Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
注意到这历来是一个有分歧问题。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
注意到这历来是一个有分歧问题。
Des points de convergence et des points de divergence sont apparus pendant les débats.
在讨论期间,出现了各种同
和有分歧
论点。
Il s'agit de légères variations sur les thèmes où les positions continuent à différer.
在立场仍有分歧专题上,各方
看法略有不同。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民意有分歧并不只是配额这一件事。
Si l'on utilise nos différences comme excuse pour être en désaccord, cela fera de gros dégâts.
如果我们把差异当作一直有分歧,这将造成毁灭。
Ces divergences ne devraient pas nous surprendre.
人们有这样分歧是不足为奇
。
Toutefois, certaines questions continuent à diviser la Commission.
然而,有些问题证明是有意见分歧。
Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.
如,检验问题依然是一个有争议和分歧
问题。
Et il est probable qu'elles seront nombreuses, compte tenu de la complexité des problèmes à résoudre.
鉴于我们需要完成任务复杂性,可能
有
当数量
分歧。
Il y avait également des divergences de taille entre les deux mouvements, et au sein de chacun d'entre eux.
两个运动内部和之间也有尖锐分歧。
Le coordonnateur a encouragé ces délégations à poursuivre leurs contacts intersessions afin d'aplanir les divergences actuelles de manière créative.
协调员鼓励这些代表团继续在闭期间
接触,以便找到解决目前分歧
有创意
办法。
Faute de consensus, le débat s'est souvent enlisé en raison des positions divergentes et figées des uns et des autres.
由于没有达成共识,有分歧和僵硬
立场往往使辩论陷于僵局。
Le paragraphe 152 du rapport reflète fidèlement les conclusions de la CFPI; les divergences de vues y sont indiquées.
同时,报告第152段真实地反映了公务员制度委员结论;在有意见分歧
地方,就记录为有分歧。
Le Gouvernement érythréen a, en même temps, essayé à plusieurs reprises de préciser sa position sur les principaux sujets de désaccord.
同时,厄立特里亚政府多次试图澄清它在一些有分歧主要问题上
立场。
C'est une question controversée qui constitue une pomme de discorde, et qui ne devrait pas être examinée par l'Assemblée générale.
这是一个存在分歧和有争议问题,大
不应加以审议。
L'unanimité ne s'est pas faite au sein du comité et les déclarations faites sur la proposition divergeaient aussi à bien des égards.
委员在这个问题上
意见并不
同,有关这个建议
意见在许多方面也是有分歧
。
Il était aussi le dirigeant palestinien le plus important tué au cours des nombreuses années de conflit entre Palestiniens et Israéliens.
这一暗杀事件使常常有分歧巴勒斯坦政界团结一致,受到哈马斯到巴勒斯坦权力机构发言人
同声谴责。
Cette double démarche était censée nous aider à identifier les divergences et rapprocher les vues, dans l'espoir de parvenir à un consensus.
这种双轨做法意在有助于集中到并确定有分歧
观点上来,以求达成协商一致。
Ce n'est pas le cas de certains des auteurs du texte controversé tout juste adopté, qui n'ont pas encore réglé leurs quotes-parts.
与此反
是,刚通过
这项有分歧
决议草案某些提案国迄今尚未缴纳所分摊
经费。
Il n'y a pas encore de consensus sur la question, y compris dans les pays où la peine de mort a été abolie.
在这个问题上至今尚未形成统一意见,甚至在已经取消死刑
国家对这一问题
看法也是有分歧
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
注意到这历来是个有
歧
问题。
Des points de convergence et des points de divergence sont apparus pendant les débats.
在讨论期间,出现了各种相同和有
歧
论点。
Il s'agit de légères variations sur les thèmes où les positions continuent à différer.
在立场仍有歧
专题上,各方
看法略有不同。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民意有歧
并不只是配额这
件事。
Si l'on utilise nos différences comme excuse pour être en désaccord, cela fera de gros dégâts.
如果我们把差异当作有
歧
借口,这将造成毁灭。
Ces divergences ne devraient pas nous surprendre.
人们有这样歧是不足为奇
。
Toutefois, certaines questions continuent à diviser la Commission.
然而,有些问题证明是有意见歧
。
Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.
如,检验问题依然是
个有争议和
歧
问题。
Et il est probable qu'elles seront nombreuses, compte tenu de la complexité des problèmes à résoudre.
鉴于我们需要完成任务复杂性,可能会有相当数
歧。
Il y avait également des divergences de taille entre les deux mouvements, et au sein de chacun d'entre eux.
两个运动内部和之间也有尖锐歧。
Le coordonnateur a encouragé ces délégations à poursuivre leurs contacts intersessions afin d'aplanir les divergences actuelles de manière créative.
协调员鼓励这些代表团继续在闭会期间接触,以便找到解决目前
歧
有创意
办法。
Faute de consensus, le débat s'est souvent enlisé en raison des positions divergentes et figées des uns et des autres.
由于没有达成共识,有歧
和僵硬
立场往往使辩论陷于僵局。
Le paragraphe 152 du rapport reflète fidèlement les conclusions de la CFPI; les divergences de vues y sont indiquées.
同时,报告第152段真实地反映了公务员制度委员会结论;在有意见
歧
地方,就记录为有
歧。
Le Gouvernement érythréen a, en même temps, essayé à plusieurs reprises de préciser sa position sur les principaux sujets de désaccord.
同时,厄立特里亚政府多次试图澄清它在些有
歧
主要问题上
立场。
C'est une question controversée qui constitue une pomme de discorde, et qui ne devrait pas être examinée par l'Assemblée générale.
这是个存在
歧和有争议
问题,大会不应加以审议。
L'unanimité ne s'est pas faite au sein du comité et les déclarations faites sur la proposition divergeaient aussi à bien des égards.
委员会在这个问题上意见并不相同,有关这个建议
意见在许多方面也是有
歧
。
Il était aussi le dirigeant palestinien le plus important tué au cours des nombreuses années de conflit entre Palestiniens et Israéliens.
这暗杀事件使常常有
歧
巴勒斯坦政界团结
致,受到哈马斯到巴勒斯坦权力机构发言人
同声谴责。
Cette double démarche était censée nous aider à identifier les divergences et rapprocher les vues, dans l'espoir de parvenir à un consensus.
这种双轨做法意在有助于集中到并确定有
歧
观点上来,以求达成协商
致。
Ce n'est pas le cas de certains des auteurs du texte controversé tout juste adopté, qui n'ont pas encore réglé leurs quotes-parts.
与此相反是,刚通过
这项有
歧
决议草案某些提案国迄今尚未缴纳所
摊
经费。
Il n'y a pas encore de consensus sur la question, y compris dans les pays où la peine de mort a été abolie.
在这个问题上至今尚未形成统意见,甚至在已经取消死刑
国家对这
问题
看法也是有
歧
。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
注意到这历来是一个有分歧问题。
Des points de convergence et des points de divergence sont apparus pendant les débats.
在讨论期间,出现了各种相同和有分歧
论点。
Il s'agit de légères variations sur les thèmes où les positions continuent à différer.
在立场仍有分歧专题上,各
法略有不同。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民意有分歧并不只是配额这一件事。
Si l'on utilise nos différences comme excuse pour être en désaccord, cela fera de gros dégâts.
如果我们把差异当作一直有分歧借口,这将造成毁灭。
Ces divergences ne devraient pas nous surprendre.
人们有这样分歧是不足为奇
。
Toutefois, certaines questions continuent à diviser la Commission.
然而,有些问题证明是有意见分歧。
Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.
如,检验问题依然是一个有争议和分歧
问题。
Et il est probable qu'elles seront nombreuses, compte tenu de la complexité des problèmes à résoudre.
鉴于我们需要完成任务复杂性,可能会有相当数量
分歧。
Il y avait également des divergences de taille entre les deux mouvements, et au sein de chacun d'entre eux.
两个运动内部和之间也有尖锐分歧。
Le coordonnateur a encouragé ces délégations à poursuivre leurs contacts intersessions afin d'aplanir les divergences actuelles de manière créative.
协调员鼓励这些代表团继续在闭会期间,
便找到解决目前分歧
有创意
办法。
Faute de consensus, le débat s'est souvent enlisé en raison des positions divergentes et figées des uns et des autres.
由于没有达成共识,有分歧和僵硬
立场往往使辩论陷于僵局。
Le paragraphe 152 du rapport reflète fidèlement les conclusions de la CFPI; les divergences de vues y sont indiquées.
同时,报告第152段真实地反映了公务员制度委员会结论;在有意见分歧
地
,就记录为有分歧。
Le Gouvernement érythréen a, en même temps, essayé à plusieurs reprises de préciser sa position sur les principaux sujets de désaccord.
同时,厄立特里亚政府多次试图澄清它在一些有分歧主要问题上
立场。
C'est une question controversée qui constitue une pomme de discorde, et qui ne devrait pas être examinée par l'Assemblée générale.
这是一个存在分歧和有争议问题,大会不应加
审议。
L'unanimité ne s'est pas faite au sein du comité et les déclarations faites sur la proposition divergeaient aussi à bien des égards.
委员会在这个问题上意见并不相同,有关这个建议
意见在许多
面也是有分歧
。
Il était aussi le dirigeant palestinien le plus important tué au cours des nombreuses années de conflit entre Palestiniens et Israéliens.
这一暗杀事件使常常有分歧巴勒斯坦政界团结一致,受到哈马斯到巴勒斯坦权力机构发言人
同声谴责。
Cette double démarche était censée nous aider à identifier les divergences et rapprocher les vues, dans l'espoir de parvenir à un consensus.
这种双轨做法意在有助于集中到并确定有分歧
观点上来,
求达成协商一致。
Ce n'est pas le cas de certains des auteurs du texte controversé tout juste adopté, qui n'ont pas encore réglé leurs quotes-parts.
与此相反是,刚通过
这项有分歧
决议草案某些提案国迄今尚未缴纳所分摊
经费。
Il n'y a pas encore de consensus sur la question, y compris dans les pays où la peine de mort a été abolie.
在这个问题上至今尚未形成统一意见,甚至在已经取消死刑
国家对这一问题
法也是有分歧
。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
注意到这历来是一个有分歧的问题。
Des points de convergence et des points de divergence sont apparus pendant les débats.
在讨论期间,出现了各种相同的和有分歧的论点。
Il s'agit de légères variations sur les thèmes où les positions continuent à différer.
在立场仍有分歧的专题上,各方的看法略有不同。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民意有分歧的并不只是配额这一件事。
Si l'on utilise nos différences comme excuse pour être en désaccord, cela fera de gros dégâts.
如果我们把差异当作一直有分歧的借口,这将造成毁灭。
Ces divergences ne devraient pas nous surprendre.
人们有这样的分歧是不足为奇的。
Toutefois, certaines questions continuent à diviser la Commission.
然而,有些问题证明是有意见分歧的。
Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.
如,检验问题依然是一个有争议和分歧的问题。
Et il est probable qu'elles seront nombreuses, compte tenu de la complexité des problèmes à résoudre.
鉴于我们需要完成任务的复杂性,可能会有相当数量的分歧。
Il y avait également des divergences de taille entre les deux mouvements, et au sein de chacun d'entre eux.
两个运动内部和之间也有尖锐的分歧。
Le coordonnateur a encouragé ces délégations à poursuivre leurs contacts intersessions afin d'aplanir les divergences actuelles de manière créative.
协调员鼓励这些代表团继续在闭会期间的接触,以便找到解决目前分歧的有创意的办法。
Faute de consensus, le débat s'est souvent enlisé en raison des positions divergentes et figées des uns et des autres.
由于没有达成共识,有分歧的和僵硬的立场往往使辩论陷于僵局。
Le paragraphe 152 du rapport reflète fidèlement les conclusions de la CFPI; les divergences de vues y sont indiquées.
同时,报告第152段真映了公务员制度委员会的结论;在有意见分歧的
方,就记录为有分歧。
Le Gouvernement érythréen a, en même temps, essayé à plusieurs reprises de préciser sa position sur les principaux sujets de désaccord.
同时,厄立特里亚政府多次试图澄清它在一些有分歧的主要问题上的立场。
C'est une question controversée qui constitue une pomme de discorde, et qui ne devrait pas être examinée par l'Assemblée générale.
这是一个存在分歧和有争议的问题,大会不应加以审议。
L'unanimité ne s'est pas faite au sein du comité et les déclarations faites sur la proposition divergeaient aussi à bien des égards.
委员会在这个问题上的意见并不相同,有关这个建议的意见在许多方面也是有分歧的。
Il était aussi le dirigeant palestinien le plus important tué au cours des nombreuses années de conflit entre Palestiniens et Israéliens.
这一暗杀事件使常常有分歧的巴勒斯坦政界团结一致,受到哈马斯到巴勒斯坦权力机构发言人的同声谴责。
Cette double démarche était censée nous aider à identifier les divergences et rapprocher les vues, dans l'espoir de parvenir à un consensus.
这种双轨的做法意在有助于集中到并确定有分歧的观点上来,以求达成协商一致。
Ce n'est pas le cas de certains des auteurs du texte controversé tout juste adopté, qui n'ont pas encore réglé leurs quotes-parts.
与此相的是,刚通过的这项有分歧的决议草案某些提案国迄今尚未缴纳所分摊的经费。
Il n'y a pas encore de consensus sur la question, y compris dans les pays où la peine de mort a été abolie.
在这个问题上至今尚未形成统一的意见,甚至在已经取消死刑的国家对这一问题的看法也是有分歧的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
注意到这历来是个有
的问题。
Des points de convergence et des points de divergence sont apparus pendant les débats.
在讨论期间,出现了各种相同的和有的论点。
Il s'agit de légères variations sur les thèmes où les positions continuent à différer.
在立场仍有的专题上,各方的看法略有不同。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民意有的并不只是配额这
件事。
Si l'on utilise nos différences comme excuse pour être en désaccord, cela fera de gros dégâts.
如果我们把差异直有
的借口,这将造成毁灭。
Ces divergences ne devraient pas nous surprendre.
人们有这样的是不足为奇的。
Toutefois, certaines questions continuent à diviser la Commission.
然而,有些问题证明是有意见的。
Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.
如,检验问题依然是
个有争议和
的问题。
Et il est probable qu'elles seront nombreuses, compte tenu de la complexité des problèmes à résoudre.
鉴于我们需要完成任务的复杂性,可能会有相数量的
。
Il y avait également des divergences de taille entre les deux mouvements, et au sein de chacun d'entre eux.
个运动内部和之间也有尖锐的
。
Le coordonnateur a encouragé ces délégations à poursuivre leurs contacts intersessions afin d'aplanir les divergences actuelles de manière créative.
协调员鼓励这些代表团继续在闭会期间的接触,以便找到解决目前的有创意的办法。
Faute de consensus, le débat s'est souvent enlisé en raison des positions divergentes et figées des uns et des autres.
由于没有达成共识,有的和僵硬的立场往往使辩论陷于僵局。
Le paragraphe 152 du rapport reflète fidèlement les conclusions de la CFPI; les divergences de vues y sont indiquées.
同时,报告第152段真实地反映了公务员制度委员会的结论;在有意见的地方,就记录为有
。
Le Gouvernement érythréen a, en même temps, essayé à plusieurs reprises de préciser sa position sur les principaux sujets de désaccord.
同时,厄立特里亚政府多次试图澄清它在些有
的主要问题上的立场。
C'est une question controversée qui constitue une pomme de discorde, et qui ne devrait pas être examinée par l'Assemblée générale.
这是个存在
和有争议的问题,大会不应加以审议。
L'unanimité ne s'est pas faite au sein du comité et les déclarations faites sur la proposition divergeaient aussi à bien des égards.
委员会在这个问题上的意见并不相同,有关这个建议的意见在许多方面也是有的。
Il était aussi le dirigeant palestinien le plus important tué au cours des nombreuses années de conflit entre Palestiniens et Israéliens.
这暗杀事件使常常有
的巴勒斯坦政界团结
致,受到哈马斯到巴勒斯坦权力机构发言人的同声谴责。
Cette double démarche était censée nous aider à identifier les divergences et rapprocher les vues, dans l'espoir de parvenir à un consensus.
这种双轨的做法意在有助于集中到并确定有的观点上来,以求达成协商
致。
Ce n'est pas le cas de certains des auteurs du texte controversé tout juste adopté, qui n'ont pas encore réglé leurs quotes-parts.
与此相反的是,刚通过的这项有的决议草案某些提案国迄今尚未缴纳所
摊的经费。
Il n'y a pas encore de consensus sur la question, y compris dans les pays où la peine de mort a été abolie.
在这个问题上至今尚未形成统的意见,甚至在已经取消死刑的国家对这
问题的看法也是有
的。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
注意到这历来是一有分歧的
。
Des points de convergence et des points de divergence sont apparus pendant les débats.
在讨论期间,出现了各种相同的和有分歧的论点。
Il s'agit de légères variations sur les thèmes où les positions continuent à différer.
在立场仍有分歧的专上,各方的看法略有不同。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民意有分歧的并不只是配额这一件事。
Si l'on utilise nos différences comme excuse pour être en désaccord, cela fera de gros dégâts.
如果我们把差异当作一直有分歧的借口,这将造成毁灭。
Ces divergences ne devraient pas nous surprendre.
人们有这样的分歧是不足为奇的。
Toutefois, certaines questions continuent à diviser la Commission.
然而,有证明是有意见分歧的。
Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.
如,检验
依然是一
有
议和分歧的
。
Et il est probable qu'elles seront nombreuses, compte tenu de la complexité des problèmes à résoudre.
鉴于我们需要完成任务的复杂性,可能会有相当数量的分歧。
Il y avait également des divergences de taille entre les deux mouvements, et au sein de chacun d'entre eux.
两运动内部和之间也有尖锐的分歧。
Le coordonnateur a encouragé ces délégations à poursuivre leurs contacts intersessions afin d'aplanir les divergences actuelles de manière créative.
协调员鼓励这代表团继续在闭会期间的接触,以便找到解决目前分歧的有创意的办法。
Faute de consensus, le débat s'est souvent enlisé en raison des positions divergentes et figées des uns et des autres.
由于没有达成共识,有分歧的和僵硬的立场往往使辩论陷于僵局。
Le paragraphe 152 du rapport reflète fidèlement les conclusions de la CFPI; les divergences de vues y sont indiquées.
同时,报告第152段真实地反映了公务员制度委员会的结论;在有意见分歧的地方,就记录为有分歧。
Le Gouvernement érythréen a, en même temps, essayé à plusieurs reprises de préciser sa position sur les principaux sujets de désaccord.
同时,厄立特里亚政府多次试图澄清它在一有分歧的主要
上的立场。
C'est une question controversée qui constitue une pomme de discorde, et qui ne devrait pas être examinée par l'Assemblée générale.
这是一存在分歧和有
议的
,大会不应加以审议。
L'unanimité ne s'est pas faite au sein du comité et les déclarations faites sur la proposition divergeaient aussi à bien des égards.
委员会在这上的意见并不相同,有关这
建议的意见在许多方面也是有分歧的。
Il était aussi le dirigeant palestinien le plus important tué au cours des nombreuses années de conflit entre Palestiniens et Israéliens.
这一暗杀事件使常常有分歧的巴勒斯坦政界团结一致,受到哈马斯到巴勒斯坦权力机构发言人的同声谴责。
Cette double démarche était censée nous aider à identifier les divergences et rapprocher les vues, dans l'espoir de parvenir à un consensus.
这种双轨的做法意在有助于集中到并确定有分歧的观点上来,以求达成协商一致。
Ce n'est pas le cas de certains des auteurs du texte controversé tout juste adopté, qui n'ont pas encore réglé leurs quotes-parts.
与此相反的是,刚通过的这项有分歧的决议草案某提案国迄今尚未缴纳所分摊的经费。
Il n'y a pas encore de consensus sur la question, y compris dans les pays où la peine de mort a été abolie.
在这上至今尚未形成统一的意见,甚至在已经取消死刑的国家对这一
的看法也是有分歧的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
注意这历来是一个有分歧
问
。
Des points de convergence et des points de divergence sont apparus pendant les débats.
在讨论期间,出现了各种相同和有分歧
论点。
Il s'agit de légères variations sur les thèmes où les positions continuent à différer.
在立场仍有分歧专
上,各方
看法略有不同。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民意有分歧并不只是配额这一件事。
Si l'on utilise nos différences comme excuse pour être en désaccord, cela fera de gros dégâts.
如果我们把差异当作一直有分歧借口,这将造成毁灭。
Ces divergences ne devraient pas nous surprendre.
人们有这样分歧是不足为奇
。
Toutefois, certaines questions continuent à diviser la Commission.
然而,有些问证明是有意见分歧
。
Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.
如,检验问
依然是一个有争议和分歧
问
。
Et il est probable qu'elles seront nombreuses, compte tenu de la complexité des problèmes à résoudre.
鉴于我们需要完成任务复杂性,可能会有相当数量
分歧。
Il y avait également des divergences de taille entre les deux mouvements, et au sein de chacun d'entre eux.
两个运动内部和之间也有尖锐分歧。
Le coordonnateur a encouragé ces délégations à poursuivre leurs contacts intersessions afin d'aplanir les divergences actuelles de manière créative.
协调员鼓励这些代表团继续在闭会期间接触,以便找
目前分歧
有创意
办法。
Faute de consensus, le débat s'est souvent enlisé en raison des positions divergentes et figées des uns et des autres.
由于没有达成共识,有分歧和僵硬
立场往往使辩论陷于僵局。
Le paragraphe 152 du rapport reflète fidèlement les conclusions de la CFPI; les divergences de vues y sont indiquées.
同时,报告第152段真实地反映了公务员制度委员会结论;在有意见分歧
地方,就记录为有分歧。
Le Gouvernement érythréen a, en même temps, essayé à plusieurs reprises de préciser sa position sur les principaux sujets de désaccord.
同时,厄立特里亚政府多次试图澄清它在一些有分歧主要问
上
立场。
C'est une question controversée qui constitue une pomme de discorde, et qui ne devrait pas être examinée par l'Assemblée générale.
这是一个存在分歧和有争议问
,大会不应加以审议。
L'unanimité ne s'est pas faite au sein du comité et les déclarations faites sur la proposition divergeaient aussi à bien des égards.
委员会在这个问上
意见并不相同,有关这个建议
意见在许多方面也是有分歧
。
Il était aussi le dirigeant palestinien le plus important tué au cours des nombreuses années de conflit entre Palestiniens et Israéliens.
这一暗杀事件使常常有分歧巴勒斯坦政界团结一致,受
哈马斯
巴勒斯坦权力机构发言人
同声谴责。
Cette double démarche était censée nous aider à identifier les divergences et rapprocher les vues, dans l'espoir de parvenir à un consensus.
这种双轨做法意在有助于集中
并确定有分歧
观点上来,以求达成协商一致。
Ce n'est pas le cas de certains des auteurs du texte controversé tout juste adopté, qui n'ont pas encore réglé leurs quotes-parts.
与此相反是,刚通过
这项有分歧
议草案某些提案国迄今尚未缴纳所分摊
经费。
Il n'y a pas encore de consensus sur la question, y compris dans les pays où la peine de mort a été abolie.
在这个问上至今尚未形成统一
意见,甚至在已经取消死刑
国家对这一问
看法也是有分歧
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
注意到这历来是一有分歧的
。
Des points de convergence et des points de divergence sont apparus pendant les débats.
在讨论期间,出现了各种相同的和有分歧的论点。
Il s'agit de légères variations sur les thèmes où les positions continuent à différer.
在立场仍有分歧的专上,各方的看法略有不同。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民意有分歧的并不只是配额这一件事。
Si l'on utilise nos différences comme excuse pour être en désaccord, cela fera de gros dégâts.
如果我们把差异当作一直有分歧的借口,这将造成毁灭。
Ces divergences ne devraient pas nous surprendre.
人们有这样的分歧是不足为奇的。
Toutefois, certaines questions continuent à diviser la Commission.
然而,有证明是有意见分歧的。
Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.
如,检验
依然是一
有
议和分歧的
。
Et il est probable qu'elles seront nombreuses, compte tenu de la complexité des problèmes à résoudre.
鉴于我们需要完成任务的复杂性,可能会有相当数量的分歧。
Il y avait également des divergences de taille entre les deux mouvements, et au sein de chacun d'entre eux.
两运动内部和之间也有尖锐的分歧。
Le coordonnateur a encouragé ces délégations à poursuivre leurs contacts intersessions afin d'aplanir les divergences actuelles de manière créative.
协调员鼓励这代表团继续在闭会期间的接触,以便找到解决目前分歧的有创意的办法。
Faute de consensus, le débat s'est souvent enlisé en raison des positions divergentes et figées des uns et des autres.
由于没有达成共识,有分歧的和僵硬的立场往往使辩论陷于僵局。
Le paragraphe 152 du rapport reflète fidèlement les conclusions de la CFPI; les divergences de vues y sont indiquées.
同时,报告第152段真实地反映了公务员制度委员会的结论;在有意见分歧的地方,就记录为有分歧。
Le Gouvernement érythréen a, en même temps, essayé à plusieurs reprises de préciser sa position sur les principaux sujets de désaccord.
同时,厄立特里亚政府多次试图澄清它在一有分歧的主要
上的立场。
C'est une question controversée qui constitue une pomme de discorde, et qui ne devrait pas être examinée par l'Assemblée générale.
这是一存在分歧和有
议的
,大会不应加以审议。
L'unanimité ne s'est pas faite au sein du comité et les déclarations faites sur la proposition divergeaient aussi à bien des égards.
委员会在这上的意见并不相同,有关这
建议的意见在许多方面也是有分歧的。
Il était aussi le dirigeant palestinien le plus important tué au cours des nombreuses années de conflit entre Palestiniens et Israéliens.
这一暗杀事件使常常有分歧的巴勒斯坦政界团结一致,受到哈马斯到巴勒斯坦权力机构发言人的同声谴责。
Cette double démarche était censée nous aider à identifier les divergences et rapprocher les vues, dans l'espoir de parvenir à un consensus.
这种双轨的做法意在有助于集中到并确定有分歧的观点上来,以求达成协商一致。
Ce n'est pas le cas de certains des auteurs du texte controversé tout juste adopté, qui n'ont pas encore réglé leurs quotes-parts.
与此相反的是,刚通过的这项有分歧的决议草案某提案国迄今尚未缴纳所分摊的经费。
Il n'y a pas encore de consensus sur la question, y compris dans les pays où la peine de mort a été abolie.
在这上至今尚未形成统一的意见,甚至在已经取消死刑的国家对这一
的看法也是有分歧的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
注到这历来是一个有分歧的
。
Des points de convergence et des points de divergence sont apparus pendant les débats.
在讨论期间,出现了各种相同的和有分歧的论点。
Il s'agit de légères variations sur les thèmes où les positions continuent à différer.
在立场仍有分歧的专上,各方的看法略有不同。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民有分歧的并不只是配额这一件事。
Si l'on utilise nos différences comme excuse pour être en désaccord, cela fera de gros dégâts.
如果我们把差异当作一直有分歧的借口,这将造成毁灭。
Ces divergences ne devraient pas nous surprendre.
人们有这样的分歧是不足为奇的。
Toutefois, certaines questions continuent à diviser la Commission.
然而,有些证明是有
分歧的。
Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.
如,检验
然是一个有争议和分歧的
。
Et il est probable qu'elles seront nombreuses, compte tenu de la complexité des problèmes à résoudre.
鉴于我们需要完成任务的复杂性,可能会有相当数量的分歧。
Il y avait également des divergences de taille entre les deux mouvements, et au sein de chacun d'entre eux.
两个运动内部和之间也有尖锐的分歧。
Le coordonnateur a encouragé ces délégations à poursuivre leurs contacts intersessions afin d'aplanir les divergences actuelles de manière créative.
协调员鼓励这些代表团继续在闭会期间的接触,以便找到解决目前分歧的有创的办法。
Faute de consensus, le débat s'est souvent enlisé en raison des positions divergentes et figées des uns et des autres.
由于没有达成共识,有分歧的和僵硬的立场往往使辩论陷于僵局。
Le paragraphe 152 du rapport reflète fidèlement les conclusions de la CFPI; les divergences de vues y sont indiquées.
同时,报告第152段真实地反映了公务员制度委员会的结论;在有分歧的地方,就记录为有分歧。
Le Gouvernement érythréen a, en même temps, essayé à plusieurs reprises de préciser sa position sur les principaux sujets de désaccord.
同时,厄立特里亚政府多次试图澄清它在一些有分歧的主要上的立场。
C'est une question controversée qui constitue une pomme de discorde, et qui ne devrait pas être examinée par l'Assemblée générale.
这是一个存在分歧和有争议的,大会不应加以审议。
L'unanimité ne s'est pas faite au sein du comité et les déclarations faites sur la proposition divergeaient aussi à bien des égards.
委员会在这个上的
并不相同,有关这个建议的
在许多方面也是有分歧的。
Il était aussi le dirigeant palestinien le plus important tué au cours des nombreuses années de conflit entre Palestiniens et Israéliens.
这一暗杀事件使常常有分歧的巴勒斯坦政界团结一致,受到哈马斯到巴勒斯坦权力机构发言人的同声谴责。
Cette double démarche était censée nous aider à identifier les divergences et rapprocher les vues, dans l'espoir de parvenir à un consensus.
这种双轨的做法在有助于集中到并确定有分歧的观点上来,以求达成协商一致。
Ce n'est pas le cas de certains des auteurs du texte controversé tout juste adopté, qui n'ont pas encore réglé leurs quotes-parts.
与此相反的是,刚通过的这项有分歧的决议草案某些提案国迄今尚未缴纳所分摊的经费。
Il n'y a pas encore de consensus sur la question, y compris dans les pays où la peine de mort a été abolie.
在这个上至今尚未形成统一的
,甚至在已经取消死刑的国家对这一
的看法也是有分歧的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
注意到这历来是一个有歧的问题。
Des points de convergence et des points de divergence sont apparus pendant les débats.
在讨论期间,出现了各种相同的有
歧的论点。
Il s'agit de légères variations sur les thèmes où les positions continuent à différer.
在立场仍有歧的专题上,各方的看法略有不同。
Les quotas ne sont pas le seul point de divergence d'opinion en Estonie.
在爱沙尼亚,民意有歧的并不只是配额这一件事。
Si l'on utilise nos différences comme excuse pour être en désaccord, cela fera de gros dégâts.
如果我们把差异当作一直有歧的借口,这将造成毁灭。
Ces divergences ne devraient pas nous surprendre.
人们有这样的歧是不足为奇的。
Toutefois, certaines questions continuent à diviser la Commission.
然而,有些问题证明是有意见歧的。
Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.
如,检验问题依然是一个有争议
歧的问题。
Et il est probable qu'elles seront nombreuses, compte tenu de la complexité des problèmes à résoudre.
鉴我们需要完成任务的复杂性,可能会有相当数量的
歧。
Il y avait également des divergences de taille entre les deux mouvements, et au sein de chacun d'entre eux.
两个运动内部之间也有尖锐的
歧。
Le coordonnateur a encouragé ces délégations à poursuivre leurs contacts intersessions afin d'aplanir les divergences actuelles de manière créative.
协调员鼓励这些代表团继续在闭会期间的接触,以便找到解决目前歧的有创意的办法。
Faute de consensus, le débat s'est souvent enlisé en raison des positions divergentes et figées des uns et des autres.
有达成共识,有
歧的
僵硬的立场往往使辩论陷
僵局。
Le paragraphe 152 du rapport reflète fidèlement les conclusions de la CFPI; les divergences de vues y sont indiquées.
同时,报告第152段真实地反映了公务员制度委员会的结论;在有意见歧的地方,就记录为有
歧。
Le Gouvernement érythréen a, en même temps, essayé à plusieurs reprises de préciser sa position sur les principaux sujets de désaccord.
同时,厄立特里亚政府多次试图澄清它在一些有歧的主要问题上的立场。
C'est une question controversée qui constitue une pomme de discorde, et qui ne devrait pas être examinée par l'Assemblée générale.
这是一个存在歧
有争议的问题,大会不应加以审议。
L'unanimité ne s'est pas faite au sein du comité et les déclarations faites sur la proposition divergeaient aussi à bien des égards.
委员会在这个问题上的意见并不相同,有关这个建议的意见在许多方面也是有歧的。
Il était aussi le dirigeant palestinien le plus important tué au cours des nombreuses années de conflit entre Palestiniens et Israéliens.
这一暗杀事件使常常有歧的巴勒斯坦政界团结一致,受到哈马斯到巴勒斯坦权力机构发言人的同声谴责。
Cette double démarche était censée nous aider à identifier les divergences et rapprocher les vues, dans l'espoir de parvenir à un consensus.
这种双轨的做法意在有助集中到并确定有
歧的观点上来,以求达成协商一致。
Ce n'est pas le cas de certains des auteurs du texte controversé tout juste adopté, qui n'ont pas encore réglé leurs quotes-parts.
与此相反的是,刚通过的这项有歧的决议草案某些提案国迄今尚未缴纳所
摊的经费。
Il n'y a pas encore de consensus sur la question, y compris dans les pays où la peine de mort a été abolie.
在这个问题上至今尚未形成统一的意见,甚至在已经取消死刑的国家对这一问题的看法也是有歧的。
声明:以上句、词性
类均
互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。