法语助手
  • 关闭

最高级会谈

添加到生词本

conférence au sommet 法语 助 手 版 权 所 有

La question du retrait des troupes burundaises avait, entre autres, fait l'objet, au mois d'avril dernier, à Libreville, en République gabonaise, de pourparlers au plus haut niveau entre mon pays et le Burundi.

今年4月,在加蓬的利伯维尔,在我国同布隆迪之间的最高级会谈中讨论布隆迪军队的问题。

Au sein du Conseil, nous nous félicitons des consultations que vous menez avec le Gouvernement nigérian ainsi qu'avec les autorités des pays voisins au plus haut niveau en vue de parvenir à une solution juste et exemplaire concernant l'ancien Président Charles Taylor.

我们安理会成员欢迎你在与尼日利亚政府以及其他邻国政府举最高级会谈,以便就涉及前总统查尔斯·泰勒的问题达成公和可作典范的解决办法。

Comme l'Assemblée le sait fort bien, une rencontre historique entre les dirigeants du Nord et du Sud de la Corée et des entretiens au niveau le plus élevé se sont déroulés à Pyongyang en juin dernier - pour la première fois depuis que la Corée a été divisée -, entretiens au cours desquels les deux parties ont convenu de développer les relations Nord-Sud et de réaliser la réunification nationale sur la base de trois principes : indépendance, réunification pacifique et grande unité nationale.

会清楚地注意到,今年6月在平壤举一次南北朝鲜领导人之间的历史性会议和最高级会谈,这是朝鲜分裂历史上第一次。 会上,双方同意在独立、和平统一和民族团结三原则基础上发展南北关系,实现民族统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 最高级会谈 的法语例句

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


最高法院, 最高法院法官, 最高汇率, 最高级, 最高级的, 最高级会谈, 最高级形容词, 最高级用语, 最高价格, 最高利益,
conférence au sommet 法语 助 手 版 权 所 有

La question du retrait des troupes burundaises avait, entre autres, fait l'objet, au mois d'avril dernier, à Libreville, en République gabonaise, de pourparlers au plus haut niveau entre mon pays et le Burundi.

今年4月,在加蓬利伯维尔,在我国同布隆之间最高级会谈中讨论了撤出布隆问题。

Au sein du Conseil, nous nous félicitons des consultations que vous menez avec le Gouvernement nigérian ainsi qu'avec les autorités des pays voisins au plus haut niveau en vue de parvenir à une solution juste et exemplaire concernant l'ancien Président Charles Taylor.

我们安理会成员欢迎你正在与尼日利亚政府以及其他邻国政府举最高级会谈,以便就涉及前总统查尔斯·泰勒问题达成公正和可作典范办法。

Comme l'Assemblée le sait fort bien, une rencontre historique entre les dirigeants du Nord et du Sud de la Corée et des entretiens au niveau le plus élevé se sont déroulés à Pyongyang en juin dernier - pour la première fois depuis que la Corée a été divisée -, entretiens au cours desquels les deux parties ont convenu de développer les relations Nord-Sud et de réaliser la réunification nationale sur la base de trois principes : indépendance, réunification pacifique et grande unité nationale.

正如大会清楚地注意到,今年6月在平壤举了一次南北朝鲜领导人之间历史性会议和最高级会谈,这是朝鲜分裂历史上第一次。 会上,双方同意在独立、和平统一和民族大团结三大原则基础上发展南北关系,实现民族统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高级会谈 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


最高法院, 最高法院法官, 最高汇率, 最高级, 最高级的, 最高级会谈, 最高级形容词, 最高级用语, 最高价格, 最高利益,
conférence au sommet 法语 助 手 版 权 所 有

La question du retrait des troupes burundaises avait, entre autres, fait l'objet, au mois d'avril dernier, à Libreville, en République gabonaise, de pourparlers au plus haut niveau entre mon pays et le Burundi.

今年4月,在加蓬的利伯维尔,在我国同之间的最高级会谈中讨论了撤出军队的问题。

Au sein du Conseil, nous nous félicitons des consultations que vous menez avec le Gouvernement nigérian ainsi qu'avec les autorités des pays voisins au plus haut niveau en vue de parvenir à une solution juste et exemplaire concernant l'ancien Président Charles Taylor.

我们安理会成员欢迎你正在与尼日利亚政府以及其他邻国政府最高级会谈,以便就涉及前总统查尔斯·泰勒的问题达成公正和可作典范的解决办法。

Comme l'Assemblée le sait fort bien, une rencontre historique entre les dirigeants du Nord et du Sud de la Corée et des entretiens au niveau le plus élevé se sont déroulés à Pyongyang en juin dernier - pour la première fois depuis que la Corée a été divisée -, entretiens au cours desquels les deux parties ont convenu de développer les relations Nord-Sud et de réaliser la réunification nationale sur la base de trois principes : indépendance, réunification pacifique et grande unité nationale.

正如大会清楚地注意到,今年6月在了一次南北朝鲜领导人之间的历史性会议和最高级会谈,这是朝鲜分裂历史上第一次。 会上,双方同意在独立、和统一和民族大团结三大原则基础上发展南北关系,实现民族统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高级会谈 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮), 表示(用一种语言), 表示“版, 表示“半”, 表示“层”的意思, 表示“场地”的意思, 表示“超, 表示“超”, 表示“次, 表示“地方, 表示“动力”的意思, 表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


最高法院, 最高法院法官, 最高汇率, 最高级, 最高级的, 最高级会谈, 最高级形容词, 最高级用语, 最高价格, 最高利益,
conférence au sommet 法语 助 手 版 权 所 有

La question du retrait des troupes burundaises avait, entre autres, fait l'objet, au mois d'avril dernier, à Libreville, en République gabonaise, de pourparlers au plus haut niveau entre mon pays et le Burundi.

今年4月,在加蓬的利伯维尔,在我同布隆迪之间的会谈中讨论了撤出布隆迪军队的问题。

Au sein du Conseil, nous nous félicitons des consultations que vous menez avec le Gouvernement nigérian ainsi qu'avec les autorités des pays voisins au plus haut niveau en vue de parvenir à une solution juste et exemplaire concernant l'ancien Président Charles Taylor.

我们安理会成员欢迎你正在与尼日利亚以及其他邻会谈,以便就涉及前总统查尔斯·泰勒的问题达成公正和可作典范的解决办法。

Comme l'Assemblée le sait fort bien, une rencontre historique entre les dirigeants du Nord et du Sud de la Corée et des entretiens au niveau le plus élevé se sont déroulés à Pyongyang en juin dernier - pour la première fois depuis que la Corée a été divisée -, entretiens au cours desquels les deux parties ont convenu de développer les relations Nord-Sud et de réaliser la réunification nationale sur la base de trois principes : indépendance, réunification pacifique et grande unité nationale.

正如大会清楚地注意到,今年6月在平壤举了一次南北朝鲜领导人之间的历史性会议和会谈,这是朝鲜分裂历史上第一次。 会上,双方同意在独立、和平统一和民族大团结三大原则基础上发展南北关系,实现民族统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高级会谈 的法语例句

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


最高法院, 最高法院法官, 最高汇率, 最高级, 最高级的, 最高级会谈, 最高级形容词, 最高级用语, 最高价格, 最高利益,
conférence au sommet 法语 助 手 版 权 所 有

La question du retrait des troupes burundaises avait, entre autres, fait l'objet, au mois d'avril dernier, à Libreville, en République gabonaise, de pourparlers au plus haut niveau entre mon pays et le Burundi.

今年4月,在加蓬利伯维尔,在我国同布隆迪之间会谈中讨论了撤出布隆迪军队问题。

Au sein du Conseil, nous nous félicitons des consultations que vous menez avec le Gouvernement nigérian ainsi qu'avec les autorités des pays voisins au plus haut niveau en vue de parvenir à une solution juste et exemplaire concernant l'ancien Président Charles Taylor.

我们安理会成员欢迎你正在与尼日利亚以及其他邻国会谈,以便就涉及前总统查尔斯·泰勒问题达成公正和可作典范解决办法。

Comme l'Assemblée le sait fort bien, une rencontre historique entre les dirigeants du Nord et du Sud de la Corée et des entretiens au niveau le plus élevé se sont déroulés à Pyongyang en juin dernier - pour la première fois depuis que la Corée a été divisée -, entretiens au cours desquels les deux parties ont convenu de développer les relations Nord-Sud et de réaliser la réunification nationale sur la base de trois principes : indépendance, réunification pacifique et grande unité nationale.

正如大会清楚地注意到,今年6月在平壤了一次南北朝鲜领导人之间历史性会议和会谈,这是朝鲜分裂历史上第一次。 会上,双方同意在独立、和平统一和民族大团结三大原则基础上发展南北关系,实现民族统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高级会谈 的法语例句

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


最高法院, 最高法院法官, 最高汇率, 最高级, 最高级的, 最高级会谈, 最高级形容词, 最高级用语, 最高价格, 最高利益,
conférence au sommet 法语 助 手 版 权 所 有

La question du retrait des troupes burundaises avait, entre autres, fait l'objet, au mois d'avril dernier, à Libreville, en République gabonaise, de pourparlers au plus haut niveau entre mon pays et le Burundi.

今年4月,在加伯维尔,在我国同布隆迪之间最高级会谈中讨论了撤出布隆迪军队问题。

Au sein du Conseil, nous nous félicitons des consultations que vous menez avec le Gouvernement nigérian ainsi qu'avec les autorités des pays voisins au plus haut niveau en vue de parvenir à une solution juste et exemplaire concernant l'ancien Président Charles Taylor.

我们安理会成员欢迎你正在与尼日亚政府以及其他邻国政府举最高级会谈,以便就涉及前总统查尔斯·泰勒问题达成公正和可作典范解决办法。

Comme l'Assemblée le sait fort bien, une rencontre historique entre les dirigeants du Nord et du Sud de la Corée et des entretiens au niveau le plus élevé se sont déroulés à Pyongyang en juin dernier - pour la première fois depuis que la Corée a été divisée -, entretiens au cours desquels les deux parties ont convenu de développer les relations Nord-Sud et de réaliser la réunification nationale sur la base de trois principes : indépendance, réunification pacifique et grande unité nationale.

正如大会清楚地注意到,今年6月在平壤举了一次南北朝人之间历史性会议和最高级会谈,这是朝分裂历史上第一次。 会上,双方同意在独立、和平统一和民族大团结三大原则基础上发展南北关系,实现民族统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高级会谈 的法语例句

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


最高法院, 最高法院法官, 最高汇率, 最高级, 最高级的, 最高级会谈, 最高级形容词, 最高级用语, 最高价格, 最高利益,
conférence au sommet 法语 助 手 版 权 所 有

La question du retrait des troupes burundaises avait, entre autres, fait l'objet, au mois d'avril dernier, à Libreville, en République gabonaise, de pourparlers au plus haut niveau entre mon pays et le Burundi.

今年4月,在加蓬的利伯维尔,在我国同布隆迪之间的最高级会谈中讨论了撤出布隆迪军队的问题。

Au sein du Conseil, nous nous félicitons des consultations que vous menez avec le Gouvernement nigérian ainsi qu'avec les autorités des pays voisins au plus haut niveau en vue de parvenir à une solution juste et exemplaire concernant l'ancien Président Charles Taylor.

我们安理会成员欢迎你正在与尼日利亚政府以及其他邻国政府举最高级会谈,以便就涉及前总统查尔斯·泰勒的问题达成公正和可作典范的解决办法。

Comme l'Assemblée le sait fort bien, une rencontre historique entre les dirigeants du Nord et du Sud de la Corée et des entretiens au niveau le plus élevé se sont déroulés à Pyongyang en juin dernier - pour la première fois depuis que la Corée a été divisée -, entretiens au cours desquels les deux parties ont convenu de développer les relations Nord-Sud et de réaliser la réunification nationale sur la base de trois principes : indépendance, réunification pacifique et grande unité nationale.

正如大会清楚地注意到,今年6月在平壤举了一次南北领导人之间的历史性会议和最高级会谈,这分裂历史上第一次。 会上,双方同意在独立、和平统一和民族大团结三大原则基础上发展南北关系,实现民族统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高级会谈 的法语例句

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


最高法院, 最高法院法官, 最高汇率, 最高级, 最高级的, 最高级会谈, 最高级形容词, 最高级用语, 最高价格, 最高利益,
conférence au sommet 法语 助 手 版 权 所 有

La question du retrait des troupes burundaises avait, entre autres, fait l'objet, au mois d'avril dernier, à Libreville, en République gabonaise, de pourparlers au plus haut niveau entre mon pays et le Burundi.

今年4月,在加蓬的利伯维尔,在我国同布隆迪之间的最高级会谈中讨论了撤出布隆迪军队的问题。

Au sein du Conseil, nous nous félicitons des consultations que vous menez avec le Gouvernement nigérian ainsi qu'avec les autorités des pays voisins au plus haut niveau en vue de parvenir à une solution juste et exemplaire concernant l'ancien Président Charles Taylor.

我们安理会成员欢迎你正在与尼日利亚政府以及其他邻国政府举最高级会谈,以便就涉及前总统查尔斯·泰勒的问题达成公正和可作典范的解决办法。

Comme l'Assemblée le sait fort bien, une rencontre historique entre les dirigeants du Nord et du Sud de la Corée et des entretiens au niveau le plus élevé se sont déroulés à Pyongyang en juin dernier - pour la première fois depuis que la Corée a été divisée -, entretiens au cours desquels les deux parties ont convenu de développer les relations Nord-Sud et de réaliser la réunification nationale sur la base de trois principes : indépendance, réunification pacifique et grande unité nationale.

正如大会清楚地注意到,今年6月在平壤举了一次南北朝鲜领导人之间的历性会议和最高级会谈,这是朝鲜分裂历一次。 会,双方同意在独立、和平统一和民族大团结三大原则基础发展南北关系,实现民族统一。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高级会谈 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


最高法院, 最高法院法官, 最高汇率, 最高级, 最高级的, 最高级会谈, 最高级形容词, 最高级用语, 最高价格, 最高利益,
conférence au sommet 法语 助 手 版 权 所 有

La question du retrait des troupes burundaises avait, entre autres, fait l'objet, au mois d'avril dernier, à Libreville, en République gabonaise, de pourparlers au plus haut niveau entre mon pays et le Burundi.

年4月,在加蓬的利伯维尔,在我国同布隆迪之间的会谈中讨论了撤出布隆迪军队的问题。

Au sein du Conseil, nous nous félicitons des consultations que vous menez avec le Gouvernement nigérian ainsi qu'avec les autorités des pays voisins au plus haut niveau en vue de parvenir à une solution juste et exemplaire concernant l'ancien Président Charles Taylor.

我们安理会成员欢迎你正在与尼日利亚政府以及其他邻国政府举会谈,以便就涉及前总统查尔斯·泰勒的问题达成公正和可作典范的解决办法。

Comme l'Assemblée le sait fort bien, une rencontre historique entre les dirigeants du Nord et du Sud de la Corée et des entretiens au niveau le plus élevé se sont déroulés à Pyongyang en juin dernier - pour la première fois depuis que la Corée a été divisée -, entretiens au cours desquels les deux parties ont convenu de développer les relations Nord-Sud et de réaliser la réunification nationale sur la base de trois principes : indépendance, réunification pacifique et grande unité nationale.

正如大会清楚地注年6月在平壤举了一次南北朝鲜领导人之间的历史性会议和会谈,这是朝鲜分裂历史上第一次。 会上,双方同在独立、和平统一和民族大团结三大原则基础上发展南北关系,实现民族统一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最高级会谈 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


最高法院, 最高法院法官, 最高汇率, 最高级, 最高级的, 最高级会谈, 最高级形容词, 最高级用语, 最高价格, 最高利益,