法语助手
  • 关闭

有效时间

添加到生词本

temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证的有效时间

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则有效时间

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

员会特别探讨了更有效时间管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策的协调而言,四将是一个更有效时间框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过有效时间排定,贸发会议主要出版物的影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常有效地利时间深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、有效解决的时间已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利时间,我谨部分介绍我们已准备好的发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,员会的议程排得很满,需要进行有效时间管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,动有可能通过和平手段在较短时间有效地解除装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效审判时间来说的确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成效地和有效地使这些时间方面尽自己的职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些有效寿命的具体时间限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证的时间有效性是由东道国酌情做出的决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列的各种选择中选择有效时间的长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两期其余时间有效,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需的时间有效开展维和行动的关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否则其有效时间很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效我们的时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初的方案宣言很少提到有效时间框架,在这个背景下,方案是相关的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证的时间为五

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则时间为五

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更时间管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策的协调而言,四一个更时间框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过时间排定,贸发会议主要出版物的影响力得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常地利时间深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、解决的时间已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更地利时间,我谨部分介绍我们已准备好的发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员会的议程排得很满,需要进时间管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短时间地解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于审判时间来说的确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国在保证富有成地和地使这些时间方面尽自己的职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器寿命的具体时间限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证的时间由东道国酌情做出的决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列的各种选择中选择时间的长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两期其余时间,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需的时间开展维和动的关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否则其时间很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了我们的时间,我缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

动计划和最初的方案宣言很少提到时间框架,在这个背景下,方案相关的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证有效为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则有效为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更有效管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策协调而言,四年将是一个更有效框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过有效排定,贸发会议主要出版物影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常有效地利深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、有效解决已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利,我谨部分介绍我们已准备好发言

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

说,委员会议程排得很满,需要进行有效管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短有效地解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效审判来说确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成效地和有效地使这些方面尽自己职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命具体限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证有效性是由东道国酌情做出决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列各种选择中选择有效长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余有效,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需有效开展维和行动关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否则其有效很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效我们,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发我发言书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初方案宣言很少提到有效框架,在这个背景下,方案是相关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮, 安圭拉, 安哈酮定, 安哈酮宁, 安好, 安好如常, 安坏心, 安徽, 安魂曲, 安济坊, 安加拉古陆, 安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证的有效时间为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则有效时间为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更有效时间管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策的协调而言,四年将是一个更有效时间框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过有效时间排定,贸发会议主要出版物的影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常有效地利时间深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、有效解决的时间已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利时间,我谨部分介绍我们已准备好的发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员会的议程排得满,需要进行有效时间管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短时间有效地解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效审判时间来说的键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成效地和有效地使这些时间方面尽自己的职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命的具体时间限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证的时间有效性是由东道国酌情做出的决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列的各种选择中选择有效时间的长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余时间有效,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需的时间有效开展维和行动的键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否则其有效时间短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效我们的时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初的方案宣言少提到有效时间框架,在这个背景下,方案是相的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证的为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策的协调而言,四年将是一个更框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过排定,贸发会议主要出版物的影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、决的已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更,我谨部分介绍我们已准备好的发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员会的议程排得很满,需要进行管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于审判来说的确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成使这些方面尽自己的职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器寿命的具体限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证的性是由东道国酌情做出的决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列的各种选择中选择的长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需的开展维和行动的关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否则其很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了我们的,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初的方案宣言很少提到框架,在这个背景下,方案是相关的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策协调而言,四年将是一个更框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过,贸发会议主要出版物影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常地利深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、解决已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更地利,我谨部分介绍我们已准备好发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员会议程排得很满,需要进行管理和协调,所以该集对主席协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短地解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于审判来说确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成地和地使这些方面尽自己职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器寿命具体限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证性是由东道国酌情做出

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列各种选择中选择长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余,但本条第7款规者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需开展维和行动关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否则其很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了我们,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发我发言书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初方案宣言很少提到框架,在这个背景下,方案是相关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证的为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策的协调而言,四年将是一个更框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过排定,贸发会议主要出版物的影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、决的已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更,我谨部分介绍我们已准备好的发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员会的议程排得很满,需要进行管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于审判来说的确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成地和地使这些方面尽自己的职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器寿命的具体限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证的性是由东道国酌情做出的决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列的各种选择中选择的长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需的开展维和行动的关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否则其很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了我们的,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发的我发言的书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初的方案宣言很少提到框架,在这个背景下,方案是相关的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证有效时间为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则有效时间为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更有效时间问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政调而言,四年将是一个更有效时间框架。

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过有效时间排定,贸发会议主要出版物影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常有效地利时间深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种略加以系统、有效解决时间已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利时间,我谨部分介绍我们已准备好发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员会议程排得很满,需要进行有效时间调,所以该集团对主席团指定调员表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过平手段在较短时间有效地解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效审判时间来说确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成效地有效地使这些时间方面尽自己职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命具体时间限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证时间有效性是由东道国酌情做出决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列各种选择中选择有效时间长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余时间有效,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需时间有效开展维行动关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议会批准,否则其有效时间很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效我们时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发我发言书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划最初方案宣言很少提到有效时间框架,在这个背景下,方案是相关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,
temps utile 法 语 助手

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证有效时间为五年。

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则有效时间为五年。

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

特别探讨了更有效时间管理问题。

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策协调而言,四年将是一个更有效时间

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

有效时间排定,贸发议主要出版物影响力将得到加强。

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常有效地利时间深表遗憾。

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运各种策略加以系统、有效解决时间已经到来。

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利时间,我谨部分介绍我们已准备好发言内容。

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委议程排得很满,需要进行有效时间管理和协调,所以该集团对主席团指定协调表示欢迎。

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能和平手段在较短时间有效地解除武装。

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效审判时间来说确很关键。

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成效地和有效地使这些时间方面尽自己职责。

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命具体时间限制。

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签发签证时间有效性是由东道国酌情做出决定。

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列各种选择中选择有效时间长短。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余时间有效,但本条第7款规定者不在此限。

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需时间有效开展维和行动关键。

Il assume en outre le pouvoir législatif en promulguant des ordonnances royales et des décrets, en application des articles 72 et 127 de la Constitution.

根据宪法根据,这些法令必须由议批准,否则其有效时间很短。

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效我们时间,我将缩短口头发言,而以今天上午在此分发我发言书面稿作准。

Il est intéressant de noter que les plans d'action et la déclaration initiale relative au programme ne mentionnent guère de calendrier précis.

行动计划和最初方案宣言很少提到有效时间,在这个背景下,方案是相关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效时间 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


有效期为一年的, 有效期延长, 有效散射截面, 有效射程, 有效渗透率, 有效时间, 有效收据, 有效位, 有效温度, 有效效率,