L'utilisation de la langue maternelle des enfants a souvent été interdite, de manière déguisée ou non.
往往明里暗里地禁止儿童使用自己的语言。
L'utilisation de la langue maternelle des enfants a souvent été interdite, de manière déguisée ou non.
往往明里暗里地禁止儿童使用自己的语言。
En même temps, il convient de dissuader les dirigeants albanais locaux de fournir un appui ouvert ou secret aux groupes armés.
与此同时,应劝阻阿族地方领导人不要对伙明里或暗里提供支持。
Force est de constater que les excès de langage, les appels implicites ou explicites à l'affrontement des cultures et des civilisations enregistrés alors ont été renouvelés et perdurent, jetant, sans le moindre discernement, l'opprobre sur des communautés et religions entières.
现已不可避免的事实是,曾几何时夸大其词和明里暗里关于文或文明之间冲突的喧嚣有增无已,燃起对整个社区和宗教不加区别的虐视。
Les stéréotypes sexistes, qui vont de pair avec diverses formes de discrimination patente ou déguisée, comportent de nombreux risques pour la santé et le bien-être des filles et des jeunes femmes, qui sont bien plus graves que ceux auxquels leurs frères doivent faire face.
基于性别的型观念加上明里和暗里的歧视,这些给女孩和青年妇女的身心健康造成了各种危险,其程度超过她们的兄弟所面对的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'utilisation de la langue maternelle des enfants a souvent été interdite, de manière déguisée ou non.
往往明里暗里地禁止儿童使用自己的语言。
En même temps, il convient de dissuader les dirigeants albanais locaux de fournir un appui ouvert ou secret aux groupes armés.
与此同,应劝阻阿族地方领导人不要对武装团伙明里或暗里提供支持。
Force est de constater que les excès de langage, les appels implicites ou explicites à l'affrontement des cultures et des civilisations enregistrés alors ont été renouvelés et perdurent, jetant, sans le moindre discernement, l'opprobre sur des communautés et religions entières.
现不可避免的事实是,曾
夸大其词和明里暗里关于文
或文明之间冲突的喧嚣有增
,
起对整个社区和宗教不加区别的虐视。
Les stéréotypes sexistes, qui vont de pair avec diverses formes de discrimination patente ou déguisée, comportent de nombreux risques pour la santé et le bien-être des filles et des jeunes femmes, qui sont bien plus graves que ceux auxquels leurs frères doivent faire face.
基于性别的陈规定型观念加上明里和暗里的歧视,这些给女孩和青年妇女的身心健康造成了各种危险,其程度超过她们的兄弟所面对的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'utilisation de la langue maternelle des enfants a souvent été interdite, de manière déguisée ou non.
往往明里暗里地禁止儿童使用自己的语。
En même temps, il convient de dissuader les dirigeants albanais locaux de fournir un appui ouvert ou secret aux groupes armés.
此同时,应劝阻阿族地方领导人不要对武装团伙明里或暗里提供支持。
Force est de constater que les excès de langage, les appels implicites ou explicites à l'affrontement des cultures et des civilisations enregistrés alors ont été renouvelés et perdurent, jetant, sans le moindre discernement, l'opprobre sur des communautés et religions entières.
现已不可避免的事实是,曾几何时夸大其词明里暗里关于文
或文明之间冲突的喧嚣有增无已,燃起对整个社区
宗教不加区别的虐视。
Les stéréotypes sexistes, qui vont de pair avec diverses formes de discrimination patente ou déguisée, comportent de nombreux risques pour la santé et le bien-être des filles et des jeunes femmes, qui sont bien plus graves que ceux auxquels leurs frères doivent faire face.
基于性别的陈规定型观念加上明里暗里的歧视,这些给
青年妇
的身心健康造成了各种危险,其程度超过她们的兄弟所面对的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'utilisation de la langue maternelle des enfants a souvent été interdite, de manière déguisée ou non.
往往明里暗里地禁止儿童使用自己语言。
En même temps, il convient de dissuader les dirigeants albanais locaux de fournir un appui ouvert ou secret aux groupes armés.
与此同时,应劝阻阿族地方领导人不要对武装团伙明里或暗里持。
Force est de constater que les excès de langage, les appels implicites ou explicites à l'affrontement des cultures et des civilisations enregistrés alors ont été renouvelés et perdurent, jetant, sans le moindre discernement, l'opprobre sur des communautés et religions entières.
现已不可避免事实是,曾几何时夸大其词和明里暗里关于文
或文明之间冲突
喧嚣有增无已,燃起对整个社区和宗教不加区
视。
Les stéréotypes sexistes, qui vont de pair avec diverses formes de discrimination patente ou déguisée, comportent de nombreux risques pour la santé et le bien-être des filles et des jeunes femmes, qui sont bien plus graves que ceux auxquels leurs frères doivent faire face.
基于性陈规定型观念加上明里和暗里
歧视,这些给女孩和青年妇女
身心健康造成了各种危险,其程度超过她们
兄弟所面对
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'utilisation de la langue maternelle des enfants a souvent été interdite, de manière déguisée ou non.
往往明里暗里地禁止儿童使用自己语言。
En même temps, il convient de dissuader les dirigeants albanais locaux de fournir un appui ouvert ou secret aux groupes armés.
与此同时,应劝阻阿族地方领导人不要对武装团伙明里或暗里持。
Force est de constater que les excès de langage, les appels implicites ou explicites à l'affrontement des cultures et des civilisations enregistrés alors ont été renouvelés et perdurent, jetant, sans le moindre discernement, l'opprobre sur des communautés et religions entières.
现已不可避免事实是,曾几何时夸大其词和明里暗里关于文
或文明之间冲突
喧嚣有增无已,燃起对整个社区和宗教不加区
视。
Les stéréotypes sexistes, qui vont de pair avec diverses formes de discrimination patente ou déguisée, comportent de nombreux risques pour la santé et le bien-être des filles et des jeunes femmes, qui sont bien plus graves que ceux auxquels leurs frères doivent faire face.
基于性陈规定型观念加上明里和暗里
歧视,这些给女孩和青年妇女
身心健康造成了各种危险,其程度超过她们
兄弟所面对
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'utilisation de la langue maternelle des enfants a souvent été interdite, de manière déguisée ou non.
往往明里暗里地禁止儿童使用自己的语言。
En même temps, il convient de dissuader les dirigeants albanais locaux de fournir un appui ouvert ou secret aux groupes armés.
与此同时,应劝阻阿族地方领导人不要对武装团伙明里或暗里提供支持。
Force est de constater que les excès de langage, les appels implicites ou explicites à l'affrontement des cultures et des civilisations enregistrés alors ont été renouvelés et perdurent, jetant, sans le moindre discernement, l'opprobre sur des communautés et religions entières.
现不可避免的事实是,
时夸大其词和明里暗里关于文
或文明之间冲突的喧嚣有增无
,
对整个社区和宗教不加区别的虐视。
Les stéréotypes sexistes, qui vont de pair avec diverses formes de discrimination patente ou déguisée, comportent de nombreux risques pour la santé et le bien-être des filles et des jeunes femmes, qui sont bien plus graves que ceux auxquels leurs frères doivent faire face.
基于性别的陈规定型观念加上明里和暗里的歧视,这些给女孩和青年妇女的身心健康造成了各种危险,其程度超过她们的兄弟所面对的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'utilisation de la langue maternelle des enfants a souvent été interdite, de manière déguisée ou non.
往往明禁止儿童使用自己的语言。
En même temps, il convient de dissuader les dirigeants albanais locaux de fournir un appui ouvert ou secret aux groupes armés.
与此同时,应劝阻阿领导人不要对武装团伙明
或
提供支持。
Force est de constater que les excès de langage, les appels implicites ou explicites à l'affrontement des cultures et des civilisations enregistrés alors ont été renouvelés et perdurent, jetant, sans le moindre discernement, l'opprobre sur des communautés et religions entières.
现已不可避免的事实是,曾几何时夸大其词明
关于文
或文明之间冲突的喧嚣有增无已,燃起对整个社区
宗教不加区别的虐视。
Les stéréotypes sexistes, qui vont de pair avec diverses formes de discrimination patente ou déguisée, comportent de nombreux risques pour la santé et le bien-être des filles et des jeunes femmes, qui sont bien plus graves que ceux auxquels leurs frères doivent faire face.
基于性别的陈规定型观念加上明的歧视,这些给女孩
青年妇女的身心健康造成了各种危险,其程度超过她们的兄弟所面对的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'utilisation de la langue maternelle des enfants a souvent été interdite, de manière déguisée ou non.
往往明里暗里地禁止儿童使用自己的语言。
En même temps, il convient de dissuader les dirigeants albanais locaux de fournir un appui ouvert ou secret aux groupes armés.
与此同时,应劝阻阿族地方领导人不装团伙明里或暗里提供支持。
Force est de constater que les excès de langage, les appels implicites ou explicites à l'affrontement des cultures et des civilisations enregistrés alors ont été renouvelés et perdurent, jetant, sans le moindre discernement, l'opprobre sur des communautés et religions entières.
现已不可避免的事实是,曾几何时夸大其词和明里暗里关于文或文明之间冲突的喧嚣有增无已,燃起
整个社区和宗教不加区别的虐视。
Les stéréotypes sexistes, qui vont de pair avec diverses formes de discrimination patente ou déguisée, comportent de nombreux risques pour la santé et le bien-être des filles et des jeunes femmes, qui sont bien plus graves que ceux auxquels leurs frères doivent faire face.
基于性别的陈规念加上明里和暗里的歧视,这些给女孩和青年妇女的身心健康造成了各种危险,其程度超过她们的兄弟所面
的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'utilisation de la langue maternelle des enfants a souvent été interdite, de manière déguisée ou non.
往往明禁止儿童使用自己的语言。
En même temps, il convient de dissuader les dirigeants albanais locaux de fournir un appui ouvert ou secret aux groupes armés.
与此同时,应劝阻阿领导人不要对武装团伙明
或
提供支持。
Force est de constater que les excès de langage, les appels implicites ou explicites à l'affrontement des cultures et des civilisations enregistrés alors ont été renouvelés et perdurent, jetant, sans le moindre discernement, l'opprobre sur des communautés et religions entières.
现已不可避免的事实是,曾几何时夸大其词明
关于文
或文明之间冲突的喧嚣有增无已,燃起对整个社区
宗教不加区别的虐视。
Les stéréotypes sexistes, qui vont de pair avec diverses formes de discrimination patente ou déguisée, comportent de nombreux risques pour la santé et le bien-être des filles et des jeunes femmes, qui sont bien plus graves que ceux auxquels leurs frères doivent faire face.
基于性别的陈规定型观念加上明的歧视,这些给女孩
青年妇女的身心健康造成了各种危险,其程度超过她们的兄弟所面对的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。