法语助手
  • 关闭

有关体育的

添加到生词本

sportif, ve 法 语助 手

À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.

这项工作通过研究五个有关国家体育报告来完成。

Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.

报告员和有关体育协会之间已建立了作关系。

L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.

印度认为与体育有关活动是开发人力资源必要组成部分。

2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.

2 管理局负责全面管理科索沃境内与体育有关事务。

Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.

所有体育组织和与体育有关组织领导和决策方面,妇女代表性不足。

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.

国各机构、基金和方案越来越多地为与体育有关各项举建立伙伴关系。

L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.

国能够联所有与体育有关组织,再次肯定体育作为实现和平与发展目标中真正伙伴作用。

En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.

回答有关体育运动中种族主义问题时,发言人说,各种体育项目均受到种族主义影响,这已经成为人们习以为常一种现实。

La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.

鼓励国家一级持续建立并发展与体育有关国家协调中心、委员会和其它多方利益攸关方机制,以便采取可持续

En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.

缺乏技术和财政资源,国家尚无法制订有关体育和文化活动课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需基础设施。

Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.

纽约办事处以联国宣传小组工作组名义出版《联体育通讯》提供联有关体育活动最新资讯。

Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.

目的利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等机会从事体育运动和参与有关决策体育文化。

En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.

今年是体育运动国际年,请允许我以一个与体育有关告诫结束我发言,但愿它能适用国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。

Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.

鼓励顾问继续协调有关体育信息收集工作,定期公布消息,并支持网和其它载体上进行信息交流。

Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.

预计与体育有关私人部门(体育业)和国际体育会对人发展和和平建设问题会越来越感兴趣。

Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.

妇女体育媒体报道方面也出现了重大进展,具体体现继续颁发奖励,以表彰有关妇女体育活动报道或文章,并促进妇女体育记者工作。

La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.

瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、联国系统、与体育有关机构、非政府组织、体育界、大众媒体及其公众通过体育鼓励人、社会、政治和经济发展。

Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.

体育促进发展与和平问题秘书长顾问自就任以来,其领导体育促进发展与和平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种与体育有关活动和各部门作伙伴做出了重大贡献。

D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.

初步研究结果表明运动对儿童生活非常重要,并建议须国家、次国家和社区层面建立更强有力儿童保护体系,以防止与体育有关暴力侵害、虐待和剥削。

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.

国教育、科学及文化组织通过制定和执行体育运动政策、重点关注与和平和发展有关体育方案,为各国政府、政府间组织和非政府组织提供专业知识。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关体育的 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


有关乳品的, 有关沙达那帕鲁斯的, 有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的,
sportif, ve 法 语助 手

À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.

这项工作通过研究五个报告来完成。

Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.

在特别报告员和会之间已建立了系。

L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.

印度认为与活动是开发人力资源必要组成部分。

2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.

2 管理局负责全面管理科索沃境内与事务。

Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.

在所有组织和与组织领导和决策方面,妇女代表性不足。

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.

各机构、基金和方案越来越多地为与各项举措建立伙伴系。

L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.

能够联所有与组织,再次肯定作为实现和平与发展目标中真正伙伴作用。

En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.

在回答运动中种族主义问题时,发言人说,各种项目均受到种族主义影响,这已经成为人们习以为常一种现实。

La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.

鼓励在一级持续建立并发展与调中心、委员会和其它多方利益攸方机制,以便采取可持续举措。

En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.

由于缺乏技术和财政资源,尚无法制订和文化活动课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需基础设施。

Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.

纽约办事处以联宣传小组工作组名义出版《联通讯》提供联活动最新资讯。

Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.

目的在于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等机会从事运动和参与决策文化。

En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.

由于今年是运动际年,请允许我以一个与告诫结束我发言,但愿它能适用于联:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。

Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.

鼓励特别顾问继续举措信息收集工作,定期公布消息,并支持在因特网和其它载体上进行信息交流。

Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.

预计与私人部门(业)和会对人发展和和平建设问题会越来越感兴趣。

Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.

在妇女媒体报道方面也出现了重大进展,具体体现在继续颁发奖励,以表彰妇女活动报道或文章,并促进妇女记者工作。

La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.

瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各政府、联系统、与机构、非政府组织、界、大众媒体及其公众通过鼓励人、社会、政治和经济发展。

Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.

促进发展与和平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导促进发展与和平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种与活动和各部门作伙伴做出了重大贡献。

D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.

初步研究结果表明运动对于儿童生活非常重要,并建议须在、次和社区层面建立更强有力儿童保护体系,以防止与暴力侵害、虐待和剥削。

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.

、科学及文化组织通过制定和执行运动政策、重点注与和平和发展方案,为各政府、政府间组织和非政府组织提供专业知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关体育的 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


有关乳品的, 有关沙达那帕鲁斯的, 有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的,
sportif, ve 法 语助 手

À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.

这项工作通过研究五个有关国家报告来完

Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.

在特别报告员和有关协会之间建立了作关系。

L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.

印度认为与有关活动是开发人力资源必要组部分。

2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.

2 管理局负责全面管理科索沃境内与有关事务。

Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.

在所有组织和与有关组织领导和决策方面,妇女代表性不足。

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.

国各机构、基金和方案越来越多地为与有关各项举措建立伙伴关系。

L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.

国能够联所有与有关组织,再次肯定作为实现和平与发展目标中真正伙伴作用。

En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.

在回答有关运动中种族主义问题时,发言人说,各种项目均受到种族主义影响,这为人们习以为常一种现实。

La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.

鼓励在国家一级持续建立并发展与有关国家协调中心、委员会和其它多方利益攸关方机制,以便采取可持续举措。

En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.

由于缺乏技术和财政资源,国家尚无法制订有关和文化活动课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需基础设施。

Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.

纽约办事处以联国宣传小组工作组名义出版《联通讯》提供联有关活动最新资讯。

Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.

目的在于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等机会从事运动和参与有关决策文化。

En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.

由于今年是运动国际年,请允许我以一个与有关告诫结束我发言,但愿它能适用于联国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。

Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.

鼓励特别顾问继续协调有关举措信息收集工作,定期公布消息,并支持在因特网和其它载上进行信息交流。

Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.

预计与有关私人部门(业)和国际会对人发展和和平建设问题会越来越感兴趣。

Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.

在妇女报道方面也出现了重大进展,具现在继续颁发奖励,以表彰有关妇女活动报道或文章,并促进妇女记者工作。

La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.

瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、联国系统、与有关机构、非政府组织、界、大众媒及其公众通过鼓励人、社会、政治和发展。

Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.

促进发展与和平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导促进发展与和平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种与有关活动和各部门作伙伴做出了重大贡献。

D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.

初步研究结果表明运动对于儿童生活非常重要,并建议须在国家、次国家和社区层面建立更强有力儿童保护系,以防止与有关暴力侵害、虐待和剥削。

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.

国教、科学及文化组织通过制定和执行运动政策、重点关注与和平和发展有关方案,为各国政府、政府间组织和非政府组织提供专业知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关体育的 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


有关乳品的, 有关沙达那帕鲁斯的, 有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的,
sportif, ve 法 语助 手

À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.

这项工作通过研究五个有关国家体育报告来完成。

Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.

在特别报告员和有关体育协会之间已建立了作关系。

L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.

印度认为体育有关活动是开发人力资源必要组成部分。

2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.

2 管理局负责全面管理科索沃境内体育有关事务。

Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.

在所有体育组织和体育有关组织领导和决策方面,妇女代表性不足。

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.

国各机构、基金和方案越来越多地为体育有关各项举措建立伙伴关系。

L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.

所有体育有关组织,再次肯定体育作为实现和平发展目标中真正伙伴作用。

En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.

在回答有关体育运动中种族主义问题时,发言人说,各种体育项目均受到种族主义影响,这已经成为人们习以为常一种现实。

La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.

鼓励在国家一级持续建立并发展体育有关国家协调中心、委员会和其它多方利益攸关方机制,以便采取可持续举措。

En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.

由于缺乏技术和财政资源,国家尚无法制订有关体育和文化活动课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需基础设施。

Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.

纽约办事处以国宣传小组工作组名义出版体育通讯》提供有关体育活动最新资讯。

Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.

目的在于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等机会从事体育运动和参有关决策体育文化。

En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.

由于今年是体育运动国际年,请允许我以一个体育有关告诫结束我发言,但愿它适用于国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。

Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.

鼓励特别顾问继续协调有关体育举措信息收集工作,定期公布消息,并支持在因特网和其它载体上进行信息交流。

Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.

预计体育有关私人部门(体育业)和国际体育会对人发展和和平建设问题会越来越感兴趣。

Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.

在妇女体育媒体报道方面也出现了重大进展,具体体现在继续颁发奖励,以表彰有关妇女体育活动报道或文章,并促进妇女体育记者工作。

La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.

瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、国系统、体育有关机构、非政府组织、体育界、大众媒体及其公众通过体育鼓励人、社会、政治和经济发展。

Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.

体育促进发展和平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导体育促进发展和平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种体育有关活动和各部门作伙伴做出了重大贡献。

D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.

初步研究结果表明运动对于儿童生活非常重要,并建议须在国家、次国家和社区层面建立更强有力儿童保护体系,以防止体育有关暴力侵害、虐待和剥削。

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.

国教育、科学及文化组织通过制定和执行体育运动政策、重点关注和平和发展有关体育方案,为各国政府、政府间组织和非政府组织提供专业知识。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关体育的 的法语例句

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


有关乳品的, 有关沙达那帕鲁斯的, 有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的,
sportif, ve 法 语助 手

À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.

这项工作通过研究五个有关国家报告来完成。

Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.

在特别报告员和有关协会之间已建立了作关系。

L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.

印度认为有关活动是力资源必要组成部分。

2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.

2 管理局负责全面管理科索沃境内有关事务。

Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.

在所有组织和有关组织领导和决策方面,妇女代表性不足。

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.

国各机构、基金和方案越来越多地为有关各项举措建立伙伴关系。

L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.

国能够联所有有关组织,再次肯定作为实现和平目标中真正伙伴作用。

En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.

在回答有关运动中种族主义问题时,说,各种项目均受到种族主义影响,这已经成为们习以为常一种现实。

La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.

鼓励在国家一级持续建立并有关国家协调中心、委员会和其它多方利益攸关方机制,以便采取可持续举措。

En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.

由于缺乏技术和财政资源,国家尚无法制订有关和文化活动课程,也无法向公立学校提供这些活动所需基础设施。

Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.

纽约办事处以联国宣传小组工作组名义出版《联通讯》提供联有关活动最新资讯。

Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.

目的在于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等机会从事运动和参有关决策文化。

En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.

由于今年是运动国际年,请允许我以一个有关告诫结束我言,但愿它能适用于联国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。

Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.

鼓励特别顾问继续协调有关举措信息收集工作,定期公布消息,并支持在因特网和其它载上进行信息交流。

Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.

预计有关部门(业)和国际会对和和平建设问题会越来越感兴趣。

Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.

在妇女报道方面也出现了重大进,具现在继续颁奖励,以表彰有关妇女活动报道或文章,并促进妇女记者工作。

La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.

瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、联国系统、有关机构、非政府组织、界、大众媒及其公众通过鼓励、社会、政治和经济

Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.

促进和平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导促进和平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种有关活动和各部门作伙伴做出了重大贡献。

D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.

初步研究结果表明运动对于儿童生活非常重要,并建议须在国家、次国家和社区层面建立更强有力儿童保护系,以防止有关暴力侵害、虐待和剥削。

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.

国教育、科学及文化组织通过制定和执行运动政策、重点关注和平和有关方案,为各国政府、政府间组织和非政府组织提供专业知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关体育的 的法语例句

用户正在搜索


粗粮, 粗劣, 粗劣的, 粗劣的饭菜, 粗劣的画<俗>, 粗硫, 粗馏分, 粗隆, 粗陋, 粗陋的,

相似单词


有关乳品的, 有关沙达那帕鲁斯的, 有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的,
sportif, ve 法 语助 手

À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.

项工作通过研究五个国家体育报告来完成。

Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.

在特别报告员和体育协会之间已建立了系。

L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.

印度认为与体育活动是开发人力资源必要组成部分。

2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.

2 管理局负责全面管理科索沃境内与体育务。

Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.

在所有体育组织和与体育组织领导和决策方面,妇女代表性不足。

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.

国各机构、基金和方案越来越多地为与体育各项举措建立伙伴系。

L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.

国能够联所有与体育组织,再次肯定体育作为实现和平与发展目标中真正伙伴作用。

En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.

在回答体育运动中种族主义问题时,发言人说,各种体育项目均受到种族主义已经成为人们习以为常一种现实。

La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.

鼓励在国家一级持续建立并发展与体育国家协调中心、委员会和其它多方利益攸方机制,以便采取可持续举措。

En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.

由于缺乏技术和财政资源,国家尚无法制订体育和文化活动课程,也无法向公立学校提供开展些活动所需基础设施。

Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.

纽约办处以联国宣传小组工作组名义出版《联体育通讯》提供联体育活动最新资讯。

Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.

在于利用项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等机会从体育运动和参与决策体育文化。

En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.

由于今年是体育运动国际年,请允许我以一个与体育告诫结束我发言,但愿它能适用于联国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。

Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.

鼓励特别顾问继续协调体育举措信息收集工作,定期公布消息,并支持在因特网和其它载体上进行信息交流。

Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.

预计与体育私人部门(体育业)和国际体育会对人发展和和平建设问题会越来越感兴趣。

Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.

在妇女体育媒体报道方面也出现了重大进展,具体体现在继续颁发奖励,以表彰妇女体育活动报道或文章,并促进妇女体育记者工作。

La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.

瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、联国系统、与体育机构、非政府组织、体育界、大众媒体及其公众通过体育鼓励人、社会、政治和经济发展。

Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.

体育促进发展与和平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导体育促进发展与和平办处为建立一个共同框架,以此聚集各种与体育活动和各部门作伙伴做出了重大贡献。

D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.

初步研究结果表明运动对于儿童生活非常重要,并建议须在国家、次国家和社区层面建立更强有力儿童保护体系,以防止与体育暴力侵害、虐待和剥削。

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.

国教育、科学及文化组织通过制定和执行体育运动政策、重点注与和平和发展体育方案,为各国政府、政府间组织和非政府组织提供专业知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关体育的 的法语例句

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


有关乳品的, 有关沙达那帕鲁斯的, 有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的,
sportif, ve 法 语助 手

À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.

这项工作通过研究五个有关国家体育报告来完成。

Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.

在特别报告员和有关体育协会之间已建立了作关系。

L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.

印度认为与体育有关活动是开发力资源必要成部分。

2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.

2 管理局负责全面管理科索沃境内与体育有关事务。

Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.

在所有体育和与体育有关领导和决策方面,妇女代表性不足。

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.

国各机构、基金和方案越来越多地为与体育有关各项举措建立伙伴关系。

L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.

国能够联所有与体育有关,再次肯定体育作为实现和平与发展目标中真正伙伴作用。

En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.

在回答有关体育运动中种族主义问题时,发,各种体育项目均受到种族主义影响,这已经成为们习以为常一种现实。

La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.

鼓励在国家一级持续建立并发展与体育有关国家协调中心、委员会和其它多方利益攸关方机制,以便采取可持续举措。

En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.

由于缺乏技术和财政资源,国家尚无法制订有关体育和文化活动课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需基础设施。

Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.

纽约办事处以联国宣传小工作名义出版《联体育通讯》提供联有关体育活动最新资讯。

Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.

在于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等机会从事体育运动和参与有关决策体育文化。

En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.

由于今年是体育运动国际年,请允许我以一个与体育有关告诫结束我,但愿它能适用于联国:“更快、更高,更强壮”——换之,更大效力、透明度及更加团结。

Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.

鼓励特别顾问继续协调有关体育举措信息收集工作,定期公布消息,并支持在因特网和其它载体上进行信息交流。

Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.

预计与体育有关部门(体育业)和国际体育会对发展和和平建设问题会越来越感兴趣。

Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.

在妇女体育媒体报道方面也出现了重大进展,具体体现在继续颁发奖励,以表彰有关妇女体育活动报道或文章,并促进妇女体育记者工作。

La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.

瑞士欢迎《马科兰宣》呼吁各国政府、联国系统、与体育有关机构、非政府体育界、大众媒体及其公众通过体育鼓励、社会、政治和经济发展。

Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.

体育促进发展与和平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导体育促进发展与和平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种与体育有关活动和各部门作伙伴做出了重大贡献。

D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.

初步研究结果表明运动对于儿童生活非常重要,并建议须在国家、次国家和社区层面建立更强有力儿童保护体系,以防止与体育有关暴力侵害、虐待和剥削。

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.

国教育、科学及文化通过制定和执行体育运动政策、重点关注与和平和发展有关体育方案,为各国政府、政府间和非政府提供专业知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关体育的 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


有关乳品的, 有关沙达那帕鲁斯的, 有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的,
sportif, ve 法 语助 手

À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.

这项工作通过研究五个有关国家报告来完成。

Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.

在特别报告员和有关协会之间已建立了作关系。

L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.

印度认为与有关活动是开发人力资源必要组成部分。

2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.

2 管理局负责全面管理科索沃境内与有关事务。

Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.

在所有组织和与有关组织领导和决策方面,妇女代表性不足。

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.

国各机构、基金和方案越来越多地为与有关各项举措建立伙伴关系。

L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.

国能够联所有与有关组织,再次肯定作为实现和平与发展目标中真正伙伴作用。

En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.

在回答有关运动中主义问题时,发言人说,各项目均受主义影响,这已经成为人们习以为常现实。

La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.

鼓励在国家一级持续建立并发展与有关国家协调中心、委员会和其它多方利益攸关方机制,以便采取可持续举措。

En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.

由于缺乏技术和财政资源,国家尚无法制订有关和文化活动课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需基础设施。

Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.

纽约办事处以联国宣传小组工作组名义出版《联通讯》提供联有关活动最新资讯。

Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.

目的在于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等机会从事运动和参与有关决策文化。

En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.

由于今年是运动国际年,请允许我以一个与有关告诫结束我发言,但愿它能适用于联国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。

Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.

鼓励特别顾问继续协调有关举措信息收集工作,定期公布消息,并支持在因特网和其它载上进行信息交流。

Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.

预计与有关私人部门(业)和国际会对人发展和和平建设问题会越来越感兴趣。

Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.

在妇女报道方面也出现了重大进展,具现在继续颁发奖励,以表彰有关妇女活动报道或文章,并促进妇女记者工作。

La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.

瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、联国系统、与有关机构、非政府组织、界、大众媒及其公众通过鼓励人、社会、政治和经济发展。

Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.

促进发展与和平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导促进发展与和平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各有关活动和各部门作伙伴做出了重大贡献。

D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.

初步研究结果表明运动对于儿童生活非常重要,并建议须在国家、次国家和社区层面建立更强有力儿童保护系,以防止与有关暴力侵害、虐待和剥削。

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.

国教、科学及文化组织通过制定和执行运动政策、重点关注与和平和发展有关方案,为各国政府、政府间组织和非政府组织提供专业知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关体育的 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


有关乳品的, 有关沙达那帕鲁斯的, 有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的,
sportif, ve 法 语助 手

À cet effet, le reportage sportif a été examiné dans les cinq pays participants.

这项工作通过研究五个有关国家体育报告来完成。

Une collaboration s'établit donc entre le Rapporteur spécial et les fédérations sportives concernées.

特别报告员和有关体育协会之间已建立了作关系。

L'Inde estime que les activités physiques et sportives sont des éléments indispensables au développement humain.

印度认为与体育有关活动是开发人力资源必要组成部分。

2 Le Département est chargé de la gestion générale des questions relatives aux sports au Kosovo.

2 负责全面科索沃境内与体育有关事务。

Les femmes sont sous-représentées dans les postes de direction et de décision dans tous les sports et organisations sportives.

所有体育组织和与体育有关组织领导和决策方面,妇女代表性不足。

Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies nouent de plus en plus de partenariats pour des initiatives en rapport avec le sport.

国各机构、基金和方案越来越多地为与体育有关各项举措建立伙伴关系。

L'ONU peut unifier toutes les organisations sportives afin de réaffirmer le rôle du sport dans la réalisation des objectifs de la paix et du développement.

国能够联所有与体育有关组织,再次肯定体育作为实现和平与发展目标中真正伙伴作用。

En ce qui concerne les questions posées sur le racisme dans le sport, l'intervenant dit qu'il s'agit d'une réalité quotidienne qui touche toutes les disciplines sportives.

回答有关体育运动中种族主义问题时,发言人说,各种体育项目均受到种族主义影响,这已经成为人们习以为常一种现实。

La poursuite de l'établissement et du développement de centres nationaux de coordination des activités sportives, de comités et autres mécanismes multipartites au niveau national au titre d'initiatives durables, est encouragée.

国家一级持续建立并发展与体育有关国家协调中心、委员会和其它多方利益攸关方机制,以便采取可持续举措。

En effet l'État, par manque de ressources techniques et financières, ne parvient encore ni à développer les aspects du curriculum relatifs aux activités sportives et culturelles, ni à doter les écoles publiques des infrastructures nécessaires à leur application.

由于缺乏技术和财政资源,国家尚无法制订有关体育和文化活动课程,也无法向公立学校提供开展这些活动所需基础设施。

Le bulletin sportif de l'ONU, produit par le Bureau de New York au nom du Groupe de travail du Groupe de la communication des Nations Unies, fournit des mises à jour sur les activités des Nations Unies relatives aux sports.

纽约办事处以联国宣传小组工作组名义出版《联体育通讯》提供联有关体育活动最新资讯。

Le but recherché est d'utiliser ce critère pour instaurer une culture sportive dans laquelle les jeunes filles, les garçons, les femmes et les hommes ont des possibilités égales de pratiquer des sports et de participer à la prise de décisions.

目的于利用这项标准创造一个让女孩、男孩、妇女和男子都有平等机会从事体育运动和参与有关决策体育文化。

En cette année internationale du sport, je voudrais conclure par cette maxime sportive, en souhaitant qu'elle s'applique à l'Organisation des Nations Unies : plus vite, plus haut, plus fort. En d'autres termes, plus d'efficacité, plus de transparence et plus de solidarité.

由于今年是体育运动国际年,请允许我以一个与体育有关告诫结束我发言,但愿它能适用于联国:“更快、更高,更强壮”——换言之,更大效力、透明度及更加团结。

Le Conseiller spécial est encouragé à continuer de coordonner la collecte d'informations sur les initiatives des Nations Unies en matière de sport, à diffuser régulièrement les nouvelles et à faciliter la mise en commun des informations sur Internet et sur d'autres supports.

特别顾问继续协调有关体育举措信息收集工作,定期公布消息,并支持因特网和其它载体上进行信息交流。

Il appartiendra au secteur privé (l'industrie sportive) et aux fédérations sportives internationales de s'intéresser davantage au développement humain et à la consolidation de la paix en établissant des partenariats avec le système des Nations Unies et en améliorant les échanges d'informations à tous les niveaux.

预计与体育有关私人部门(体育业)和国际体育会对人发展和和平建设问题会越来越感兴趣。

Des avancées importantes ont également lieu dans le domaine de la médiatisation du sport féminin qui se concrétisent par la poursuite de l'attribution de prix destinés à récompenser un reportage ou un article sur la pratique sportive féminine et à promouvoir le journalisme féminin de sport.

妇女体育媒体报道方面也出现了重大进展,具体体现继续颁发奖,以表彰有关妇女体育活动报道或文章,并促进妇女体育记者工作。

La Suisse salue cette déclaration comme un appel aux gouvernements, au système des Nations Unies, aux fédérations sportives, aux organisations non gouvernementales, à l'industrie du sport, aux médias et au grand public à encourager le développement humain, social, politique et économique par le biais du sport.

瑞士欢迎《马科兰宣言》呼吁各国政府、联国系统、与体育有关机构、非政府组织、体育界、大众媒体及其公众通过体育人、社会、政治和经济发展。

Depuis qu'il a été nommé, le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix et son bureau ont grandement contribué aux actions visant à établir un cadre commun regroupant les initiatives sportives et les partenaires à travers tous les secteurs.

体育促进发展与和平问题秘书长特别顾问自就任以来,其领导体育促进发展与和平办事处为建立一个共同框架,以此聚集各种与体育有关活动和各部门作伙伴做出了重大贡献。

D'après les premières constatations, le sport occupe une place très importante dans la vie d'un enfant et il faudrait donc mettre en place des systèmes de protection de l'enfance plus efficaces aux échelons national, infranational et local pour prévenir la violence, les abus et l'exploitation en lien avec le sport.

初步研究结果表明运动对于儿童生活非常重要,并建议须国家、次国家和社区层面建立更强有力儿童保护体系,以防止与体育有关暴力侵害、虐待和剥削。

L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture offre des compétences spécialisées aux gouvernements, organisations gouvernementales internationales et organisations non gouvernementales en élaborant et mettant en œuvre des politiques relatives à l'éducation physique et au sport, axées sur les programmes sportifs ayant un rapport avec le développement et la paix.

国教育、科学及文化组织通过制定和执行体育运动政策、重点关注与和平和发展有关体育方案,为各国政府、政府间组织和非政府组织提供专业知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关体育的 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


有关乳品的, 有关沙达那帕鲁斯的, 有关社会科学方面, 有关圣经的, 有关诉讼失效的, 有关体育的, 有关同义词的, 有关土地的, 有关虚构的, 有关羊毛的,