法语助手
  • 关闭

更胜一筹

添加到生词本

gèng shèng yī chóu
mieux que
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

他比邻居们都更胜一筹

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩喜爱,也受到大人欢迎。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表述双方合作明确义务和一般责任方面居中间立场。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际义者和诺贝尔奖得传世之言,他警告说,要解决我们问题,我们需要开始以比造这些问题更胜一筹方式来思考。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir des objectifs plus spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合阿富汗以身作则推了一项加强部委间协调倡议,以在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人需求。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir de meilleurs objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合阿富汗以身作则推了一项加强部委间协调倡议,以在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人需求。

La chute de l'utilisation des services de santé publics a eu lieu après la privatisation du secteur et la légalisation de la médecine privée; ce déclin peut se justifier fondamentalement par la meilleure qualité, un meilleur accueil, la disponibilité de médicaments et services auxiliaires de santé, comme les laboratoires d'analyse, la radiographie ou l'échographie, entre autres.

公共医疗机构就诊率迅速下滑发生在该领域私有化以及私营药物立法之后; 此下降趋势要源于私营医疗机构在质量、接待服务、药品储备和医疗辅助设施方面都更胜一筹,其中辅助设施包括分析实验室、X射线照相、超声波等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更胜一筹 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


更深人静, 更深夜静, 更甚, 更生, 更生霉素, 更胜一筹, 更始, 更替, 更替的, 更替连词,
gèng shèng yī chóu
mieux que
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

他比邻居更胜一筹

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩的喜爱,也受到大人的欢迎。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表述双方合作的明确义务和一般责任方面居中间立

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

永远不要忘记一位国际义者和诺贝尔奖得言,他警告说,要解决制造的问题,需要开始以比制造这些问题更胜一筹的方式来思考。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir des objectifs plus spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹的目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人的需求。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir de meilleurs objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹的目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人的需求。

La chute de l'utilisation des services de santé publics a eu lieu après la privatisation du secteur et la légalisation de la médecine privée; ce déclin peut se justifier fondamentalement par la meilleure qualité, un meilleur accueil, la disponibilité de médicaments et services auxiliaires de santé, comme les laboratoires d'analyse, la radiographie ou l'échographie, entre autres.

公共医疗机构就诊率的迅速下滑发生在该领域私有化以及私营药物立法后; 此下降趋势要源于私营医疗机构在质量、接待服务、药品储备和医疗辅助设施方面都更胜一筹,其中辅助设施包括分析实验室、X射线照相、超声波等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 更胜一筹 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


更深人静, 更深夜静, 更甚, 更生, 更生霉素, 更胜一筹, 更始, 更替, 更替的, 更替连词,
gèng shèng yī chóu
mieux que
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

他比邻居们都胜一

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》胜一,不但赢得了小的喜爱,也受到大人的欢迎。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这胜一,并且在表述双合作的明确义务和一般责任居中间立场。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际义者和诺贝尔奖得的传世之言,他警告说,要解决我们制造的问题,我们需要开始以比制造这些问题胜一式来思考。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir des objectifs plus spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限胜一的目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人的需求。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir de meilleurs objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限胜一的目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人的需求。

La chute de l'utilisation des services de santé publics a eu lieu après la privatisation du secteur et la légalisation de la médecine privée; ce déclin peut se justifier fondamentalement par la meilleure qualité, un meilleur accueil, la disponibilité de médicaments et services auxiliaires de santé, comme les laboratoires d'analyse, la radiographie ou l'échographie, entre autres.

公共医疗机构就诊率的迅速下滑发生在该领域私有化以及私营药物立法之后; 此下降趋势要源于私营医疗机构在质量、接待服务、药品储备和医疗辅助设施胜一,其中辅助设施包括分析实验室、X射线照相、超声波等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更胜一筹 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


更深人静, 更深夜静, 更甚, 更生, 更生霉素, 更胜一筹, 更始, 更替, 更替的, 更替连词,
gèng shèng yī chóu
mieux que
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

他比邻居们都更胜一筹

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部功的动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩的喜爱,也受到大人的欢迎。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表述双方合作的明确义务和一般责任方面居中间立场。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际义者和诺贝尔奖得的传世之言,他警告说,要解决我们制造的问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜一筹的方式来思考。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir des objectifs plus spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调的倡议,以制定出在计量、实现、相关、有时限方面更胜一筹的目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人的需求。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir de meilleurs objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调的倡议,以制定出在计量、实现、相关、有时限方面更胜一筹的目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人的需求。

La chute de l'utilisation des services de santé publics a eu lieu après la privatisation du secteur et la légalisation de la médecine privée; ce déclin peut se justifier fondamentalement par la meilleure qualité, un meilleur accueil, la disponibilité de médicaments et services auxiliaires de santé, comme les laboratoires d'analyse, la radiographie ou l'échographie, entre autres.

公共医疗机构就诊率的迅速下滑发生在该领域私有化以及私营药物立法之后; 此下降趋势要源于私营医疗机构在质量、接待服务、药品储备和医疗辅助设施方面都更胜一筹,其中辅助设施包括分析实验室、X射线照相、超声波等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更胜一筹 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


更深人静, 更深夜静, 更甚, 更生, 更生霉素, 更胜一筹, 更始, 更替, 更替的, 更替连词,
gèng shèng yī chóu
mieux que
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

他比邻居更胜一筹

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子尤其受到溺爱:有两部非常成功动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩喜爱,也受到大人欢迎。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表述双方合作明确义务和一般责任方面居中间立场。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

远不要忘记一位国际义者和诺贝尔奖得之言,他警告说,要解决制造问题,需要开始以比制造这些问题更胜一筹方式来思考。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir des objectifs plus spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人需求。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir de meilleurs objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人需求。

La chute de l'utilisation des services de santé publics a eu lieu après la privatisation du secteur et la légalisation de la médecine privée; ce déclin peut se justifier fondamentalement par la meilleure qualité, un meilleur accueil, la disponibilité de médicaments et services auxiliaires de santé, comme les laboratoires d'analyse, la radiographie ou l'échographie, entre autres.

公共医疗机构就诊率迅速下滑发生在该领域私有化以及私营药物立法之后; 此下降趋势要源于私营医疗机构在质量、接待服务、药品储备和医疗辅助设施方面都更胜一筹,其中辅助设施包括分析实验室、X射线照相、超声波等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 更胜一筹 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


更深人静, 更深夜静, 更甚, 更生, 更生霉素, 更胜一筹, 更始, 更替, 更替的, 更替连词,
gèng shèng yī chóu
mieux que
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

他比邻居们都更胜一筹

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩的喜爱,也受到大人的欢迎。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表述双方合作的明确义务和一般责任方面居中间立场。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际义者和诺贝尔奖得的传世之言,他警告说,要解决我们制造的问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜一筹的方式来思考。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir des objectifs plus spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹的目标和国家计划,满足地者及其他残疾人的需求。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir de meilleurs objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹的目标和国家计划,满足地者及其他残疾人的需求。

La chute de l'utilisation des services de santé publics a eu lieu après la privatisation du secteur et la légalisation de la médecine privée; ce déclin peut se justifier fondamentalement par la meilleure qualité, un meilleur accueil, la disponibilité de médicaments et services auxiliaires de santé, comme les laboratoires d'analyse, la radiographie ou l'échographie, entre autres.

公共医疗机构就诊率的迅速下滑发生在该领域私有化以及私营药物立法之后; 此下降趋势要源于私营医疗机构在质量、接待服务、药品储备和医疗辅助设施方面都更胜一筹,其中辅助设施包括分析实验室、X射线照相、超声波等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更胜一筹 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


更深人静, 更深夜静, 更甚, 更生, 更生霉素, 更胜一筹, 更始, 更替, 更替的, 更替连词,
gèng shèng yī chóu
mieux que
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

他比邻居们都更胜一筹

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩喜爱,也受到大人

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表述双方明确义务和一般责任方面居中间立场。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际义者和诺贝尔奖得传世之言,他警告说,要解决我们制造问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜一筹方式来思考。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir des objectifs plus spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人需求。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir de meilleurs objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人需求。

La chute de l'utilisation des services de santé publics a eu lieu après la privatisation du secteur et la légalisation de la médecine privée; ce déclin peut se justifier fondamentalement par la meilleure qualité, un meilleur accueil, la disponibilité de médicaments et services auxiliaires de santé, comme les laboratoires d'analyse, la radiographie ou l'échographie, entre autres.

公共医疗机构就诊率迅速下滑发生在该领域私有化以及私营药物立法之后; 此下降趋势要源于私营医疗机构在质量、接待服务、药品储备和医疗辅助设施方面都更胜一筹,其中辅助设施包括分析实验室、X射线照相、超声波等。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 更胜一筹 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


更深人静, 更深夜静, 更甚, 更生, 更生霉素, 更胜一筹, 更始, 更替, 更替的, 更替连词,
gèng shèng yī chóu
mieux que
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

他比邻居们都更胜一筹

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料更胜一筹,不但赢得了小孩的喜爱,也受到大人的欢迎。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这方面更胜一筹,并且在表述双方合作的明确义务和一般责任方面居中立场。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际义者和诺贝尔奖得的传世之言,他警告说,要解决我们制造的问题,我们需要开始以比制造这些问题更胜一筹的方式来思考。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir des objectifs plus spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹的目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人的需求。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir de meilleurs objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有时限方面更胜一筹的目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人的需求。

La chute de l'utilisation des services de santé publics a eu lieu après la privatisation du secteur et la légalisation de la médecine privée; ce déclin peut se justifier fondamentalement par la meilleure qualité, un meilleur accueil, la disponibilité de médicaments et services auxiliaires de santé, comme les laboratoires d'analyse, la radiographie ou l'échographie, entre autres.

公共医疗机构就诊率的迅速下滑发生在该领域私有化以及私营药物立法之后; 此下降趋势要源于私营医疗机构在质量、接待服务、药品储备和医疗辅助设施方面都更胜一筹,其中辅助设施包括分析实验室、X射线照相、超声波等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 更胜一筹 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


更深人静, 更深夜静, 更甚, 更生, 更生霉素, 更胜一筹, 更始, 更替, 更替的, 更替连词,
gèng shèng yī chóu
mieux que
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

他比邻居更胜一筹

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩的喜爱,也受到大人的欢迎。

Il a été estimé que la variante B remplissait mieux cette fonction et qu'elle constituait une position intermédiaire entre l'énonciation d'obligations strictes et celle d'une obligation générale des deux parties de coopérer.

据认为,备选案文B在这更胜一筹,并且在表述双合作的明确义务和一般责任面居中间立场。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

永远不要忘记一位国际义者和诺贝尔奖得的传世之言,他警告说,要解决我制造的问题,我需要开始以比制造这些问题更胜一筹式来思考。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir des objectifs plus spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有更胜一筹的目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人的需求。

L'Afghanistan, en sa qualité de Coprésident et montrant l'exemple, a lancé une initiative pour renforcer la coordination interministérielle afin d'établir de meilleurs objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents et limités dans le temps et un plan d'action national pour répondre aux besoins des rescapés de l'explosion de mines et des autres personnes handicapées.

作为联合席的阿富汗以身作则推出了一项加强部委间协调的倡议,以制定出在具体、可计量、可实现、相关、有更胜一筹的目标和国家计划,满足地雷幸存者及其他残疾人的需求。

La chute de l'utilisation des services de santé publics a eu lieu après la privatisation du secteur et la légalisation de la médecine privée; ce déclin peut se justifier fondamentalement par la meilleure qualité, un meilleur accueil, la disponibilité de médicaments et services auxiliaires de santé, comme les laboratoires d'analyse, la radiographie ou l'échographie, entre autres.

公共医疗机构就诊率的迅速下滑发生在该领域私有化以及私营药物立法之后; 此下降趋势要源于私营医疗机构在质量、接待服务、药品储备和医疗辅助设施面都更胜一筹,其中辅助设施包括分析实验室、X射线照相、超声波等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 更胜一筹 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


更深人静, 更深夜静, 更甚, 更生, 更生霉素, 更胜一筹, 更始, 更替, 更替的, 更替连词,