法语助手
  • 关闭

有两边的

添加到生词本

bilatéral, e, aux 法 语助 手

Pendant la période considérée, on a signalé quelques cas d'Ivoiriens et de Libériens, dont des membres de la famille se trouvaient d'un côté ou de l'autre de la frontière, se déplaçant de façon épisodique entre les deux pays.

在本报告所涉时期,少数报告称亲友科特迪瓦人和利比里亚人零散地跨越两国界。

Sur la base d'une proposition du Président Karzai, nous nous apprêtons à convoquer une jirga transfrontière sur la sécurité, avec la participation d'influentes personnalités tribales et religieuses provenant des deux côtés de la frontière afghano-pakistanaise, en vue de renforcer les structures locales et tribales afin d'éliminer le fléau du terrorisme en Afghanistan et dans la région.

根据卡尔扎伊总统一项建,我们正在备召开一次有关安全问题跨界支尔格者包括阿富汗-巴基斯坦影响部落和宗教人士,以便加强地方和部落机构,在阿富汗和该区域消除恐怖主义祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有两边的 的法语例句

用户正在搜索


次地向斜, 次第, 次碘酸, 次对角线, 次鲕状的, 次法线, 次钒酸盐, 次复理层, 次甘氨酸, 次干道,

相似单词


有脸, 有恋爱关系, 有良心的, 有良心地, 有梁地板, 有两边的, 有两翅的, 有两触角的, 有两触手的, 有两触须的,
bilatéral, e, aux 法 语助 手

Pendant la période considérée, on a signalé quelques cas d'Ivoiriens et de Libériens, dont des membres de la famille se trouvaient d'un côté ou de l'autre de la frontière, se déplaçant de façon épisodique entre les deux pays.

在本报告所涉时期,少数报告称边界两边亲友科特迪瓦人和利比里亚人零散地跨越两国间边界。

Sur la base d'une proposition du Président Karzai, nous nous apprêtons à convoquer une jirga transfrontière sur la sécurité, avec la participation d'influentes personnalités tribales et religieuses provenant des deux côtés de la frontière afghano-pakistanaise, en vue de renforcer les structures locales et tribales afin d'éliminer le fléau du terrorisme en Afghanistan et dans la région.

根据卡尔扎伊总统一项建议,我们正在备召开一次有关安全问题跨界支尔格会议,与会者包括阿富汗-巴基斯坦边界两边影响部落和宗教人士,以便加强地方和部落机构,在阿富汗和该区域消除恐怖主义

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有两边的 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


有脸, 有恋爱关系, 有良心的, 有良心地, 有梁地板, 有两边的, 有两翅的, 有两触角的, 有两触手的, 有两触须的,
bilatéral, e, aux 法 语助 手

Pendant la période considérée, on a signalé quelques cas d'Ivoiriens et de Libériens, dont des membres de la famille se trouvaient d'un côté ou de l'autre de la frontière, se déplaçant de façon épisodique entre les deux pays.

在本报告所涉时期,少数报告称边界两边亲友科特迪瓦人和利比里亚人零散两国间边界。

Sur la base d'une proposition du Président Karzai, nous nous apprêtons à convoquer une jirga transfrontière sur la sécurité, avec la participation d'influentes personnalités tribales et religieuses provenant des deux côtés de la frontière afghano-pakistanaise, en vue de renforcer les structures locales et tribales afin d'éliminer le fléau du terrorisme en Afghanistan et dans la région.

根据卡尔扎伊总统一项建议,我们正在备召开一次有关安全问题界支尔格会议,与会者包汗-巴基斯坦边界两边影响部落和宗教人士,以便加强方和部落机构,在汗和该区域消除恐怖主义祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有两边的 的法语例句

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


有脸, 有恋爱关系, 有良心的, 有良心地, 有梁地板, 有两边的, 有两翅的, 有两触角的, 有两触手的, 有两触须的,
bilatéral, e, aux 法 语助 手

Pendant la période considérée, on a signalé quelques cas d'Ivoiriens et de Libériens, dont des membres de la famille se trouvaient d'un côté ou de l'autre de la frontière, se déplaçant de façon épisodique entre les deux pays.

在本报告所涉时期,少数报告称边界两边亲友科特迪瓦人和利比里亚人零散地跨越两国间边界。

Sur la base d'une proposition du Président Karzai, nous nous apprêtons à convoquer une jirga transfrontière sur la sécurité, avec la participation d'influentes personnalités tribales et religieuses provenant des deux côtés de la frontière afghano-pakistanaise, en vue de renforcer les structures locales et tribales afin d'éliminer le fléau du terrorisme en Afghanistan et dans la région.

根据卡尔扎伊总统一项建议,我们正在备召开一次有关安全问题跨界支尔格会议,与会者包括阿富汗-巴基斯坦边界两边影响部落和宗教人士,以便加强地方和部落机构,在阿富汗和该区域消除祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有两边的 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


有脸, 有恋爱关系, 有良心的, 有良心地, 有梁地板, 有两边的, 有两翅的, 有两触角的, 有两触手的, 有两触须的,
bilatéral, e, aux 法 语助 手

Pendant la période considérée, on a signalé quelques cas d'Ivoiriens et de Libériens, dont des membres de la famille se trouvaient d'un côté ou de l'autre de la frontière, se déplaçant de façon épisodique entre les deux pays.

在本报告所涉时期,少数报告称亲友科特迪瓦和利比里亚零散地跨越两国间界。

Sur la base d'une proposition du Président Karzai, nous nous apprêtons à convoquer une jirga transfrontière sur la sécurité, avec la participation d'influentes personnalités tribales et religieuses provenant des deux côtés de la frontière afghano-pakistanaise, en vue de renforcer les structures locales et tribales afin d'éliminer le fléau du terrorisme en Afghanistan et dans la région.

根据卡尔扎伊总统一项建议,我们正在备召开一次有关安全问题跨界支尔格会议,与会者包括阿富汗-巴基斯坦影响部落和士,以便加强地方和部落机构,在阿富汗和该区域消除恐怖主义祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有两边的 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


有脸, 有恋爱关系, 有良心的, 有良心地, 有梁地板, 有两边的, 有两翅的, 有两触角的, 有两触手的, 有两触须的,
bilatéral, e, aux 法 语助 手

Pendant la période considérée, on a signalé quelques cas d'Ivoiriens et de Libériens, dont des membres de la famille se trouvaient d'un côté ou de l'autre de la frontière, se déplaçant de façon épisodique entre les deux pays.

告所涉时期,少数告称边界两边亲友科特迪瓦人利比里亚人零散地跨越两国间边界。

Sur la base d'une proposition du Président Karzai, nous nous apprêtons à convoquer une jirga transfrontière sur la sécurité, avec la participation d'influentes personnalités tribales et religieuses provenant des deux côtés de la frontière afghano-pakistanaise, en vue de renforcer les structures locales et tribales afin d'éliminer le fléau du terrorisme en Afghanistan et dans la région.

根据卡尔扎伊总统一项建议,我们正备召开一次有关安全问题跨界支尔格会议,与会者包括阿-巴基斯坦边界两边影响部落宗教人士,以便加强地方部落机构,该区域消除恐怖主义祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有两边的 的法语例句

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


有脸, 有恋爱关系, 有良心的, 有良心地, 有梁地板, 有两边的, 有两翅的, 有两触角的, 有两触手的, 有两触须的,
bilatéral, e, aux 法 语助 手

Pendant la période considérée, on a signalé quelques cas d'Ivoiriens et de Libériens, dont des membres de la famille se trouvaient d'un côté ou de l'autre de la frontière, se déplaçant de façon épisodique entre les deux pays.

在本报告所涉时期,少数报告称边界两边亲友瓦人和利比里亚人零散地跨越两国间边界。

Sur la base d'une proposition du Président Karzai, nous nous apprêtons à convoquer une jirga transfrontière sur la sécurité, avec la participation d'influentes personnalités tribales et religieuses provenant des deux côtés de la frontière afghano-pakistanaise, en vue de renforcer les structures locales et tribales afin d'éliminer le fléau du terrorisme en Afghanistan et dans la région.

根据卡尔扎伊总统一项建议,我们正在备召开一次有关安全问题跨界支尔格会议,与会者包括阿富汗-巴基斯坦边界两边部落和宗教人士,以便加强地方和部落机构,在阿富汗和该区域消除恐怖主义祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有两边的 的法语例句

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


有脸, 有恋爱关系, 有良心的, 有良心地, 有梁地板, 有两边的, 有两翅的, 有两触角的, 有两触手的, 有两触须的,
bilatéral, e, aux 法 语助 手

Pendant la période considérée, on a signalé quelques cas d'Ivoiriens et de Libériens, dont des membres de la famille se trouvaient d'un côté ou de l'autre de la frontière, se déplaçant de façon épisodique entre les deux pays.

在本报告所涉时期,少数报告称边界两边亲友科特迪瓦人和利比里亚人零越两国间边界。

Sur la base d'une proposition du Président Karzai, nous nous apprêtons à convoquer une jirga transfrontière sur la sécurité, avec la participation d'influentes personnalités tribales et religieuses provenant des deux côtés de la frontière afghano-pakistanaise, en vue de renforcer les structures locales et tribales afin d'éliminer le fléau du terrorisme en Afghanistan et dans la région.

根据卡尔扎伊总统一项建议,我们正在备召开一次有关安全问题界支尔格会议,与会者包括-巴基斯坦边界两边影响部落和宗教人士,以便加强方和部落机构,在和该区域消除恐怖主义祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有两边的 的法语例句

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


有脸, 有恋爱关系, 有良心的, 有良心地, 有梁地板, 有两边的, 有两翅的, 有两触角的, 有两触手的, 有两触须的,
bilatéral, e, aux 法 语助 手

Pendant la période considérée, on a signalé quelques cas d'Ivoiriens et de Libériens, dont des membres de la famille se trouvaient d'un côté ou de l'autre de la frontière, se déplaçant de façon épisodique entre les deux pays.

在本报告所涉时期,少数报告称亲友科特迪瓦和利比里亚零散地跨越国间界。

Sur la base d'une proposition du Président Karzai, nous nous apprêtons à convoquer une jirga transfrontière sur la sécurité, avec la participation d'influentes personnalités tribales et religieuses provenant des deux côtés de la frontière afghano-pakistanaise, en vue de renforcer les structures locales et tribales afin d'éliminer le fléau du terrorisme en Afghanistan et dans la région.

根据卡尔扎伊总统一项建议,我们正在备召开一次有关安全问题跨界支尔格会议,与会者包括阿富汗-巴基斯坦影响部落和宗,以便加强地方和部落机构,在阿富汗和该区域消除恐怖主义祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有两边的 的法语例句

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝, 刺死, 刺探, 刺探军情, 刺探情报, 刺桐碱, 刺桐烷, 刺桐烯, 刺痛, 刺痛感, 刺痛感觉, 刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


有脸, 有恋爱关系, 有良心的, 有良心地, 有梁地板, 有两边的, 有两翅的, 有两触角的, 有两触手的, 有两触须的,