Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他对数学有的爱好。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他对数学有的爱好。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用的自己现场想词的组句,可以及时流畅的表达自己的想法。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一很
的名字时,则要么用名,要么用姓。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品的质量、性能有了的提高。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精损坏我们的神经元。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带的另一
启示,游行刚刚提醒两
忘的
事实。
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
在具备同类进口产品的品质同时,又具备了的价格优势。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
美国的银行面对的支付不足越
越少。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光地突出物体的轮廓。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这在大家看是很
的事。
Entreprise de média Internet a un avantage évident.
公司在网络媒体方面具有的优势。
Zhenjiang en ville au marché de fonctionner dans un évident avantage.
在扬中市的市场经营中有的优势。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是有关联的。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级的数据提供方面已有的改善。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得结果的那一时刻终将到
。
Mais il est aussi évident que tout ne va pas pour le mieux.
但是,同样的是,这方面并非一切都好。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对的歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,需要取得的成果,需要达到要求的标准。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有的差别。
Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.
不错,武检活动正在产生的结果。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他对数学有明显的爱好。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明显的自己现场想词的组句,可以及时流畅的表达自己的想法。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明显的名字时,则要么用名,要么用姓。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品的质量、性能有了明显的高。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会明显们的神经元。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带的另一个启示,游行刚刚
个被遗忘的明显事实。
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
在具备同类进口产品的品质同时,又具备了明显的价格优势。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国的银行面对的支付不足越越少。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体的轮廓。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这在大家看是很明显的事。
Entreprise de média Internet a un avantage évident.
公司在网络媒体方面具有明显的优势。
Zhenjiang en ville au marché de fonctionner dans un évident avantage.
在扬中市的市场经营中有明显的优势。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级的数据供方面已有明显的改善。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到
。
Mais il est aussi évident que tout ne va pas pour le mieux.
但是,同样明显的是,这方面并非一切都好。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对明显的歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.
不错,武检活动正在产生明显的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他对数学有明显的爱好。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明显的自己现场想词的组句,时流畅的表达自己的想法。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明显的名字时,则要么用名,要么用姓。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品的质量、性能有了明显的提高。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会明显损坏我们的神经元。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
是游行带
的另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
具备同类进口产品的品质同时,又具备了明显的价格优势。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国的银行面对的支付不足越越少。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体的轮。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
大家看
是很明显的事。
Entreprise de média Internet a un avantage évident.
公司网络媒体方面具有明显的优势。
Zhenjiang en ville au marché de fonctionner dans un évident avantage.
扬中市的市场经营中有明显的优势。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
产出一级的数据提供方面已有明显的改善。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到。
Mais il est aussi évident que tout ne va pas pour le mieux.
但是,同样明显的是,方面并非一切都好。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对明显的歧视案件应该予正式报告和跟踪。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.
不错,武检活动正产生明显的结果。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他对数学有明显爱好。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明显自己现场想词
组句,可以及时流畅
表达自己
想法。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明显名字时,则要么用名,要么用
。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
了联合生产,使产品
质量、性能有了明显
提高。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会明显损坏我们神经元。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘
明显事实。
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
在具备同类进口产品品质同时,又具备了明显
优势。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国银行面对
支付不足越
越少。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体轮廓。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这在大家看是很明显
事。
Entreprise de média Internet a un avantage évident.
公司在网络媒体方面具有明显优势。
Zhenjiang en ville au marché de fonctionner dans un évident avantage.
在扬中市市场经营中有明显
优势。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级数据提供方面已有明显
改善。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果那一时刻终将到
。
Mais il est aussi évident que tout ne va pas pour le mieux.
但是,同样明显是,这方面并非一切都好。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对明显歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显果,需要达到要求
标准。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显差别。
Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.
不错,武检活动正在产生明显结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他对数学有的爱好。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
用
的自己现场想词的组句,可以及时流畅的表达自己的想法。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个的名字时,则要么用名,要么用姓。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品的质量、性能有了的提高。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会损坏我们的神经元。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带的另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘的
事实。
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
在具备同类进口产品的品质同时,又具备了的价格优势。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
美国的银行面对的
足越
越少。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光地突出物体的轮廓。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这在大家看是
的事。
Entreprise de média Internet a un avantage évident.
公司在网络媒体方面具有的优势。
Zhenjiang en ville au marché de fonctionner dans un évident avantage.
在扬中市的市场经营中有的优势。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是有关联的。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级的数据提供方面已有的改善。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得结果的那一时刻终将到
。
Mais il est aussi évident que tout ne va pas pour le mieux.
但是,同样的是,这方面并非一切都好。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对的歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,需要取得的成果,需要达到要求的标准。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有的差别。
Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.
错,武检活动正在产生
的结果。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他对数学有明显的爱好。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明显的自己现场想词的组,可以及时流畅的表达自己的想法。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明显的名字时,则要么用名,要么用姓。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品的质量、性能有了明显的提高。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会明显损坏我们的神经元。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带的另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
具备同类进口产品的品质同时,又具备了明显的价格优
。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国的银行面对的支付不足越越少。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体的轮廓。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这大家看
是很明显的事。
Entreprise de média Internet a un avantage évident.
公司网络媒体方面具有明显的优
。
Zhenjiang en ville au marché de fonctionner dans un évident avantage.
中市的市场经营中有明显的优
。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
产出一级的数据提供方面已有明显的改善。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到。
Mais il est aussi évident que tout ne va pas pour le mieux.
但是,同样明显的是,这方面并非一切都好。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对明显的歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显的成果,需要达到要求的标准。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.
不错,武检活动正产生明显的结果。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他对数学有爱好。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用现场想词
组句,可以及时流畅
表达
想法。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很名字时,则要么用名,要么用姓。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品质量、性能有了
提高。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会损坏我们
神经元。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘
事实。
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
在具备同类进口产品品质同时,又具备了
价格优势。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
美国
银行面对
支付不足越
越少。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光突出物体
轮廓。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这在大家看是很
事。
Entreprise de média Internet a un avantage évident.
公司在网络媒体方面具有优势。
Zhenjiang en ville au marché de fonctionner dans un évident avantage.
在扬中市市场经营中有
优势。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是有关联
。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级数据提供方面已有
改善。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得结果
那一时刻终将到
。
Mais il est aussi évident que tout ne va pas pour le mieux.
但是,同样是,这方面并非一切都好。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,需要取得成果,需要达到要求
标准。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有差别。
Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.
不错,武检活动正在产生结果。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
他对数学有明显爱好。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用明显自己现场想词
组句,可以及时流畅
表达自己
想法。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明显名字时,则要么用名,要么用姓。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产、
能有了明显
提高。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会明显损坏我们神经元。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘
明显事实。
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
在具备同类进口产同时,又具备了明显
价格优势。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明显美国银行面对
支付不足越
越少。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物体轮廓。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这在大家看是很明显
事。
Entreprise de média Internet a un avantage évident.
公司在网络媒体方面具有明显优势。
Zhenjiang en ville au marché de fonctionner dans un évident avantage.
在扬中市市场经营中有明显
优势。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级数据提供方面已有明显
改善。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得明显结果那一时刻终将到
。
Mais il est aussi évident que tout ne va pas pour le mieux.
但是,同样明显是,这方面并非一切都好。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
对明显歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,需要取得明显成果,需要达到要求
标准。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显差别。
Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.
不错,武检活动正在产生明显结果。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un goût décidé pour les mathématiques.
学有
爱好。
Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.
不用自己现场想词
组句,可以及时流畅
表达自己
想法。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很名字时,则要么用名,要么用姓。
Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联合生产,使产品质量、性能有了
提高。
Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.
避免喝酒!酒精会损坏我们
神经元。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这是游行带另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘
事实。
De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.
在具备同类进口产品品质同时,又具备了
价格优势。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
美国
银行面
支付不足越
越少。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光地突出物体
轮廓。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这在大家看是很
事。
Entreprise de média Internet a un avantage évident.
公司在网络媒体方面具有优势。
Zhenjiang en ville au marché de fonctionner dans un évident avantage.
在扬中市市场经营中有
优势。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是有关联
。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级据提供方面已有
改善。
Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.
我们所采取行动将获得结果
那一时刻终将到
。
Mais il est aussi évident que tout ne va pas pour le mieux.
但是,同样是,这方面并非一切都好。
Les cas manifestes de discrimination devraient faire l'objet d'un signalement officiel et feraient l'objet d'enquêtes.
歧视案件应该予以正式报告和跟踪。
Il faudra travailler dur, réaliser des progrès marqués et atteindre les normes fixées.
应该就这一议程大力开展工作,需要取得成果,需要达到要求
标准。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有差别。
Oui, les inspections produisent des résultats tangibles.
不错,武检活动正在产生结果。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。