenu.
安全理事会进一步采取有放矢
措施将会加强
影响。
Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe devrait être rédigé avec plus de précision.
有些代表团指出,对该段要进行改进,以使
更加有
放矢。
Mme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.
邹晓巧女士问,针对妇女高失业率,圭亚那采取
哪些有
放矢
措施。
L'examen à mi-parcours a démontré l'utilité et l'efficacité des activités de plaidoyer et de l'assistance technique.
中期审查显示宣传和技术援助
有
放矢和效力。
Cette réunion devrait avoir un programme ciblé afin de permettre l'adoption de mesures concrètes assorties de délais.
这次会议方案应当有
放矢,以便通过定有时限
具体措施。
Nous rappelons le rôle constructif joué par l'Afrique du Sud dans le processus de paix du Burundi.
我们重申南非在布隆迪和平进程中发挥有
放矢
作用。
Toutes les dispositions et mesures destinées à éliminer les foyers du terrorisme international doivent être parfaitement ciblées.
为铲国际恐怖主义温床而采取
所有步骤和行动都必须有
放矢。
La Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux engagés au titre des procédures spéciales.
该司将有放矢地为特别程序工作提供投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.
在为伊拉克流离失所者和难民提供有放矢
道主义援助方面,协调至关重要。
Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.
这样调整能使建立赔偿方案有
放矢。
Ces mesures, tant positives que négatives, doivent être ciblées.
这类措施必有
放矢,无论是积极
还是消极措施。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有放矢
措施是一项极为复杂和具有政治性
问题。
Outre l'aide publique au développement traditionnelle, nous avons besoin d'une aide ciblée dans notre région.
除了其他传统官方发展助外,我们区域还要一系列有
放矢
援助。
Les activités devraient être plus soutenues en vue de parvenir à une efficacité maximale.
活动必有
放矢,以产生最大成效。
Bref, un problème politique majeur nécessitant des réponses adaptées, globales et une mobilisation de tous.
总之,它是一个政治问题,要
们作出有
放矢
、全面
反应,
要动员所有
进来。
Elles doivent avoir une portée suffisante et être ciblées, pérennes et coordonnées.
这些措施应规模足够大、有放矢、持久和协调一致。
Une approche ciblée est plus efficace et génère des économies pour les douanes.
采取有放矢
做法效率更高,且可为海关带来节约。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委员会对尚未完成有放矢
预防措施感到关切。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有放矢,而且应是一种持续性过程。
Il est aujourd'hui indispensable que la communauté internationale joigne le geste à la parole.
现在要
是,国际社会要有
放矢说到做到。
La mise en oeuvre de nouvelles mesures ciblées par le Conseil renforcerait l'impact ainsi obtenu.
安全理事会进一步采取有放矢
措施将会加强其影响。
Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe devrait être rédigé avec plus de précision.
有些代表团指出,对该段要进行改进,以使其更加有
放矢。
Mme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.
邹晓巧女士问,针对妇女高失业率,圭亚那采取了哪些有
放矢
措施。
L'examen à mi-parcours a démontré l'utilité et l'efficacité des activités de plaidoyer et de l'assistance technique.
中期审查显示了宣传和技术援助有
放矢和效力。
Cette réunion devrait avoir un programme ciblé afin de permettre l'adoption de mesures concrètes assorties de délais.
这次会议方案应当有
放矢,以便通过定有时限
具体措施。
Nous rappelons le rôle constructif joué par l'Afrique du Sud dans le processus de paix du Burundi.
我们重申南非在布隆迪和平进程中发挥了有放矢
作用。
Toutes les dispositions et mesures destinées à éliminer les foyers du terrorisme international doivent être parfaitement ciblées.
为铲除国际恐怖主义温床而采取所有步骤和行动都必
有
放矢。
La Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux engagés au titre des procédures spéciales.
该司将有放矢地为特别程序工作提供投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.
在为伊拉克流离失所者和难民提供有道主义援助方面,协调至关重
。
Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.
这样调整能使建立赔偿方案有
。
Ces mesures, tant positives que négatives, doivent être ciblées.
这类措施必须有,无论是积极
还是消极措施。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有措施是一项极为复杂和具有政治性
问题。
Outre l'aide publique au développement traditionnelle, nous avons besoin d'une aide ciblée dans notre région.
除了其他传统官方发展助外,我们区域还一系列有
援助。
Les activités devraient être plus soutenues en vue de parvenir à une efficacité maximale.
活动必有
,以产生最大成效。
Bref, un problème politique majeur nécessitant des réponses adaptées, globales et une mobilisation de tous.
总之,它是一个政治问题,们作出有
、全面
反应,
动员所有
参与进来。
Elles doivent avoir une portée suffisante et être ciblées, pérennes et coordonnées.
这些措施应规模足够大、有、持久和协调一致。
Une approche ciblée est plus efficace et génère des économies pour les douanes.
采取有做法效率更高,且可为海关带来节约。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委员会对尚未完成有预防措施感到关切。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有,而且应是一种持续性过程。
Il est aujourd'hui indispensable que la communauté internationale joigne le geste à la parole.
现在是,国际社会
有
说到做到。
La mise en oeuvre de nouvelles mesures ciblées par le Conseil renforcerait l'impact ainsi obtenu.
安全理事会进一步采取有措施将会加强其影响。
Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe devrait être rédigé avec plus de précision.
有些代表团指出,对该段进行改进,以使其更加有
。
Mme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.
邹晓巧女士问,针对妇女高失业率,圭亚那采取了哪些有
措施。
L'examen à mi-parcours a démontré l'utilité et l'efficacité des activités de plaidoyer et de l'assistance technique.
中期审查显示了宣传和技术援助有
和效力。
Cette réunion devrait avoir un programme ciblé afin de permettre l'adoption de mesures concrètes assorties de délais.
这次会议方案应当有
,以便通过定有时限
具体措施。
Nous rappelons le rôle constructif joué par l'Afrique du Sud dans le processus de paix du Burundi.
我们重申南非在布隆迪和平进程中发挥了有作用。
Toutes les dispositions et mesures destinées à éliminer les foyers du terrorisme international doivent être parfaitement ciblées.
为铲除国际恐怖主义温床而采取所有步骤和行动都必须有
。
La Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux engagés au titre des procédures spéciales.
该司将有地为特别程序工作提供投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.
在为伊拉克流离失所者和难民提供有人道主义援助方面,协调至关重要。
Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.
这样调整能使建立赔偿方案有
。
Ces mesures, tant positives que négatives, doivent être ciblées.
这类措施必须有,无论是积极
还是消极措施。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有措施是一项极为复杂和具有政治性
问题。
Outre l'aide publique au développement traditionnelle, nous avons besoin d'une aide ciblée dans notre région.
除了其他传统官方助外,我们区域还
要一系列有
援助。
Les activités devraient être plus soutenues en vue de parvenir à une efficacité maximale.
活动必有
,以产生最大成效。
Bref, un problème politique majeur nécessitant des réponses adaptées, globales et une mobilisation de tous.
总之,它是一个政治问题,要人们作出有
、全面
反应,
要动员所有人参与进来。
Elles doivent avoir une portée suffisante et être ciblées, pérennes et coordonnées.
这些措施应规模足够大、有、持久和协调一致。
Une approche ciblée est plus efficace et génère des économies pour les douanes.
采取有做法效率更高,且可为海关带来节约。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委员会对尚未完成有预防措施感到关切。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有,而且应是一种持续性过程。
Il est aujourd'hui indispensable que la communauté internationale joigne le geste à la parole.
现在要
是,国际社会要有
说到做到。
La mise en oeuvre de nouvelles mesures ciblées par le Conseil renforcerait l'impact ainsi obtenu.
安全理事会进一步采取有措施将会加强其影响。
Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe devrait être rédigé avec plus de précision.
有些代表团指出,对该段要进行改进,以使其更加有
。
Mme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.
邹晓巧女士问,针对妇女高失业率,圭亚那采取了哪些有
措施。
L'examen à mi-parcours a démontré l'utilité et l'efficacité des activités de plaidoyer et de l'assistance technique.
中期审查显示了宣传和技术援助有
和效力。
Cette réunion devrait avoir un programme ciblé afin de permettre l'adoption de mesures concrètes assorties de délais.
这次会议方案应当有
,以便通过定有时限
具体措施。
Nous rappelons le rôle constructif joué par l'Afrique du Sud dans le processus de paix du Burundi.
我们重申南非在布隆迪和平进程中挥了有
作用。
Toutes les dispositions et mesures destinées à éliminer les foyers du terrorisme international doivent être parfaitement ciblées.
为铲除国际恐怖主义温床而采取所有步骤和行动都必须有
。
La Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux engagés au titre des procédures spéciales.
该司将有地为特别程序工作提供投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.
在为伊拉克流离失所者和难民提供有放
道主义援助方面,协调至关重要。
Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.
这样调整能使建立赔偿方案有
放
。
Ces mesures, tant positives que négatives, doivent être ciblées.
这类措施必须有放
,无论是积极
还是消极措施。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有放
措施是一项极为复杂和具有政治性
问题。
Outre l'aide publique au développement traditionnelle, nous avons besoin d'une aide ciblée dans notre région.
除了其他传统官方发展助外,我们区域还要一系列有
放
援助。
Les activités devraient être plus soutenues en vue de parvenir à une efficacité maximale.
活动必有
放
,以产生最大成效。
Bref, un problème politique majeur nécessitant des réponses adaptées, globales et une mobilisation de tous.
总之,它是一个政治问题,要
们作出有
放
、全面
反应,
要动员所有
参与进来。
Elles doivent avoir une portée suffisante et être ciblées, pérennes et coordonnées.
这些措施应规模足够大、有放
、持久和协调一致。
Une approche ciblée est plus efficace et génère des économies pour les douanes.
采取有放
做法效率更
,
为海关带来节约。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委员会对尚未完成有放
预防措施感到关切。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有放
,而
应是一种持续性过程。
Il est aujourd'hui indispensable que la communauté internationale joigne le geste à la parole.
现在要
是,国际社会要有
放
说到做到。
La mise en oeuvre de nouvelles mesures ciblées par le Conseil renforcerait l'impact ainsi obtenu.
安全理事会进一步采取有放
措施将会加强其影响。
Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe devrait être rédigé avec plus de précision.
有些代表团指出,对该段要进行改进,以使其更加有
放
。
Mme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.
邹晓巧女士问,针对妇女失业率,圭亚那采取了哪些有
放
措施。
L'examen à mi-parcours a démontré l'utilité et l'efficacité des activités de plaidoyer et de l'assistance technique.
中期审查显示了宣传和技术援助有
放
和效力。
Cette réunion devrait avoir un programme ciblé afin de permettre l'adoption de mesures concrètes assorties de délais.
这次会议方案应当有
放
,以便通过定有时限
具体措施。
Nous rappelons le rôle constructif joué par l'Afrique du Sud dans le processus de paix du Burundi.
我们重申南非在布隆迪和平进程中发挥了有放
作用。
Toutes les dispositions et mesures destinées à éliminer les foyers du terrorisme international doivent être parfaitement ciblées.
为铲除国际恐怖主义温床而采取所有步骤和行动都必须有
放
。
La Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux engagés au titre des procédures spéciales.
该司将有放
地为特别程序工作提供投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coordination est essentielle pour fournir une aide humanitaire ciblée aux Iraquiens déplacés et réfugiés.
在为伊拉克流离失所者和难民提供有放矢
人道主义援助方面,协调至关重要。
Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.
这样调整能使建立赔偿方案有
放矢。
Ces mesures, tant positives que négatives, doivent être ciblées.
这类措施必须有放矢,无论是积极
还是消极措施。
Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.
我们知道有放矢
措施是一项极为复杂和具有政治性
问题。
Outre l'aide publique au développement traditionnelle, nous avons besoin d'une aide ciblée dans notre région.
他传统官方发展助外,我们区域还
要一系列有
放矢
援助。
Les activités devraient être plus soutenues en vue de parvenir à une efficacité maximale.
活动必有
放矢,以产生最大成效。
Bref, un problème politique majeur nécessitant des réponses adaptées, globales et une mobilisation de tous.
总之,它是一个政治问题,要人们作出有
放矢
、全面
反应,
要动员所有人参与进来。
Elles doivent avoir une portée suffisante et être ciblées, pérennes et coordonnées.
这些措施应规模足够大、有放矢、持久和协调一致。
Une approche ciblée est plus efficace et génère des économies pour les douanes.
采取有放矢
做法效率更高,且可为海关带来节约。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委员会对尚未完成有放矢
预防措施感到关切。
L'action du mécanisme d'examen devrait être bien ciblée et se dérouler en continu.
审查机制应有放矢,而且应是一种持续性过程。
Il est aujourd'hui indispensable que la communauté internationale joigne le geste à la parole.
现在要
是,国际社会要有
放矢说到做到。
La mise en oeuvre de nouvelles mesures ciblées par le Conseil renforcerait l'impact ainsi obtenu.
安全理事会进一步采取有放矢
措施将会加强
影响。
Certaines délégations ont estimé que ce paragraphe devrait être rédigé avec plus de précision.
有些代表团指出,对该段要进行改进,以使
更加有
放矢。
Mme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.
邹晓巧女士问,针对妇女高失业率,圭亚那采取
哪些有
放矢
措施。
L'examen à mi-parcours a démontré l'utilité et l'efficacité des activités de plaidoyer et de l'assistance technique.
中期审查显示宣传和技术援助
有
放矢和效力。
Cette réunion devrait avoir un programme ciblé afin de permettre l'adoption de mesures concrètes assorties de délais.
这次会议方案应当有
放矢,以便通过定有时限
具体措施。
Nous rappelons le rôle constructif joué par l'Afrique du Sud dans le processus de paix du Burundi.
我们重申南非在布隆迪和平进程中发挥有
放矢
作用。
Toutes les dispositions et mesures destinées à éliminer les foyers du terrorisme international doivent être parfaitement ciblées.
为铲国际恐怖主义温床而采取
所有步骤和行动都必须有
放矢。
La Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux engagés au titre des procédures spéciales.
该司将有放矢地为特别程序工作提供投入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。