Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体发育迟缓和智力发育有限。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体发育迟缓和智力发育有限。
Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.
非洲各地有成千上万儿童由于身体和智力发育
到妨碍而正在失去自己
潜力。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼儿时期缺乏适当营养将影响儿童
智力发育和
能力。
A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral
· 成功将智力和发育残疾问题首次纳入肯尼亚选举进程。
Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.
孩提时代若处于饥饿与营养不良状况,会给人在身体和智力发育上造成终身
伤害。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾儿童和存在智力障碍或发育不良年轻人
初级护理员中71%是妇女。
Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.
但是,这似乎就以下情况而言,即智力迟钝属于“智力不正常,被定义为一种智力停止或延迟发育
情形或者由先天原因、疾病或伤害所引起。”
Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya
· 全国734所特殊校和单位
智力和发育残疾人在国家和机构层面
教育需求顾问。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万儿童每天生活在食物不足、宏量营养素和微量营养素缺乏状态,身体发育和智力发
到了阻碍。
Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.
公立幼儿园对智力和身体发育不健全儿童进行适合其损伤类别和程度
护理和教育。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
律师解释说,提交人申诉主要针对这样一个事实,即当局没有承认提交人智力发育不足,他只具备5岁儿童
智力。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
这不可避免地导致营养不均衡,从而引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡以及智力或身体发育不良。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
儿童福利诊所监测和支持儿童生理、智力和社会发育,必要
话,安排他们在别
地方接
体检和治疗。
On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.
报告还指出,贫困状况规模如此之大,不
显示出迫在眉睫
需要,而且还使那些
害儿童
生理健康和智力发育长期
到不利影响。”
Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale
· 肯尼亚精神残疾者协会和英国剑桥大关于智力或发育残疾人参与选举进程问题
联合对比研究顾问。
Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.
如果婴儿或儿童一出生或在出生头几年没有足够食物和营养,即使能活下去,他们
身体发育和智力发
也会严重
到限制。
Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.
在普斯科夫开“Tempus”国际项目框架内,与来自德国、荷兰和意大利
专家共同建立了“Prisma”中心,对有智力问题和复杂发育问题
儿童进行早期诊断和治疗。
M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.
Mainali先生(尼泊尔)未来世界和平与繁荣很大程度上依赖于现在
儿童成长在一个良好
家庭环境当中,这样
家庭可以保证其健康成长以及智力和体力
发育。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿人口遭
“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如儿童停止正常生长发育,他们
身体发育不良,有时发生畸形,他们
智力发育和免疫系统也
到影响。
Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!
所有这些是媒体呈现如下妇女形象
肇始者:母亲
形象是很少离开厨房、对世界前景和子女智力发育没有影响,但另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体迟缓和智力
有限。
Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.
非洲各地有成千上万儿童由于身体和智力
受到妨碍而正在失去自己
学习潜力。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼儿时期缺乏适当营养将影响儿童
智力
和学习能力。
A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral
· 成功将智力和残疾问题首次纳入肯尼亚选举进
。
Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.
孩提时代若处于饥饿与营养不良状况,会给人在身体和智力上造成终身
伤害。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾儿童和存在智力障碍或不良
年轻人
初级护理员中71%是妇女。
Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.
但是,这似乎就以下情况而言,即智力迟钝属于“智力不正常,被定义为一种智力停止或延迟
情形或者由先天原因、疾病或伤害所引起。”
Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya
· 全国734所特殊学校和单位智力和
残疾人在国家和机构层面
教
需求顾问。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万儿童每天生活在食物不足、宏量营养素和微量营养素缺乏状态,身体
和智力
展都受到了阻碍。
Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.
公立幼儿园对智力和身体不健全
儿童进行适合其损伤类别和
护理和教
。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
律师解释说,提交人申诉主要针对这样一个事实,即当局没有承认提交人智力
不足,他只具备5岁儿童
智力。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
这不可避免地导致营养不均衡,从而引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡以及智力或身体不良。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
儿童福利诊所监测和支持儿童生理、智力和社会
,必要
话,安排他们在别
地方接受体检和治疗。
On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.
报告还指出,贫困状况规模如此之大,不
显示出迫在眉睫
需要,而且还使那些受害儿童
生理健康和智力
长期受到不利影响。”
Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale
· 肯尼亚精神残疾者协会和英国剑桥大学关于智力或残疾人参与选举进
问题
联合对比研究顾问。
Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.
如果婴儿或儿童一出生或在出生头几年没有足够食物和营养,即使能活下去,他们
身体
和智力
展也会严重受到限制。
Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.
在普斯科夫开展“Tempus”国际项目框架内,与来自德国、荷兰和意大利
专家共同建立了“Prisma”中心,对有智力问题和复杂
问题
儿童进行早期诊断和治疗。
M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.
Mainali先生(尼泊尔)未来世界和平与繁荣很大
上依赖于现在
儿童成长在一个良好
家庭环境当中,这样
家庭可以保证其健康成长以及智力和体力
。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如儿童停止正常生长
,他们
身体
不良,有时
生畸形,他们
智力
和免疫系统也受到影响。
Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!
所有这些都是媒体呈现如下妇女形象肇始者:母亲
形象是很少离开厨房、对世界前景和子女智力
没有影响,但另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
由于缺乏适足食物和营养,还有数百万童身体发育迟缓和智力发育有限。
Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.
非洲各地有成千上万的童由于身体和智力发育受
而正在失去自己的学习潜力。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼时期缺乏适当的营养将影响
童的智力发育和学习能力。
A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral
· 成功将智力和发育残疾问题首次纳入肯尼亚选举进程。
Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.
孩提时代若处于饥饿与营养不良状况,会给人在身体和智力的发育上造成终身的伤害。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾童和存在智力障
或发育不良的年轻人的初级护理员中71%是妇女。
Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.
但是,这似乎就以下情况而言,即智力迟钝属于“智力不正常,被定义为一种智力停止或延迟发育的情形或者由先天原因、疾病或伤害所引起。”
Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya
· 全国734所特殊学校和单位的智力和发育残疾人在国家和机构层面的教育需求顾问。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万童每天生活在食物不足、宏量营养素和微量营养素缺乏的状态,身体发育和智力发展都受
了阻
。
Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.
公立幼智力和身体发育不健全的
童进行适合其损伤类别和程度的护理和教育。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
律师解释说,提交人的申诉主要针这样一个事实,即当局没有承认提交人智力发育不足,他只具备5岁
童的智力。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
这不可避免地导致营养不均衡,从而引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡以及智力或身体发育不良。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
童福利诊所监测和支持
童的生理、智力和社会发育,必要的话,安排他们在别的地方接受体检和治疗。
On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.
报告还指出,贫困状况的规模如此之大,不显示出迫在眉睫的需要,而且还使那些受害
童的生理健康和智力发育长期受
不利影响。”
Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale
· 肯尼亚精神残疾者协会和英国剑桥大学关于智力或发育残疾人参与选举进程问题的联合比研究顾问。
Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.
如果婴或
童一出生或在出生头几年没有足够的食物和营养,即使能活下去,他们的身体发育和智力发展也会严重受
限制。
Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.
在普斯科夫开展的“Tempus”国际项目框架内,与来自德国、荷兰和意大利的专家共同建立了“Prisma”中心,有智力问题和复杂发育问题的
童进行早期诊断和治疗。
M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.
Mainali先生(尼泊尔)未来世界的和平与繁荣很大程度上依赖于现在的童成长在一个良好的家庭环境当中,这样的家庭可以保证其健康成长以及智力和体力的发育。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如童停止正常生长发育,他们的身体发育不良,有时发生畸形,他们的智力发育和免疫系统也受
影响。
Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!
所有这些都是媒体呈现如下妇女形象的肇始者:母亲的形象是很少离开厨房、世界前景和子女智力发育没有影响,但另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
由于适足食物和营养,还有数百万儿童
体发育迟缓和智力发育有限。
Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.
非洲各地有成千上万的儿童由于体和智力发育受到妨碍而正在失去自己的学习潜力。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼儿时适当的营养将影响儿童的智力发育和学习能力。
A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral
· 成功将智力和发育残疾问题首次纳入肯尼亚选举进程。
Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.
孩提时代若处于饥饿与营养不良况,会给人在
体和智力的发育上造成终
的伤害。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾儿童和存在智力障碍或发育不良的年轻人的初级护理员中71%是妇女。
Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.
但是,这似乎就以下情况而言,即智力迟钝属于“智力不正常,被定义为一种智力停止或延迟发育的情形或者由先天原因、疾病或伤害所引起。”
Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya
· 全国734所特殊学校和单位的智力和发育残疾人在国家和机构层面的教育需求顾问。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万儿童每天生活在食物不足、宏量营养素和微量营养素的
,
体发育和智力发展都受到了阻碍。
Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.
公立幼儿园对智力和体发育不健全的儿童进行适合其损伤类别和程度的护理和教育。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
律师解释说,提交人的申诉主要针对这样一个事实,即当局没有承认提交人智力发育不足,他只具备5岁儿童的智力。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
这不可避免地导致营养不均衡,从而引起维生素症、贫血、胃溃疡以及智力或
体发育不良。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
儿童福利诊所监测和支持儿童的生理、智力和社会发育,必要的话,安排他们在别的地方接受体检和治疗。
On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.
报告还指出,贫困况的规模如此之大,不
显示出迫在眉睫的需要,而且还使那些受害儿童的生理健康和智力发育长
受到不利影响。”
Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale
· 肯尼亚精神残疾者协会和英国剑桥大学关于智力或发育残疾人参与选举进程问题的联合对比研究顾问。
Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.
如果婴儿或儿童一出生或在出生头几年没有足够的食物和营养,即使能活下去,他们的体发育和智力发展也会严重受到限制。
Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.
在普斯科夫开展的“Tempus”国际项目框架内,与来自德国、荷兰和意大利的专家共同建立了“Prisma”中心,对有智力问题和复杂发育问题的儿童进行早诊断和治疗。
M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.
Mainali先生(尼泊尔)未来世界的和平与繁荣很大程度上依赖于现在的儿童成长在一个良好的家庭环境当中,这样的家庭可以保证其健康成长以及智力和体力的发育。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如儿童停止正常生长发育,他们的体发育不良,有时发生畸形,他们的智力发育和免疫系统也受到影响。
Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!
所有这些都是媒体呈现如下妇女形象的肇始者:母亲的形象是很少离开厨房、对世界前景和子女智力发育没有影响,但另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
由缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体发育迟缓和
发育有限。
Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.
非洲各地有成千上万儿童由
身体和
发育受到妨碍而正在失去自己
学习潜
。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼儿时期缺乏适当营养将影响儿童
发育和学习能
。
A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral
· 成功将和发育残疾问题首次纳入肯尼亚选举进程。
Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.
孩提时代若处饥饿与营养不良状况,会给
在身体和
发育上造成终身
伤害。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾儿童和存在障碍或发育不良
年轻
级护理员中71%是妇女。
Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.
但是,这似乎就以下情况而言,即
迟钝属
“
不正常,被定义为一种
停止或延迟发育
情形或者由先天原因、疾病或伤害所引起。”
Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya
· 全国734所特殊学校和单位和发育残疾
在国家和机构层面
教育需求顾问。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万儿童每天生活在食物不足、宏量营养素和微量营养素缺乏状态,身体发育和
发展都受到了阻碍。
Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.
公立幼儿园对和身体发育不健全
儿童进行适合其损伤类别和程度
护理和教育。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
律师解释说,提交申诉主要针对这样一个事实,即当局没有承认提交
发育不足,他只具备5岁儿童
。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
这不可避免地导致营养不均衡,从而引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡以及或身体发育不良。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
儿童福利诊所监测和支持儿童生理、
和社会发育,必要
话,安排他们在别
地方接受体检和治疗。
On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.
报告还指出,贫困状况规模如此之大,不
显示出迫在眉睫
需要,而且还使那些受害儿童
生理健康和
发育长期受到不利影响。”
Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale
· 肯尼亚精神残疾者协会和英国剑桥大学关或发育残疾
参与选举进程问题
联合对比研究顾问。
Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.
如果婴儿或儿童一出生或在出生头几年没有足够食物和营养,即使能活下去,他们
身体发育和
发展也会严重受到限制。
Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.
在普斯科夫开展“Tempus”国际项目框架内,与来自德国、荷兰和意大利
专家共同建立了“Prisma”中心,对有
问题和复杂发育问题
儿童进行早期诊断和治疗。
M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.
Mainali先生(尼泊尔)未来世界和平与繁荣很大程度上依赖
现在
儿童成长在一个良好
家庭环境当中,这样
家庭可以保证其健康成长以及
和体
发育。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如儿童停止正常生长发育,他们
身体发育不良,有时发生畸形,他们
发育和免疫系统也受到影响。
Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!
所有这些都是媒体呈现如下妇女形象肇始者:母亲
形象是很少离开厨房、对世界前景和子女
发育没有影响,但另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体发育迟缓和智力发育有限。
Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.
非洲各地有成千上万的儿童由于身体和智力发育受到妨碍而正在失去自己的学习潜力。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼儿时期缺乏适当的营养将影响儿童的智力发育和学习能力。
A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral
· 成功将智力和发育残疾问题首次纳入肯尼亚选举进程。
Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.
孩提时代若处于饥饿与营养不良状,
人在身体和智力的发育上造成终身的伤害。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾儿童和存在智力障碍或发育不良的年轻人的初级护理员中71%是妇女。
Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.
但是,这似乎就以下情
而言,即智力迟钝属于“智力不正常,被定义为一种智力停止或延迟发育的情形或者由先天原因、疾病或伤害所引起。”
Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya
· 全734所
殊学校和单位的智力和发育残疾人在
家和机构层面的教育需求顾问。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万儿童每天生活在食物不足、宏量营养素和微量营养素缺乏的状态,身体发育和智力发展都受到了阻碍。
Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.
公立幼儿园对智力和身体发育不健全的儿童进行适合其损伤类别和程度的护理和教育。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
律师解释说,提交人的申诉主要针对这样一个事实,即当局没有承认提交人智力发育不足,他只具备5岁儿童的智力。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
这不可避免地导致营养不均衡,从而引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡以及智力或身体发育不良。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
儿童福利诊所监测和支持儿童的生理、智力和社发育,必要的话,安排他们在别的地方接受体检和治疗。
On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.
报告还指出,贫困状的规模如此之大,不
显示出迫在眉睫的需要,而且还使那些受害儿童的生理健康和智力发育长期受到不利影响。”
Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale
· 肯尼亚精神残疾者协和英
剑桥大学关于智力或发育残疾人参与选举进程问题的联合对比研究顾问。
Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.
如果婴儿或儿童一出生或在出生头几年没有足够的食物和营养,即使能活下去,他们的身体发育和智力发展也严重受到限制。
Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.
在普斯科夫开展的“Tempus”际项目框架内,与来自德
、荷兰和意大利的专家共同建立了“Prisma”中心,对有智力问题和复杂发育问题的儿童进行早期诊断和治疗。
M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.
Mainali先生(尼泊尔)未来世界的和平与繁荣很大程度上依赖于现在的儿童成长在一个良好的家庭环境当中,这样的家庭可以保证其健康成长以及智力和体力的发育。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如儿童停止正常生长发育,他们的身体发育不良,有时发生畸形,他们的智力发育和免疫系统也受到影响。
Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!
所有这些都是媒体呈现如下妇女形象的肇始者:母亲的形象是很少离开厨房、对世界前景和子女智力发育没有影响,但另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体发育迟缓和智力发育有限。
Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.
非洲各地有成千上万的儿童由于身体和智力发育受到妨碍而正在失去自己的学习潜力。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼儿时期缺乏适当的营养将影响儿童的智力发育和学习能力。
A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral
· 成功将智力和发育残疾问题首次纳入肯尼亚选举进程。
Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.
孩提时代若处于饥饿与营养不良状况,会给人在身体和智力的发育上造成终身的伤害。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾儿童和存在智力障碍或发育不良的年轻人的初级护理员中71%妇女。
Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.
但,
乎
就
况而言,即智力迟钝属于“智力不正常,被定义为一种智力停止或延迟发育的
形或者由先天原因、疾病或伤害所引起。”
Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya
· 全国734所特殊学校和单位的智力和发育残疾人在国家和机构层面的教育需求顾问。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万儿童每天生活在食物不足、宏量营养素和微量营养素缺乏的状态,身体发育和智力发展都受到了阻碍。
Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.
公立幼儿园对智力和身体发育不健全的儿童进行适合其损伤类别和程度的护理和教育。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
律师解释说,提交人的申诉主要针对样一个事实,即当局没有承认提交人智力发育不足,他只具备5岁儿童的智力。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
不可避免地导致营养不均衡,从而引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡
及智力或身体发育不良。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
儿童福利诊所监测和支持儿童的生理、智力和社会发育,必要的话,安排他们在别的地方接受体检和治疗。
On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.
报告还指出,贫困状况的规模如此之大,不显示出迫在眉睫的需要,而且还使那些受害儿童的生理健康和智力发育长期受到不利影响。”
Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale
· 肯尼亚精神残疾者协会和英国剑桥大学关于智力或发育残疾人参与选举进程问题的联合对比研究顾问。
Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.
如果婴儿或儿童一出生或在出生头几年没有足够的食物和营养,即使能活去,他们的身体发育和智力发展也会严重受到限制。
Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.
在普斯科夫开展的“Tempus”国际项目框架内,与来自德国、荷兰和意大利的专家共同建立了“Prisma”中心,对有智力问题和复杂发育问题的儿童进行早期诊断和治疗。
M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.
Mainali先生(尼泊尔)未来世界的和平与繁荣很大程度上依赖于现在的儿童成长在一个良好的家庭环境当中,样的家庭可
保证其健康成长
及智力和体力的发育。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,意味着,例如儿童停止正常生长发育,他们的身体发育不良,有时发生畸形,他们的智力发育和免疫系统也受到影响。
Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!
所有些都
媒体呈现如
妇女形象的肇始者:母亲的形象
很少离开厨房、对世界前景和子女智力发育没有影响,但另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
由缺乏适足食物
营养,还有数百万儿童身体
育迟缓
智
育有限。
Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.
非洲各地有成千上万的儿童由身体
智
育受到妨碍而正在失去自己的学习潜
。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼儿时期缺乏适当的营养将影响儿童的智育
学习能
。
A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral
· 成功将智育残疾问题首次纳入肯尼亚选举进程。
Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.
孩提时代饥饿与营养不良状况,会给人在身体
智
的
育上造成终身的伤害。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾儿童存在智
障碍或
育不良的年轻人的初级护理员中71%是妇女。
Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.
但是,这似乎就以下情况而言,即智
迟钝属
“智
不正常,被定义为一种智
停止或延迟
育的情形或者由先天原因、疾病或伤害所引起。”
Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya
· 全国734所特殊学校单位的智
育残疾人在国家
机构层面的教育需求顾问。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万儿童每天生活在食物不足、宏量营养素微量营养素缺乏的状态,身体
育
智
展都受到了阻碍。
Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.
公立幼儿园对智身体
育不健全的儿童进行适合其损伤类别
程度的护理
教育。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
律师解释说,提交人的申诉主要针对这样一个事实,即当局没有承认提交人智育不足,他只具备5岁儿童的智
。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
这不可避免地导致营养不均衡,从而引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡以及智或身体
育不良。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
儿童福利诊所监测支持儿童的生理、智
社会
育,必要的话,安排他们在别的地方接受体检
治疗。
On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.
报告还指出,贫困状况的规模如此之大,不显示出迫在眉睫的需要,而且还使那些受害儿童的生理健康
智
育长期受到不利影响。”
Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale
· 肯尼亚精神残疾者协会英国剑桥大学关
智
或
育残疾人参与选举进程问题的联合对比研究顾问。
Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.
如果婴儿或儿童一出生或在出生头几年没有足够的食物营养,即使能活下去,他们的身体
育
智
展也会严重受到限制。
Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.
在普斯科夫开展的“Tempus”国际项目框架内,与来自德国、荷兰意大利的专家共同建立了“Prisma”中心,对有智
问题
复杂
育问题的儿童进行早期诊断
治疗。
M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.
Mainali先生(尼泊尔)未来世界的平与繁荣很大程度上依赖
现在的儿童成长在一个良好的家庭环境当中,这样的家庭可以保证其健康成长以及智
体
的
育。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如儿童停止正常生长育,他们的身体
育不良,有时
生畸形,他们的智
育
免疫系统也受到影响。
Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!
所有这些都是媒体呈现如下妇女形象的肇始者:母亲的形象是很少离开厨房、对世界前景子女智
育没有影响,但另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;现问题,欢迎向我们指正。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
由适足食物和营养,还有数百万儿童身体发育迟缓和智力发育有限。
Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.
非洲各地有成千上万的儿童由身体和智力发育受到妨碍而正在失去自己的学习潜力。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼儿时期适当的营养将影响儿童的智力发育和学习能力。
A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral
· 成功将智力和发育残疾问题首次纳入肯尼亚选举进程。
Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.
孩提时代若处饥饿与营养不良状况,会给人在身体和智力的发育上造成终身的伤害。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾儿童和存在智力障碍或发育不良的年轻人的初级护理员中71%是妇女。
Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.
但是,这似乎就以下情况而言,即智力迟钝属
“智力不正常,被定义为一种智力停止或延迟发育的情形或者由先天原因、疾病或伤害所引起。”
Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya
· 全国734所特殊学校和单位的智力和发育残疾人在国家和机构层面的教育需求顾问。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万儿童每天生活在食物不足、宏量营养素和微量营养素的状态,身体发育和智力发展都受到了阻碍。
Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.
公立幼儿园对智力和身体发育不健全的儿童进行适合其损伤类别和程度的护理和教育。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
律师解释说,提交人的申诉主要针对这样一,即当局没有承认提交人智力发育不足,他只具备5岁儿童的智力。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
这不可避免地导致营养不均衡,从而引起维生素症、贫血、胃溃疡以及智力或身体发育不良。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
儿童福利诊所监测和支持儿童的生理、智力和社会发育,必要的话,安排他们在别的地方接受体检和治疗。
On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.
报告还指出,贫困状况的规模如此之大,不显示出迫在眉睫的需要,而且还使那些受害儿童的生理健康和智力发育长期受到不利影响。”
Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale
· 肯尼亚精神残疾者协会和英国剑桥大学关智力或发育残疾人参与选举进程问题的联合对比研究顾问。
Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.
如果婴儿或儿童一出生或在出生头几年没有足够的食物和营养,即使能活下去,他们的身体发育和智力发展也会严重受到限制。
Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.
在普斯科夫开展的“Tempus”国际项目框架内,与来自德国、荷兰和意大利的专家共同建立了“Prisma”中心,对有智力问题和复杂发育问题的儿童进行早期诊断和治疗。
M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.
Mainali先生(尼泊尔)未来世界的和平与繁荣很大程度上依赖现在的儿童成长在一
良好的家庭环境当中,这样的家庭可以保证其健康成长以及智力和体力的发育。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,这意味着,例如儿童停止正常生长发育,他们的身体发育不良,有时发生畸形,他们的智力发育和免疫系统也受到影响。
Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!
所有这些都是媒体呈现如下妇女形象的肇始者:母亲的形象是很少离开厨房、对世界前景和子女智力发育没有影响,但另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.
由于缺乏适足食物和,
有数百万儿童身体发育迟缓和智力发育有限。
Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.
非洲各地有成千上万的儿童由于身体和智力发育受到妨碍而正在失去自己的学习潜力。
L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
在婴幼儿时期缺乏适当的将影响儿童的智力发育和学习能力。
A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral
· 成功将智力和发育残疾问题首次纳入肯尼亚选举进程。
Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.
孩提时代若处于饥饿与不良状况,会给人在身体和智力的发育上造成终身的伤害。
Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.
照顾儿童和存在智力障碍或发育不良的年轻人的初级护理员中71%是妇女。
Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.
但是,这似乎就以下情况而言,即智力迟钝属于“智力不正常,被定义为一种智力停止或延迟发育的情形或者由先天原因、疾病或伤害所引起。”
Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya
· 全国734所特殊学校和单位的智力和发育残疾人在国家和机构层面的教育需求顾问。
Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.
数百万儿童每天生活在食物不足、宏量素和微量
素缺乏的状态,身体发育和智力发展都受到了阻碍。
Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.
公立幼儿园对智力和身体发育不健全的儿童进行适合其损伤类别和程度的护理和教育。
Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.
律师解释说,提交人的申针对这样一个事实,即当局没有承认提交人智力发育不足,他只具备5岁儿童的智力。
Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.
这不可避免地导致不均衡,从而引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡以及智力或身体发育不良。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
儿童福利诊所监测和支持儿童的生理、智力和社会发育,必的话,安排他们在别的地方接受体检和治疗。
On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.
报告指出,贫困状况的规模如此之大,不
显示出迫在眉睫的需
,而且
使那些受害儿童的生理健康和智力发育长期受到不利影响。”
Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale
· 肯尼亚精神残疾者协会和英国剑桥大学关于智力或发育残疾人参与选举进程问题的联合对比研究顾问。
Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.
如果婴儿或儿童一出生或在出生头几年没有足够的食物和,即使能活下去,他们的身体发育和智力发展也会严重受到限制。
Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.
在普斯科夫开展的“Tempus”国际项目框架内,与来自德国、荷兰和意大利的专家共同建立了“Prisma”中心,对有智力问题和复杂发育问题的儿童进行早期诊断和治疗。
M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.
Mainali先生(尼泊尔)未来世界的和平与繁荣很大程度上依赖于现在的儿童成长在一个良好的家庭环境当中,这样的家庭可以保证其健康成长以及智力和体力的发育。
Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.
全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量元素不足症,这意味着,例如儿童停止正常生长发育,他们的身体发育不良,有时发生畸形,他们的智力发育和免疫系统也受到影响。
Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!
所有这些都是媒体呈现如下妇女形象的肇始者:母亲的形象是很少离开厨房、对世界前景和子女智力发育没有影响,但另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。