法语助手
  • 关闭
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
知喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他他的当事人受,但没有采取任何措施防止这待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,违规继续出口物品的出口商将受惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方或本应知道该批圣诞树与合同不符。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,体都不应仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是故犯地挑起这场暴力的那些人的责

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他他的当事人受到殴打,但没有采取措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,违规继续出口物品的出口将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方或本应道该批圣诞树与合同不符。

:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时的乐趣是、是他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具或怀疑的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

们认为,这完全是故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他他的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方或本应道该批圣诞树与合同符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是明知他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人明知位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和明知施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应明知仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾滋检测呈阳性,却故意把艾滋染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是明知故犯挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知他的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和明知的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员明知故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方明知或本应知道批圣诞树与合同不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
知喝酒对没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军已造成这些恶果,却继轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,违规继物品的商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和的心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果全部或部分依靠人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方或本应知道该批圣诞树与合同不符。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明知喝酒对他没有好处,但偏喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,明知还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是明知他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,明知不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人明知地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和明知件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应明知仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年明知自己艾测呈阳性,却故意把艾毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具明知不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军明知已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是明知故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他明知他的当事人受到殴打,但没有采取任何措防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,明知违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪件》时,故意和明知的心理件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

明知无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员明知故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方明知或本应知道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
知喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

人必须施行

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

人故意和施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

,这完全是故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他他的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,违规继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和的心理要件被列“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,卖方或本应知道该批圣诞树与合同不符。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明喝酒对他没有好处,但偏要喝。
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅时我乐趣是、是他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

为人必须为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

为人地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

为人故意和施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具或怀报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是故犯地挑起这场暴力那些人责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,违规继续出口物品出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和心理要件被列为“省缺规则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

无辜平民会被杀害情况下发动这次应该受到谴责袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条规定,如果全部或部分依靠他人卖淫活动收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员故犯,故意在联合国计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方或本应道该批圣诞树与合同符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,
míng zhī
être parfaitement conscient de
Parfaitement conscient du mal de l'alcool, il veut absolument boire du vin.
他明他没有好处,但偏要
法 语 助手

Il ya un amour, sachant que soucions également, mais ne jamais oublier.

有一种爱,还在意,却无法忘记。

Alors, euh...Mon plaisir quand je voyage, c'est de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.

呃,旅行时我的乐趣是、是他人这段时间还在工作。

Il ya un amour, la connaissance ne peut pas être ensemble, votre cœur est toujours manquant.

有一种爱,不能在一起,心却还在思念。

Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.

开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不的。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须施行为。

L'auteur savait que les actions de l'État présentaient les caractéristiques d'un acte d'agression.

行为人地居于该地位。

L'auteur a commis les actes visés par l'élément 3 avec intention et connaissance.

行为人故意和施要件3。

De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.

同样,任何商业体都不应仍制作表单。

Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.

这个青年自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。

Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

切勿签署或开具不真或怀疑不真的报表。

La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.

美国海军已造成这些恶果,却继续轰炸、摧毁和污染。

Et nous tenons ceux qui ont délibérément et en connaissance de cause précipité cette violence pour entièrement responsables.

我们认为,这完全是故犯地挑起这场暴力的那些人的责任。

D'après l'auteur, l'avocat savait que son client recevait des coups mais il n'avait rien fait pour empêcher ce traitement.

据称,他他的当事人受到殴打,但没有采取任何措施防止这种待遇。

Les exportateurs qui, en toute connaissance de cause, exportent des marchandises sans avoir obtenu l'approbation nécessaire sont passibles de poursuites.

未经许可,继续出口物品的出口商将受到惩罚。

Cela étant, les Éléments des crimes envisagent l'élément moral de l'intention et de la connaissance comme une « règle par défaut ».

考虑到这一点,在起草《犯罪要件》时,故意和的心理要件被列为“省缺则”。

Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.

无辜平民会被杀害的情况下发动这次应该受到谴责的袭击甚至更加令人发指。

Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.

第372A条定,如果全部或部分依靠他人卖淫活动的收入而生活,则视为犯罪。

Un fonctionnaire a délibérément fourni de fausses informations à l'appui d'une demande d'aide financière au titre de fonds d'entraide du personnel.

一名工作人员故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。

Un fonctionnaire a, en toute connaissance de cause, reçu, téléchargé et stocké des images pornographiques sur le système informatique de l'ONU.

一名工作人员故犯,故意在联合国的计算机系统上接收、下载和存储色情材料。

Invoquant l'article 40 de la CVIM, il a conclu que le vendeur connaissait ou aurait dû connaître le défaut de conformité des arbres.

法院援引《销售公约》第40条,认为卖方或本应道该批圣诞树与合同不符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 明知 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


明哲地, 明针, 明争暗斗, 明正典刑, 明证, 明知, 明知故犯, 明知故问, 明知山有虎,偏向虎山行, 明知征途有艰险,越是艰险越向前,