法语助手
  • 关闭
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁,对Chikunov行为依法作出正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

认为,制一项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

认为,交流关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

为取得这成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象利益攸关者群体,或是针对特形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得这些成果做出贡献家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得这些成果做出贡献家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁,对Chikunov行为依法作出正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

那些为取得这些成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有当今

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象利益攸关者群体,或是针对特形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得这些成果国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那为取得这成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得这些成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出定性正确

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得这些成果做出贡献国家所作努力正确

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案例都必定当今范例。

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,
shì de
oui; correct; bien sûr.

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国保留有效

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然脆弱

La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.

法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出定性

Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.

我们认为,制定一项军火贸易条约不仅可行,而且也必要——绝对必要

Ce rapport est intitulé « Fracture numérique entre hommes et femmes ».

题目“两性数字鸿沟”。

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息重要

Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.

告所述期间,贝尔格莱德当局合作复杂

Il faut rendre justice aux pays qui ont contribué à ces avancées.

肯定那些为取得这些成果做出贡献国家所作努力

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权这种放弃违法

Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.

并非所有案都必定当今

Le commerce international est un important moteur du développement.

国际贸易发展一个重要引擎。

Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.

未来准备好会前文件也有用

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则不可能绝对

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会野蛮攻击。

Les assurances ainsi fournies constituent un élément fondamental de la sécurité collective.

以这种方式提供保障集体安全根本要素。

Les branches d'activité dont relève la prospection biologique présentent un fort coefficient de recherche.

涉及生物勘探行业研究密集型

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况危险,也无法持续下去。

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象特定利益攸关者群体,或针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

,渔民感兴趣可供食用整条鱼或其有形部分。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾,请求提交告还没有提交给会员国。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 是的 的法语例句

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


是…的支持, 是…的组成部分, 是不知趣的, 是草有根,是话有因, 是纯种的, 是的, 是第六名, 是短暂的, 是非, 是非不分,