Le Chili entrera dimanche dans une période de deuil national de trois jours.
智利将在周日进入为期三天的全国哀悼期。
Le Chili entrera dimanche dans une période de deuil national de trois jours.
智利将在周日进入为期三天的全国哀悼期。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新加坡缔结双边协定。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生(秘鲁);Michael Gillenwater先生 (美国);Sergio Gonzalez Martineaux 先生(智利);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加)。
Il peut compter sur l'appui le plus total de la délégation chilienne.
可以期望得到智利代表团的最完全的支持。
Les institutions chiliennes n'ont signalé aucun problème concernant l'utilisation de la liste.
智利没有任何有关机构表示在执行关于名单的工作中遇到问题。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如智利代表指出的那样,全球化使这些犯罪行为加猖獗。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士(智利)说,对这个问题应该进行深入研究。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴拉圭、秘鲁、新加坡、泰国、乌拉圭。
À la lumière de ce qui précède, la délégation chilienne s'abstiendra pendant le vote.
鉴于上述理由,智利代表团将在表决中权票。
Le Chili n'a fourni aucun renseignement sur l'assistance nécessaire pour mettre en œuvre l'article considéré).
智利未就实施相关条款所需的援助提供信息(这是一项强制性报告要求)。
Ils ont essayé de répéter l'histoire de Salvador Allende, l'histoire du Chili.
们正试图重复萨尔瓦多·阿连德的历史,重复智利的历史。
Le Chili a adhéré à cet instrument et espère le ratifier prochainement.
智利签署了该文书,预计在不久的将来批准该文书。
Elle soutient aussi la campagne mondiale du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.
智利同样支持秘书长的全球制止暴力侵害妇女运动。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与智利的各项空间计划。
Le Chili se félicite de l'adoption par consensus des résolutions dont nous sommes saisis.
智利欢迎以协商一致方式通过了我们面前的决议。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组织对各国政府的承诺主要取决于各国政府。
Sa délégation appuie la variante A pour les raisons présentées par la délégation chilienne.
韩国代表团支持备选案文A,原因如智利代表团所述。
M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que sa délégation souscrit entièrement à la proposition chilienne.
FRANGIEH先生(黎巴嫩观察员)说,黎巴嫩代表团完全同意智利的建议。
Il a noté que le Chili, la Grèce et la Thaïlande s'en étaient portés coauteurs.
小组委员会注意到,智利、希腊和泰国以该工作文件共同发起人的身份作了参与。
M. GONZALEZ ANINAT (Chili) appuie cette proposition au nom de la délégation chilienne.
GONZALEZ ANINAT先生(智利)说,智利代表团赞同这一建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chili entrera dimanche dans une période de deuil national de trois jours.
将在周
为期三天
全国哀悼期。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同和新加坡缔结双边协定。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生(秘鲁);Michael Gillenwater先生 (美国);Sergio Gonzalez Martineaux 先生();Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加拿大)。
Il peut compter sur l'appui le plus total de la délégation chilienne.
他可以期望得到代表团
最完全
支持。
Les institutions chiliennes n'ont signalé aucun problème concernant l'utilisation de la liste.
没有任何有关机构表示在执行关于名单
工作中遇到问题。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如代表指出
那样,全球化使这些犯罪行为
加猖獗。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士()说,对这个问题应该
行深
研究。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、、瑙鲁、巴拉圭、秘鲁、新加坡、泰国、乌拉圭。
À la lumière de ce qui précède, la délégation chilienne s'abstiendra pendant le vote.
鉴于上述理由,代表团将在表决中投弃权票。
Le Chili n'a fourni aucun renseignement sur l'assistance nécessaire pour mettre en œuvre l'article considéré).
未就实施相关条款所需
援助提供信息(这是一项强制性报告要求)。
Ils ont essayé de répéter l'histoire de Salvador Allende, l'histoire du Chili.
他们正试图重复萨尔瓦多·阿连德历史,重复
历史。
Le Chili a adhéré à cet instrument et espère le ratifier prochainement.
签署了该文书,预计在不久
将来批准该文书。
Elle soutient aussi la campagne mondiale du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.
同样支持秘书长
全球制止暴力侵害妇女运动。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与各项空间计划。
Le Chili se félicite de l'adoption par consensus des résolutions dont nous sommes saisis.
欢迎以协商一致方式通过了我们面前
决议。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生()指出,世界贸易组织对各国政府
承诺主要取决于各国政府。
Sa délégation appuie la variante A pour les raisons présentées par la délégation chilienne.
韩国代表团支持备选案文A,原因如代表团所述。
M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que sa délégation souscrit entièrement à la proposition chilienne.
FRANGIEH先生(黎巴嫩观察员)说,黎巴嫩代表团完全同意建议。
Il a noté que le Chili, la Grèce et la Thaïlande s'en étaient portés coauteurs.
小组委员会注意到,、希腊和泰国以该工作文件共同发起人
身份作了参与。
M. GONZALEZ ANINAT (Chili) appuie cette proposition au nom de la délégation chilienne.
GONZALEZ ANINAT先生()说,
代表团赞同这一建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chili entrera dimanche dans une période de deuil national de trois jours.
智利将在周日进入为三天的全国哀悼
。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新加坡缔结双边协定。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生(秘鲁);Michael Gillenwater先生 (美国);Sergio Gonzalez Martineaux 先生(智利);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加拿大)。
Il peut compter sur l'appui le plus total de la délégation chilienne.
他望得到智利代
团的最完全的支持。
Les institutions chiliennes n'ont signalé aucun problème concernant l'utilisation de la liste.
智利没有任何有关机构示在执行关于名单的工作
遇到问题。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如智利代指出的那样,全球化使这些犯罪行为
加猖獗。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士(智利)说,对这个问题应该进行深入研究。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴拉圭、秘鲁、新加坡、泰国、乌拉圭。
À la lumière de ce qui précède, la délégation chilienne s'abstiendra pendant le vote.
鉴于上述理由,智利代团将在
投弃权票。
Le Chili n'a fourni aucun renseignement sur l'assistance nécessaire pour mettre en œuvre l'article considéré).
智利未就实施相关条款所需的援助提供信息(这是一项强制性报告要求)。
Ils ont essayé de répéter l'histoire de Salvador Allende, l'histoire du Chili.
他们正试图重复萨尔瓦多·阿连德的历史,重复智利的历史。
Le Chili a adhéré à cet instrument et espère le ratifier prochainement.
智利签署了该文书,预计在不久的将来批准该文书。
Elle soutient aussi la campagne mondiale du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.
智利同样支持秘书长的全球制止暴力侵害妇女运动。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局示有兴趣参与智利的各项空间计划。
Le Chili se félicite de l'adoption par consensus des résolutions dont nous sommes saisis.
智利欢迎协商一致方式通过了我们面前的
议。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组织对各国政府的承诺主要取于各国政府。
Sa délégation appuie la variante A pour les raisons présentées par la délégation chilienne.
韩国代团支持备选案文A,原因如智利代
团所述。
M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que sa délégation souscrit entièrement à la proposition chilienne.
FRANGIEH先生(黎巴嫩观察员)说,黎巴嫩代团完全同意智利的建议。
Il a noté que le Chili, la Grèce et la Thaïlande s'en étaient portés coauteurs.
小组委员会注意到,智利、希腊和泰国该工作文件共同发起人的身份作了参与。
M. GONZALEZ ANINAT (Chili) appuie cette proposition au nom de la délégation chilienne.
GONZALEZ ANINAT先生(智利)说,智利代团赞同这一建议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chili entrera dimanche dans une période de deuil national de trois jours.
利将在周日进
三天的全国哀悼
。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同利和新加坡缔结双边协定。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生(秘鲁);Michael Gillenwater先生 (美国);Sergio Gonzalez Martineaux 先生(利);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加拿大)。
Il peut compter sur l'appui le plus total de la délégation chilienne.
他可以望得到
利代表团的最完全的支持。
Les institutions chiliennes n'ont signalé aucun problème concernant l'utilisation de la liste.
利没有任何有关机构表示在执行关于名单的工作中遇到问题。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如利代表指出的那样,全球化使这些犯罪行
加猖獗。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士(利)说,对这个问题应该进行深
研究。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、利、瑙鲁、巴拉圭、秘鲁、新加坡、泰国、乌拉圭。
À la lumière de ce qui précède, la délégation chilienne s'abstiendra pendant le vote.
鉴于上述理由,利代表团将在表决中投弃权票。
Le Chili n'a fourni aucun renseignement sur l'assistance nécessaire pour mettre en œuvre l'article considéré).
利未就实施相关条款所需的援助提供信息(这是一项强制性报告要求)。
Ils ont essayé de répéter l'histoire de Salvador Allende, l'histoire du Chili.
他们正试图萨尔瓦多·阿连德的历史,
利的历史。
Le Chili a adhéré à cet instrument et espère le ratifier prochainement.
利签署了该文书,预计在不久的将来批准该文书。
Elle soutient aussi la campagne mondiale du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.
利同样支持秘书长的全球制止暴力侵害妇女运动。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与利的各项空间计划。
Le Chili se félicite de l'adoption par consensus des résolutions dont nous sommes saisis.
利欢迎以协商一致方式通过了我们面前的决议。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(利)指出,世界贸易组织对各国政府的承诺主要取决于各国政府。
Sa délégation appuie la variante A pour les raisons présentées par la délégation chilienne.
韩国代表团支持备选案文A,原因如利代表团所述。
M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que sa délégation souscrit entièrement à la proposition chilienne.
FRANGIEH先生(黎巴嫩观察员)说,黎巴嫩代表团完全同意利的建议。
Il a noté que le Chili, la Grèce et la Thaïlande s'en étaient portés coauteurs.
小组委员会注意到,利、希腊和泰国以该工作文件共同发起人的身份作了参与。
M. GONZALEZ ANINAT (Chili) appuie cette proposition au nom de la délégation chilienne.
GONZALEZ ANINAT先生(利)说,
利代表团赞同这一建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chili entrera dimanche dans une période de deuil national de trois jours.
智利将在周日进入为期三天的全国哀悼期。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新加坡缔结双边协定。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous (突尼斯);Eduardo Calvo Buendia
(秘鲁);Michael Gillenwater
(美国);Sergio Gonzalez Martineaux
(智利);Tomas Martinsen
(
威);David Picard
(加拿大)。
Il peut compter sur l'appui le plus total de la délégation chilienne.
他可以期望得到智利代表团的最完全的支持。
Les institutions chiliennes n'ont signalé aucun problème concernant l'utilisation de la liste.
智利没有任何有关机构表示在执行关于名单的工作中遇到问题。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如智利代表指出的那样,全球化使这些犯罪行为加猖獗。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士(智利)说,对这个问题应该进行深入研究。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴拉圭、秘鲁、新加坡、泰国、乌拉圭。
À la lumière de ce qui précède, la délégation chilienne s'abstiendra pendant le vote.
鉴于上述理由,智利代表团将在表决中投弃权票。
Le Chili n'a fourni aucun renseignement sur l'assistance nécessaire pour mettre en œuvre l'article considéré).
智利未相关条款所需的援助提供信息(这是一项强制性报告要求)。
Ils ont essayé de répéter l'histoire de Salvador Allende, l'histoire du Chili.
他们正试图重复萨尔瓦多·阿连德的历史,重复智利的历史。
Le Chili a adhéré à cet instrument et espère le ratifier prochainement.
智利签署了该文书,预计在不久的将来批准该文书。
Elle soutient aussi la campagne mondiale du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.
智利同样支持秘书长的全球制止暴力侵害妇女运动。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与智利的各项空间计划。
Le Chili se félicite de l'adoption par consensus des résolutions dont nous sommes saisis.
智利欢迎以协商一致方式通过了我们面前的决议。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas(智利)指出,世界贸易组织对各国政府的承诺主要取决于各国政府。
Sa délégation appuie la variante A pour les raisons présentées par la délégation chilienne.
韩国代表团支持备选案文A,原因如智利代表团所述。
M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que sa délégation souscrit entièrement à la proposition chilienne.
FRANGIEH(黎巴嫩观察员)说,黎巴嫩代表团完全同意智利的建议。
Il a noté que le Chili, la Grèce et la Thaïlande s'en étaient portés coauteurs.
小组委员会注意到,智利、希腊和泰国以该工作文件共同发起人的身份作了参与。
M. GONZALEZ ANINAT (Chili) appuie cette proposition au nom de la délégation chilienne.
GONZALEZ ANINAT(智利)说,智利代表团赞同这一建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chili entrera dimanche dans une période de deuil national de trois jours.
将在周日进入为期三天的全
哀悼期。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美已同
和新加坡缔结双边协定。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生(秘鲁);Michael Gillenwater先生 (美);Sergio Gonzalez Martineaux 先生(
);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加拿大)。
Il peut compter sur l'appui le plus total de la délégation chilienne.
他可以期望得到代表团的最完全的支持。
Les institutions chiliennes n'ont signalé aucun problème concernant l'utilisation de la liste.
有任何有关机构表示在执行关于名单的工作中遇到问题。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如代表指出的那样,全球化使这些犯罪行为
加猖獗。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士()说,对这个问题应该进行深入研究。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、、瑙鲁、巴拉圭、秘鲁、新加坡、
、
拉圭。
À la lumière de ce qui précède, la délégation chilienne s'abstiendra pendant le vote.
鉴于上述理由,代表团将在表决中投弃权票。
Le Chili n'a fourni aucun renseignement sur l'assistance nécessaire pour mettre en œuvre l'article considéré).
未就实施相关条款所需的援助提供信息(这是一项强制性报告要求)。
Ils ont essayé de répéter l'histoire de Salvador Allende, l'histoire du Chili.
他们正试图重复萨尔瓦多·阿连德的历史,重复的历史。
Le Chili a adhéré à cet instrument et espère le ratifier prochainement.
签署了该文书,预计在不久的将来批准该文书。
Elle soutient aussi la campagne mondiale du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.
同样支持秘书长的全球制止暴力侵害妇女运动。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德航天局表示有兴趣参与
的各项空间计划。
Le Chili se félicite de l'adoption par consensus des résolutions dont nous sommes saisis.
欢迎以协商一致方式通过了我们面前的决议。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生()指出,世界贸易组织对各
政府的承诺主要取决于各
政府。
Sa délégation appuie la variante A pour les raisons présentées par la délégation chilienne.
韩代表团支持备选案文A,原因如
代表团所述。
M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que sa délégation souscrit entièrement à la proposition chilienne.
FRANGIEH先生(黎巴嫩观察员)说,黎巴嫩代表团完全同意的建议。
Il a noté que le Chili, la Grèce et la Thaïlande s'en étaient portés coauteurs.
小组委员会注意到,、希腊和
以该工作文件共同发起人的身份作了参与。
M. GONZALEZ ANINAT (Chili) appuie cette proposition au nom de la délégation chilienne.
GONZALEZ ANINAT先生()说,
代表团赞同这一建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chili entrera dimanche dans une période de deuil national de trois jours.
智利将在周日进入为期三天哀悼期。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美已同智利和新加坡缔结双边协定。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生(秘鲁);Michael Gillenwater先生 (美);Sergio Gonzalez Martineaux 先生(智利);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加拿大)。
Il peut compter sur l'appui le plus total de la délégation chilienne.
他可以期望得到智利代表团最完
支持。
Les institutions chiliennes n'ont signalé aucun problème concernant l'utilisation de la liste.
智利没有任何有关机构表示在执行关于名单工作中遇到问题。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如智利代表指出那样,
球化使这些犯罪行为
加猖獗。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士(智利)说,对这个问题应该进行深入研究。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴拉圭、秘鲁、新加坡、泰、乌拉圭。
À la lumière de ce qui précède, la délégation chilienne s'abstiendra pendant le vote.
鉴于上述理由,智利代表团将在表决中投弃权票。
Le Chili n'a fourni aucun renseignement sur l'assistance nécessaire pour mettre en œuvre l'article considéré).
智利未就实施相关条款所需援助提供信息(这是一项强制性报告要求)。
Ils ont essayé de répéter l'histoire de Salvador Allende, l'histoire du Chili.
他们正试图重复萨尔瓦多·阿德
历史,重复智利
历史。
Le Chili a adhéré à cet instrument et espère le ratifier prochainement.
智利签署了该文书,预计在不久将来批准该文书。
Elle soutient aussi la campagne mondiale du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.
智利同样支持秘书长球制止暴力侵害妇女运动。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德航天局表示有兴趣参与智利
各项空间计划。
Le Chili se félicite de l'adoption par consensus des résolutions dont nous sommes saisis.
智利欢迎以协商一致方式通过了我们面前决议。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组织对各政府
承诺主要取决于各
政府。
Sa délégation appuie la variante A pour les raisons présentées par la délégation chilienne.
韩代表团支持备选案文A,原因如智利代表团所述。
M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que sa délégation souscrit entièrement à la proposition chilienne.
FRANGIEH先生(黎巴嫩观察员)说,黎巴嫩代表团完同意智利
建议。
Il a noté que le Chili, la Grèce et la Thaïlande s'en étaient portés coauteurs.
小组委员会注意到,智利、希腊和泰以该工作文件共同发起人
身份作了参与。
M. GONZALEZ ANINAT (Chili) appuie cette proposition au nom de la délégation chilienne.
GONZALEZ ANINAT先生(智利)说,智利代表团赞同这一建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chili entrera dimanche dans une période de deuil national de trois jours.
智利将在周日进入为三天的全
哀悼
。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
已同智利和新加坡缔结双边协定。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生(秘鲁);Michael Gillenwater先生 ();Sergio Gonzalez Martineaux 先生(智利);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加拿大)。
Il peut compter sur l'appui le plus total de la délégation chilienne.
他可以望得到智利代表团的最完全的支持。
Les institutions chiliennes n'ont signalé aucun problème concernant l'utilisation de la liste.
智利没有任何有关机构表示在执行关于名单的工作中遇到问题。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如智利代表指出的那样,全球化使这些犯罪行为加猖獗。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士(智利)说,对这个问题应该进行深入研究。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴拉圭、秘鲁、新加坡、泰
、乌拉圭。
À la lumière de ce qui précède, la délégation chilienne s'abstiendra pendant le vote.
鉴于上述理由,智利代表团将在表决中投弃权票。
Le Chili n'a fourni aucun renseignement sur l'assistance nécessaire pour mettre en œuvre l'article considéré).
智利未就实施相关条款所需的援助提供信息(这是一项强制性报告要求)。
Ils ont essayé de répéter l'histoire de Salvador Allende, l'histoire du Chili.
他们正试图重复多·阿连德的历史,重复智利的历史。
Le Chili a adhéré à cet instrument et espère le ratifier prochainement.
智利签署了该文书,预计在不久的将来批准该文书。
Elle soutient aussi la campagne mondiale du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.
智利同样支持秘书长的全球制止暴力侵害妇女运动。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德航天局表示有兴趣参与智利的各项空间计划。
Le Chili se félicite de l'adoption par consensus des résolutions dont nous sommes saisis.
智利欢迎以协商一致方式通过了我们面前的决议。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组织对各政府的承诺主要取决于各
政府。
Sa délégation appuie la variante A pour les raisons présentées par la délégation chilienne.
韩代表团支持备选案文A,原因如智利代表团所述。
M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que sa délégation souscrit entièrement à la proposition chilienne.
FRANGIEH先生(黎巴嫩观察员)说,黎巴嫩代表团完全同意智利的建议。
Il a noté que le Chili, la Grèce et la Thaïlande s'en étaient portés coauteurs.
小组委员会注意到,智利、希腊和泰以该工作文件共同发起人的身份作了参与。
M. GONZALEZ ANINAT (Chili) appuie cette proposition au nom de la délégation chilienne.
GONZALEZ ANINAT先生(智利)说,智利代表团赞同这一建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chili entrera dimanche dans une période de deuil national de trois jours.
智利将在周日进入为期三天全国哀悼期。
Les États-Unis ont conclu des accords bilatéraux avec le Chili et Singapour.
美国已同智利和新加坡缔结双边协定。
M. Samir Amous (Tunisie); M. Eduardo Calvo Buendia (Pérou); M. Michael Gillenwater (États-Unis); M. Sergio Gonzales Martineaux (Chili); M. Thomas Martinsen (Norvège); M. David Picard (Canada).
Samir Amous 先生(突尼斯);Eduardo Calvo Buendia 先生(秘鲁);Michael Gillenwater先生 (美国);Sergio Gonzalez Martineaux 先生(智利);Tomas Martinsen先生 (挪威);David Picard先生(加拿大)。
Il peut compter sur l'appui le plus total de la délégation chilienne.
他可以期望得到智利代表团最完全
。
Les institutions chiliennes n'ont signalé aucun problème concernant l'utilisation de la liste.
智利没有任何有关机构表示在执行关于名单工作中遇到问题。
Comme l'a dit l'Ambassadeur du Chili, la mondialisation leur a donné des moyens.
正如智利代表指出那样,全球化使这些犯罪行为
加猖獗。
Mme Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.
Sapag女士(智利)说,对这个问题应该进行深入研究。
Argentine, Botswana, Brésil, Burundi, Chili, Nauru, Paraguay, Pérou, Singapour, Thaïlande, Uruguay.
阿根廷、博茨瓦纳、巴西、布隆迪、智利、瑙鲁、巴、秘鲁、新加坡、泰国、乌
。
À la lumière de ce qui précède, la délégation chilienne s'abstiendra pendant le vote.
于上述理由,智利代表团将在表决中投弃权票。
Le Chili n'a fourni aucun renseignement sur l'assistance nécessaire pour mettre en œuvre l'article considéré).
智利未就实施相关条款所需援助提供信息(这是一项强制性报告要求)。
Ils ont essayé de répéter l'histoire de Salvador Allende, l'histoire du Chili.
他们正试图重复萨尔瓦多·阿连德历史,重复智利
历史。
Le Chili a adhéré à cet instrument et espère le ratifier prochainement.
智利签署了该文书,预计在不久将来批准该文书。
Elle soutient aussi la campagne mondiale du Secrétaire général sur la violence contre les femmes.
智利同样秘书长
全球制止暴力侵害妇女运动。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与智利各项空间计划。
Le Chili se félicite de l'adoption par consensus des résolutions dont nous sommes saisis.
智利欢迎以协商一致方式通过了我们面前决议。
M. de Rojas (Chili) souligne que l'engagement de l'OMC au niveau intergouvernemental dépend principalement des gouvernements.
de Rojas先生(智利)指出,世界贸易组织对各国政府承诺主要取决于各国政府。
Sa délégation appuie la variante A pour les raisons présentées par la délégation chilienne.
韩国代表团备选案文A,原因如智利代表团所述。
M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que sa délégation souscrit entièrement à la proposition chilienne.
FRANGIEH先生(黎巴嫩观察员)说,黎巴嫩代表团完全同意智利建议。
Il a noté que le Chili, la Grèce et la Thaïlande s'en étaient portés coauteurs.
小组委员会注意到,智利、希腊和泰国以该工作文件共同发起人身份作了参与。
M. GONZALEZ ANINAT (Chili) appuie cette proposition au nom de la délégation chilienne.
GONZALEZ ANINAT先生(智利)说,智利代表团赞同这一建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。