À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.
这项工作通过研究五个有关国家的体育报告来完成。
À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.
这项工作通过研究五个有关国家的体育报告来完成。
Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.
报告员和有关的体育协会之间已建立了
作关系。
L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.
印度认为与体育有关的活动是开发人力资源的必要组成部分。
2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.
2 管理局负责全面管理科索沃境内与体育有关的事务。
Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.
所有体育组织和与体育有关的组织的领导和决策方面,妇女的代表性不足。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.
联国各机构、基金和方案越来越多地为与体育有关的各项举
建立伙伴关系。
L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.
联国能够联
所有与体育有关的组织,再次肯定体育作为实现和平与发展目标中的真正伙伴的作用。
En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.
回答有关体育运动中的种族主义问题时,发言人说,各种体育项目均受到种族主义的影响,这已经成为人们习以为常的一种现实。
La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.
鼓励国家一级持续建立并发展与体育有关的国家协调中心、委员会和其它多方利益攸关方机制,以便采取可持续的举
。
En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.
缺乏技术和财政资源,国家尚无法制订有关体育和文化活动的课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需的基础设施。
Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.
纽约办事处以联国宣传小组工作组名义出版的《联
国体育通讯》提供联
国有关体育的活动的最新资讯。
Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.
目的利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等的机会从事体育运动和参与有关决策的体育文化。
En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.
今年是体育运动国际年,请允许我以一个与体育有关的告诫结束我的发言,但愿它能适用
联
国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。
Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.
鼓励顾问继续协调有关联
国体育举
的信息的收集工作,定期公布消息,并支持
因
网和其它载体上进行信息交流。
Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.
预计与体育有关的私人部门(体育业)和国际体育联会对人的发展和和平建设问题会越来越感兴趣。
Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.
妇女体育媒体报道方面也出现了重大进展,具体体现
继续颁发奖励,以表彰有关妇女体育活动的报道或文章,并促进妇女体育记者的工作。
La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.
瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、联国系统、与体育有关的机构、非政府组织、体育界、大众媒体及其公众通过体育鼓励人、社会、政治和经济的发展。
Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.
体育促进发展与和平问题秘书长顾问自就任以来,其领导的体育促进发展与和平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种与体育有关的活动和各部门的
作伙伴做出了重大贡献。
D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.
初步研究结果表明运动对儿童的生活非常重要,并建议须
国家、次国家和社区层面建立更强有力的儿童保护体系,以防止与体育有关的暴力侵害、虐待和剥削。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.
联国教育、科学及文化组织通过制定和执行体育运动政策、重点关注与和平和发展有关的体育方案,为各国政府、政府间组织和非政府组织提供专业知识。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.
这项工作通过研究五个有的体
报告来完成。
Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.
在特别报告员和有的体
会之间已建立了
作
系。
L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.
印度认为与体有
的活动是开发人力资源的必要组成部分。
2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.
2 管理局负责全面管理科索沃境内与体有
的事务。
Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.
在所有体组织和与体
有
的组织的领导和决策方面,妇女的代表性不足。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.
联各机构、基金和方案越来越多地为与体
有
的各项举措建立伙伴
系。
L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.
联能够联
所有与体
有
的组织,再次肯定体
作为实现和平与发展目标中的真正伙伴的作用。
En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.
在回答有体
运动中的种族主义问题时,发言人说,各种体
项目均受到种族主义的影响,这已经成为人们习以为常的一种现实。
La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.
鼓励在一级持续建立并发展与体
有
的
调中心、委员会和其它多方利益攸
方机制,以便采取可持续的举措。
En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.
由于缺乏技术和财政资源,尚无法制订有
体
和文化活动的课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需的基础设施。
Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.
纽约办事处以联宣传小组工作组名义出版的《联
体
通讯》提供联
有
体
的活动的最新资讯。
Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.
目的在于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等的机会从事体运动和参与有
决策的体
文化。
En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.
由于今年是体运动
际年,请允许我以一个与体
有
的告诫结束我的发言,但愿它能适用于联
:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。
Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.
鼓励特别顾问继续调有
联
体
举措的信息的收集工作,定期公布消息,并支持在因特网和其它载体上进行信息交流。
Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.
预计与体有
的私人部门(体
业)和
际体
联
会对人的发展和和平建设问题会越来越感兴趣。
Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.
在妇女体媒体报道方面也出现了重大进展,具体体现在继续颁发奖励,以表彰有
妇女体
活动的报道或文章,并促进妇女体
记者的工作。
La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.
瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各政府、联
系统、与体
有
的机构、非政府组织、体
界、大众媒体及其公众通过体
鼓励人、社会、政治和经济的发展。
Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.
体促进发展与和平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导的体
促进发展与和平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种与体
有
的活动和各部门的
作伙伴做出了重大贡献。
D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.
初步研究结果表明运动对于儿童的生活非常重要,并建议须在、次
和社区层面建立更强有力的儿童保护体系,以防止与体
有
的暴力侵害、虐待和剥削。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.
联教
、科学及文化组织通过制定和执行体
运动政策、重点
注与和平和发展有
的体
方案,为各
政府、政府间组织和非政府组织提供专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.
这项工作通过研究五个有关国家的报告来完
。
Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.
在特别报告员和有关的协会之间
建立了
作关系。
L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.
印度认为与有关的活动是开发人力资源的必要组
部分。
2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.
2 管理局负责全面管理科索沃境内与有关的事务。
Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.
在所有组织和与
有关的组织的领导和决策方面,妇女的代表性不足。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.
联国各机构、基金和方案越来越多地为与
有关的各项举措建立伙伴关系。
L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.
联国能够联
所有与
有关的组织,再次肯定
作为实现和平与发展目标中的真正伙伴的作用。
En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.
在回答有关运动中的种族主义问题时,发言人说,各种
项目均受到种族主义的影响,这
为人们习以为常的一种现实。
La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.
鼓励在国家一级持续建立并发展与有关的国家协调中心、委员会和其它多方利益攸关方机制,以便采取可持续的举措。
En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.
由于缺乏技术和财政资源,国家尚无法制订有关和文化活动的课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需的基础设施。
Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.
纽约办事处以联国宣传小组工作组名义出版的《联
国
通讯》提供联
国有关
的活动的最新资讯。
Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.
目的在于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等的机会从事运动和参与有关决策的
文化。
En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.
由于今年是运动国际年,请允许我以一个与
有关的告诫结束我的发言,但愿它能适用于联
国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。
Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.
鼓励特别顾问继续协调有关联国
举措的信息的收集工作,定期公布消息,并支持在因特网和其它载
上进行信息交流。
Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.
预计与有关的私人部门(
业)和国际
联
会对人的发展和和平建设问题会越来越感兴趣。
Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.
在妇女媒
报道方面也出现了重大进展,具
现在继续颁发奖励,以表彰有关妇女
活动的报道或文章,并促进妇女
记者的工作。
La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.
瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、联国系统、与
有关的机构、非政府组织、
界、大众媒
及其公众通过
鼓励人、社会、政治和
济的发展。
Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.
促进发展与和平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导的
促进发展与和平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种与
有关的活动和各部门的
作伙伴做出了重大贡献。
D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.
初步研究结果表明运动对于儿童的生活非常重要,并建议须在国家、次国家和社区层面建立更强有力的儿童保护系,以防止与
有关的暴力侵害、虐待和剥削。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.
联国教
、科学及文化组织通过制定和执行
运动政策、重点关注与和平和发展有关的
方案,为各国政府、政府间组织和非政府组织提供专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.
这项工作通过研究五个有关国家的体育报告来完成。
Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.
在特别报告员和有关的体育协会之间已建立了作关系。
L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.
印度认为体育有关的活动是开发人力资源的必要组成部分。
2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.
2 管理局负责全面管理科索沃境内体育有关的事务。
Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.
在所有体育组织和体育有关的组织的领导和决策方面,妇女的代表性不足。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.
国各机构、基金和方案越来越多地为
体育有关的各项举措建立伙伴关系。
L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.
国
所有
体育有关的组织,再次肯定体育作为实现和平
发展目标中的真正伙伴的作用。
En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.
在回答有关体育运动中的种族主义问题时,发言人说,各种体育项目均受到种族主义的影响,这已经成为人们习以为常的一种现实。
La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.
鼓励在国家一级持续建立并发展体育有关的国家协调中心、委员会和其它多方利益攸关方机制,以便采取可持续的举措。
En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.
由于缺乏技术和财政资源,国家尚无法制订有关体育和文化活动的课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需的基础设施。
Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.
纽约办事处以国宣传小组工作组名义出版的《
国体育通讯》提供
国有关体育的活动的最新资讯。
Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.
目的在于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等的机会从事体育运动和参有关决策的体育文化。
En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.
由于今年是体育运动国际年,请允许我以一个体育有关的告诫结束我的发言,但愿它
适用于
国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。
Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.
鼓励特别顾问继续协调有关国体育举措的信息的收集工作,定期公布消息,并支持在因特网和其它载体上进行信息交流。
Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.
预计体育有关的私人部门(体育业)和国际体育
会对人的发展和和平建设问题会越来越感兴趣。
Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.
在妇女体育媒体报道方面也出现了重大进展,具体体现在继续颁发奖励,以表彰有关妇女体育活动的报道或文章,并促进妇女体育记者的工作。
La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.
瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、国系统、
体育有关的机构、非政府组织、体育界、大众媒体及其公众通过体育鼓励人、社会、政治和经济的发展。
Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.
体育促进发展和平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导的体育促进发展
和平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种
体育有关的活动和各部门的
作伙伴做出了重大贡献。
D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.
初步研究结果表明运动对于儿童的生活非常重要,并建议须在国家、次国家和社区层面建立更强有力的儿童保护体系,以防止体育有关的暴力侵害、虐待和剥削。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.
国教育、科学及文化组织通过制定和执行体育运动政策、重点关注
和平和发展有关的体育方案,为各国政府、政府间组织和非政府组织提供专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.
这项工作通过研究五个有关国家的育报告来完成。
Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.
在特别报告员和有关的育协会之间已建立了
作关系。
L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.
印度认为育有关的活动是
力资源的必要组成部分。
2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.
2 管理局负责全面管理科索沃境内育有关的事务。
Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.
在所有育组织和
育有关的组织的领导和决策方面,妇女的代表性不足。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.
联国各机构、基金和方案越来越多地为
育有关的各项举措建立伙伴关系。
L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.
联国能够联
所有
育有关的组织,再次肯定
育作为实现和平
目标中的真正伙伴的作用。
En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.
在回答有关育运动中的种族主义问题时,
言
说,各种
育项目均受到种族主义的影响,这已经成为
们习以为常的一种现实。
La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.
鼓励在国家一级持续建立并育有关的国家协调中心、委员会和其它多方利益攸关方机制,以便采取可持续的举措。
En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.
由于缺乏技术和财政资源,国家尚无法制订有关育和文化活动的课程,也无法向公立学校提供
这些活动所需的基础设施。
Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.
纽约办事处以联国宣传小组工作组名义出版的《联
国
育通讯》提供联
国有关
育的活动的最新资讯。
Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.
目的在于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等的机会从事育运动和参
有关决策的
育文化。
En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.
由于今年是育运动国际年,请允许我以一个
育有关的告诫结束我的
言,但愿它能适用于联
国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。
Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.
鼓励特别顾问继续协调有关联国
育举措的信息的收集工作,定期公布消息,并支持在因特网和其它载
上进行信息交流。
Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.
预计育有关的私
部门(
育业)和国际
育联
会对
的
和和平建设问题会越来越感兴趣。
Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.
在妇女育媒
报道方面也出现了重大进
,具
现在继续颁
奖励,以表彰有关妇女
育活动的报道或文章,并促进妇女
育记者的工作。
La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.
瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、联国系统、
育有关的机构、非政府组织、
育界、大众媒
及其公众通过
育鼓励
、社会、政治和经济的
。
Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.
育促进
和平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导的
育促进
和平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种
育有关的活动和各部门的
作伙伴做出了重大贡献。
D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.
初步研究结果表明运动对于儿童的生活非常重要,并建议须在国家、次国家和社区层面建立更强有力的儿童保护系,以防止
育有关的暴力侵害、虐待和剥削。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.
联国教育、科学及文化组织通过制定和执行
育运动政策、重点关注
和平和
有关的
育方案,为各国政府、政府间组织和非政府组织提供专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.
项工作通过研究五个有
国家
体育报告来完成。
Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.
在特别报告员和有体育协会之间已建立了
作
系。
L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.
印度认为与体育有活动是开发人力资源
必要组成部分。
2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.
2 管理局负责全面管理科索沃境内与体育有务。
Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.
在所有体育组织和与体育有组织
领导和决策方面,妇女
代表性不足。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.
联国各机构、基金和方案越来越多地为与体育有
各项举措建立伙伴
系。
L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.
联国能够联
所有与体育有
组织,再次肯定体育作为实现和平与发展目标中
真正伙伴
作用。
En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.
在回答有体育运动中
种族主义问题时,发言人说,各种体育项目均受到种族主义
,
已经成为人们习以为常
一种现实。
La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.
鼓励在国家一级持续建立并发展与体育有国家协调中心、委员会和其它多方利益攸
方机制,以便采取可持续
举措。
En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.
由于缺乏技术和财政资源,国家尚无法制订有体育和文化活动
课程,也无法向公立学校提供开展
些活动所需
基础设施。
Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.
纽约办处以联
国宣传小组工作组名义出版
《联
国体育通讯》提供联
国有
体育
活动
最新资讯。
Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.
目在于利用
项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等
机会从
体育运动和参与有
决策
体育文化。
En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.
由于今年是体育运动国际年,请允许我以一个与体育有告诫结束我
发言,但愿它能适用于联
国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。
Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.
鼓励特别顾问继续协调有联
国体育举措
信息
收集工作,定期公布消息,并支持在因特网和其它载体上进行信息交流。
Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.
预计与体育有私人部门(体育业)和国际体育联
会对人
发展和和平建设问题会越来越感兴趣。
Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.
在妇女体育媒体报道方面也出现了重大进展,具体体现在继续颁发奖励,以表彰有妇女体育活动
报道或文章,并促进妇女体育记者
工作。
La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.
瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、联国系统、与体育有
机构、非政府组织、体育界、大众媒体及其公众通过体育鼓励人、社会、政治和经济
发展。
Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.
体育促进发展与和平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导体育促进发展与和平办
处为建立一个共同框架,以此聚集各种与体育有
活动和各部门
作伙伴做出了重大贡献。
D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.
初步研究结果表明运动对于儿童生活非常重要,并建议须在国家、次国家和社区层面建立更强有力
儿童保护体系,以防止与体育有
暴力侵害、虐待和剥削。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.
联国教育、科学及文化组织通过制定和执行体育运动政策、重点
注与和平和发展有
体育方案,为各国政府、政府间组织和非政府组织提供专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.
这项工作通过研究五个有关国家体育报告来完成。
Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.
在特别报告员和有关体育协会之间已建立了
作关系。
L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.
印度认为与体育有关活动是开发
力资源
必要
成部分。
2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.
2 管理局负责全面管理科索沃境内与体育有关事务。
Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.
在所有体育和与体育有关
领导和决策方面,妇女
代表性不足。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.
联国各机构、基金和方案越来越多地为与体育有关
各项举措建立伙伴关系。
L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.
联国能够联
所有与体育有关
,再次肯定体育作为实现和平与发展目标中
真正伙伴
作用。
En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.
在回答有关体育运动中种族主义问题时,发
,各种体育项目均受到种族主义
影响,这已经成为
们习以为常
一种现实。
La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.
鼓励在国家一级持续建立并发展与体育有关国家协调中心、委员会和其它多方利益攸关方机制,以便采取可持续
举措。
En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.
由于缺乏技术和财政资源,国家尚无法制订有关体育和文化活动课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需
基础设施。
Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.
纽约办事处以联国宣传小
工作
名义出版
《联
国体育通讯》提供联
国有关体育
活动
最新资讯。
Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.
目在于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等
机会从事体育运动和参与有关决策
体育文化。
En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.
由于今年是体育运动国际年,请允许我以一个与体育有关告诫结束我
发
,但愿它能适用于联
国:“更快、更高,更强壮”——换
之,更大效力、透明度及更加团结。
Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.
鼓励特别顾问继续协调有关联国体育举措
信息
收集工作,定期公布消息,并支持在因特网和其它载体上进行信息交流。
Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.
预计与体育有关私
部门(体育业)和国际体育联
会对
发展和和平建设问题会越来越感兴趣。
Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.
在妇女体育媒体报道方面也出现了重大进展,具体体现在继续颁发奖励,以表彰有关妇女体育活动报道或文章,并促进妇女体育记者
工作。
La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.
瑞士欢迎《马科兰宣》呼吁各国政府、联
国系统、与体育有关
机构、非政府
、体育界、大众媒体及其公众通过体育鼓励
、社会、政治和经济
发展。
Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.
体育促进发展与和平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导体育促进发展与和平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种与体育有关
活动和各部门
作伙伴做出了重大贡献。
D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.
初步研究结果表明运动对于儿童生活非常重要,并建议须在国家、次国家和社区层面建立更强有力
儿童保护体系,以防止与体育有关
暴力侵害、虐待和剥削。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.
联国教育、科学及文化
通过制定和执行体育运动政策、重点关注与和平和发展有关
体育方案,为各国政府、政府间
和非政府
提供专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.
这项工作通过研究五个有关国家的报告来完成。
Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.
在特别报告员和有关的协会之间已建立了
作关系。
L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.
印度认为与有关的活动是开发人力资源的必要组成部分。
2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.
2 管理局负责全面管理科索沃境内与有关的事务。
Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.
在所有组织和与
有关的组织的领导和决策方面,妇女的代表性不足。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.
联国各机构、基金和方案越来越多地为与
有关的各项举措建立伙伴关系。
L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.
联国能够联
所有与
有关的组织,再次肯定
作为实现和平与发展目标中的真正伙伴的作用。
En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.
在回答有关运动中的
主义问题时,发言人说,各
项目均受
主义的影响,这已经成为人们习以为常的一
现实。
La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.
鼓励在国家一级持续建立并发展与有关的国家协调中心、委员会和其它多方利益攸关方机制,以便采取可持续的举措。
En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.
由于缺乏技术和财政资源,国家尚无法制订有关和文化活动的课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需的基础设施。
Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.
纽约办事处以联国宣传小组工作组名义出版的《联
国
通讯》提供联
国有关
的活动的最新资讯。
Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.
目的在于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等的机会从事运动和参与有关决策的
文化。
En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.
由于今年是运动国际年,请允许我以一个与
有关的告诫结束我的发言,但愿它能适用于联
国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。
Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.
鼓励特别顾问继续协调有关联国
举措的信息的收集工作,定期公布消息,并支持在因特网和其它载
上进行信息交流。
Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.
预计与有关的私人部门(
业)和国际
联
会对人的发展和和平建设问题会越来越感兴趣。
Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.
在妇女媒
报道方面也出现了重大进展,具
现在继续颁发奖励,以表彰有关妇女
活动的报道或文章,并促进妇女
记者的工作。
La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.
瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、联国系统、与
有关的机构、非政府组织、
界、大众媒
及其公众通过
鼓励人、社会、政治和经济的发展。
Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.
促进发展与和平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导的
促进发展与和平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各
与
有关的活动和各部门的
作伙伴做出了重大贡献。
D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.
初步研究结果表明运动对于儿童的生活非常重要,并建议须在国家、次国家和社区层面建立更强有力的儿童保护系,以防止与
有关的暴力侵害、虐待和剥削。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.
联国教
、科学及文化组织通过制定和执行
运动政策、重点关注与和平和发展有关的
方案,为各国政府、政府间组织和非政府组织提供专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.
这项工作通过研究五个有关国家的体育报告来完成。
Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.
特别报告员和有关的体育协会之间已建立了
作关系。
L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.
印度认为与体育有关的活动是开发人力资源的必要组成部分。
2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.
2 负责全面
科索沃境内与体育有关的事务。
Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.
所有体育组织和与体育有关的组织的领导和决策方面,妇女的代表性不足。
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.
联国各机构、基金和方案越来越多地为与体育有关的各项举措建立伙伴关系。
L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.
联国能够联
所有与体育有关的组织,再次肯定体育作为实现和平与发展目标中的真正伙伴的作用。
En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.
回答有关体育运动中的种族主义问题时,发言人说,各种体育项目均受到种族主义的影响,这已经成为人们习以为常的一种现实。
La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.
国家一级持续建立并发展与体育有关的国家协调中心、委员会和其它多方利益攸关方机制,以便采取可持续的举措。
En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.
由于缺乏技术和财政资源,国家尚无法制订有关体育和文化活动的课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需的基础设施。
Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.
纽约办事处以联国宣传小组工作组名义出版的《联
国体育通讯》提供联
国有关体育的活动的最新资讯。
Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.
目的于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等的机会从事体育运动和参与有关决策的体育文化。
En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.
由于今年是体育运动国际年,请允许我以一个与体育有关的告诫结束我的发言,但愿它能适用于联国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。
Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.
特别顾问继续协调有关联
国体育举措的信息的收集工作,定期公布消息,并支持
因特网和其它载体上进行信息交流。
Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.
预计与体育有关的私人部门(体育业)和国际体育联会对人的发展和和平建设问题会越来越感兴趣。
Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.
妇女体育媒体报道方面也出现了重大进展,具体体现
继续颁发奖
,以表彰有关妇女体育活动的报道或文章,并促进妇女体育记者的工作。
La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.
瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、联国系统、与体育有关的机构、非政府组织、体育界、大众媒体及其公众通过体育
人、社会、政治和经济的发展。
Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.
体育促进发展与和平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导的体育促进发展与和平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种与体育有关的活动和各部门的作伙伴做出了重大贡献。
D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.
初步研究结果表明运动对于儿童的生活非常重要,并建议须国家、次国家和社区层面建立更强有力的儿童保护体系,以防止与体育有关的暴力侵害、虐待和剥削。
L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.
联国教育、科学及文化组织通过制定和执行体育运动政策、重点关注与和平和发展有关的体育方案,为各国政府、政府间组织和非政府组织提供专业知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。