Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今执著,会造成明
后悔。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今执著,会造成明
后悔。
Aujourd'hui est amis, demain, est la co-opération partenaires, aider les uns les autres à réussir!
今相识就是朋友,明
合作就是伙伴,互相帮助就会成功!
Ce que nous ferons demain importe plus que ce que nous aurons dit aujourd'hui.
我们明作为比今
言辞更加重要。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们不能逃避对明领导人
义
。
Et demain, les progrès technologiques peuvent créer de nouvelles menaces.
而明,技术突破又可能造成新
威胁。
L'exercice de ces droits créera les fondements de l'Iraq de demain.
这些权利维护将为明
伊拉克奠定基础。
Elle obtient en 1986 le Prix Romy Schneider et devient un espoir certain du cinéma français.
1986年她获得法国电影新进女演员奖,因而成为法国电影明
。
Nous appuyons fermement cette approche multilatérale en tant que moyen permettant d'affronter le monde de demain.
我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明世界事
种方式。
Une action concertée est nécessaire pour assurer aux enfants à venir un monde exempt de ces fléaux.
因此有需要采取致行动,以确保明
儿童可在
个没有这些浩劫
世界中生活。
Le Liechtenstein apportera demain, à cette fin, sa propre contribution en déposant son instrument de ratification auprès du Secrétaire général.
列支敦士登将于明向秘书长交存其批准书,以对此作出贡献。
En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.
事实上,马达加斯加坚信,今天学童便是明
了解自身权利和义
公民。
Mais pour ce faire, ses prérogatives, ses règles et ses instruments doivent s'adapter aux besoins d'aujourd'hui et aux menaces de demain.
但如果要做到这点,其特权、规则和文书都要进行调整,以便适应今
需求和明
威胁。
L'ONU que j'ai à l'esprit doit être le reflet du monde où nous vivons aujourd'hui et même prévoir le monde de demain.
我所想象联合国必须体现我们今天
世界,甚至预见明
世界。
Les fondateurs de l'ONU pressentaient que si l'on voulait éviter les conflits du passé, le monde de demain devait être plus humain.
联合国创始者们预见到,明
世界必须更有人性,这样才能避免过去
冲突。
Israël convient qu'il n'y a pas meilleure manière de protéger nos enfants contre les guerres de demain que prévenir les conflits aujourd'hui.
以色列赞成这样看法,即保护我们
儿童免遭明
战争
最好方式莫过于预防今
冲突。
Ce projet est mis en œuvre par le Centre national de prévention du sida, l'ONG « Vivre pour demain » et l'Organisation des syndicats finnois.
该项目由艾滋病预防中心、非政府组织“为明而活”和芬兰联盟组织共同实施。
Personne ne l’a encore désignée, personne encore n’a réussi à l’ouvrir;l’horizon du monde moderne est bouché.On ne sait pas de quoi demain sera fait.
尚无人明示,亦不曾有人开启,现代世界前景尚不明朗,我们亦不知明
作何?
Nous devons permettre aux enfants de saisir les bonnes occasions au bon moment, et décider que nos enfants seront les dirigeants responsables de demain.
我们应该使儿童可以在适当时候抓住适当
机会,并决心使我们
儿童成为明
有责任感
领导人。
Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.
明,美国和韩国将在黄海海面实施联合军事演习,这让半岛紧张局势升级。朝鲜方面对演习
“未知后果”表示关注,声称将对冒犯其领海和领空
行为给予“毫不留情
打击”。
À titre d'exemple, un épisode récent de l'émission « Pionniers de demain » diffusée par la télévision du Hamas montrait un lapin malveillant qui dévorait des Juifs.
例如,在最近哈马斯个称作“明
先锋”
电视节目中,有
集出现了
个吃犹太人
邪恶兔子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今的执著,会造
的后悔。
Aujourd'hui est amis, demain, est la co-opération partenaires, aider les uns les autres à réussir!
今相识就是朋友,
合作就是伙伴,互相帮助就会
功!
Ce que nous ferons demain importe plus que ce que nous aurons dit aujourd'hui.
我们的作为比今
的言辞更加重要。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们不能逃避对领导人的义务。
Et demain, les progrès technologiques peuvent créer de nouvelles menaces.
而,技术突破又可能造
新的威胁。
L'exercice de ces droits créera les fondements de l'Iraq de demain.
这些权利的维护将为的伊拉克奠定基础。
Elle obtient en 1986 le Prix Romy Schneider et devient un espoir certain du cinéma français.
1986年她获得法国电影新进女演员奖,因而为法国电影的
之星。
Nous appuyons fermement cette approche multilatérale en tant que moyen permettant d'affronter le monde de demain.
我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理世界事务的一种方式。
Une action concertée est nécessaire pour assurer aux enfants à venir un monde exempt de ces fléaux.
因此有需要采取一致行动,确保
的儿童可在一个没有这些浩劫的世界中生活。
Le Liechtenstein apportera demain, à cette fin, sa propre contribution en déposant son instrument de ratification auprès du Secrétaire général.
列支敦士登将于向秘书长交存其批准书,
对此作出贡献。
En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.
事实上,马达加斯加坚信,今天的学童是
的了解自身权利和义务的公民。
Mais pour ce faire, ses prérogatives, ses règles et ses instruments doivent s'adapter aux besoins d'aujourd'hui et aux menaces de demain.
但如果要做到这一点,其特权、规则和文书都要进行调,
适应今
的需求和
的威胁。
L'ONU que j'ai à l'esprit doit être le reflet du monde où nous vivons aujourd'hui et même prévoir le monde de demain.
我所想象的联合国必须体现我们今天的世界,甚至预见的世界。
Les fondateurs de l'ONU pressentaient que si l'on voulait éviter les conflits du passé, le monde de demain devait être plus humain.
联合国的创始者们预见到,世界必须更有人性,这样才能避免过去的冲突。
Israël convient qu'il n'y a pas meilleure manière de protéger nos enfants contre les guerres de demain que prévenir les conflits aujourd'hui.
色列赞
这样的看法,即保护我们的儿童免遭
战争的最好方式莫过于预防今
的冲突。
Ce projet est mis en œuvre par le Centre national de prévention du sida, l'ONG « Vivre pour demain » et l'Organisation des syndicats finnois.
该项目由艾滋病预防中心、非政府组织“为而活”和芬兰联盟组织共同实施。
Personne ne l’a encore désignée, personne encore n’a réussi à l’ouvrir;l’horizon du monde moderne est bouché.On ne sait pas de quoi demain sera fait.
尚无人示,亦不曾有人开启,现代世界之前景尚不
朗,我们亦不知
作何?
Nous devons permettre aux enfants de saisir les bonnes occasions au bon moment, et décider que nos enfants seront les dirigeants responsables de demain.
我们应该使儿童可在适当的时候抓住适当的机会,并决心使我们的儿童
为
有责任感的领导人。
Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.
,美国和韩国将在黄海海面实施联合军事演习,这让半岛紧张局势升级。朝鲜方面对演习的“未知后果”表示关注,声称将对冒犯其领海和领空的行为给予“毫不留情的打击”。
À titre d'exemple, un épisode récent de l'émission « Pionniers de demain » diffusée par la télévision du Hamas montrait un lapin malveillant qui dévorait des Juifs.
例如,在最近哈马斯一个称作“先锋”的电视节目中,有一集出现了一个吃犹太人的邪恶兔子。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今日的执著,会造成日的后悔。
Aujourd'hui est amis, demain, est la co-opération partenaires, aider les uns les autres à réussir!
今日相识就是朋友,日合作就是伙伴,互相帮助就会成功!
Ce que nous ferons demain importe plus que ce que nous aurons dit aujourd'hui.
我们日的作为比今日的言辞更加重要。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们不能逃避对日领导人的义务。
Et demain, les progrès technologiques peuvent créer de nouvelles menaces.
而日,技术突破又可能造成新的威胁。
L'exercice de ces droits créera les fondements de l'Iraq de demain.
些权利的维护将为
日的伊拉克奠定基础。
Elle obtient en 1986 le Prix Romy Schneider et devient un espoir certain du cinéma français.
1986年她获得法国电影新进女演员奖,因而成为法国电影的日之星。
Nous appuyons fermement cette approche multilatérale en tant que moyen permettant d'affronter le monde de demain.
我们强烈种多边做法,认为
是
日世界事务的一种方式。
Une action concertée est nécessaire pour assurer aux enfants à venir un monde exempt de ces fléaux.
因此有需要采取一致行动,以确保日的儿童可在一个没有
些浩劫的世界中生活。
Le Liechtenstein apportera demain, à cette fin, sa propre contribution en déposant son instrument de ratification auprès du Secrétaire général.
列敦士登将于
日向秘书长交存其批准书,以对此作出贡献。
En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.
事实上,马达加斯加坚信,今天的学童便是日的了解自身权利和义务的公民。
Mais pour ce faire, ses prérogatives, ses règles et ses instruments doivent s'adapter aux besoins d'aujourd'hui et aux menaces de demain.
但如果要做到一点,其特权、规则和文书都要进行调整,以便适应今日的需求和
日的威胁。
L'ONU que j'ai à l'esprit doit être le reflet du monde où nous vivons aujourd'hui et même prévoir le monde de demain.
我所想象的联合国必须体现我们今天的世界,甚至预见日的世界。
Les fondateurs de l'ONU pressentaient que si l'on voulait éviter les conflits du passé, le monde de demain devait être plus humain.
联合国的创始者们预见到,日世界必须更有人性,
样才能避免过去的冲突。
Israël convient qu'il n'y a pas meilleure manière de protéger nos enfants contre les guerres de demain que prévenir les conflits aujourd'hui.
以色列赞成样的看法,即保护我们的儿童免遭
日战争的最好方式莫过于预防今日的冲突。
Ce projet est mis en œuvre par le Centre national de prévention du sida, l'ONG « Vivre pour demain » et l'Organisation des syndicats finnois.
该项目由艾滋病预防中心、非政府组织“为日而活”和芬兰联盟组织共同实施。
Personne ne l’a encore désignée, personne encore n’a réussi à l’ouvrir;l’horizon du monde moderne est bouché.On ne sait pas de quoi demain sera fait.
尚无人示,亦不曾有人开启,现代世界之前景尚不
朗,我们亦不知
日作何?
Nous devons permettre aux enfants de saisir les bonnes occasions au bon moment, et décider que nos enfants seront les dirigeants responsables de demain.
我们应该使儿童可以在适当的时候抓住适当的机会,并决心使我们的儿童成为日有责任感的领导人。
Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.
日,美国和韩国将在黄海海面实施联合军事演习,
让半岛紧张局势升级。朝鲜方面对演习的“未知后果”表示关注,声称将对冒犯其领海和领空的行为给予“毫不留情的打击”。
À titre d'exemple, un épisode récent de l'émission « Pionniers de demain » diffusée par la télévision du Hamas montrait un lapin malveillant qui dévorait des Juifs.
例如,在最近哈马斯一个称作“日先锋”的电视节目中,有一集出现了一个吃犹太人的邪恶兔子。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今日的执著,会造成明日的后悔。
Aujourd'hui est amis, demain, est la co-opération partenaires, aider les uns les autres à réussir!
今日相识就是朋友,明日合就是伙伴,互相帮助就会成功!
Ce que nous ferons demain importe plus que ce que nous aurons dit aujourd'hui.
我们明日的为比今日的言辞更加重要。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们不能逃避明日领导人的
。
Et demain, les progrès technologiques peuvent créer de nouvelles menaces.
明日,技术突破又可能造成新的威胁。
L'exercice de ces droits créera les fondements de l'Iraq de demain.
这些权利的维护将为明日的伊拉克奠定基础。
Elle obtient en 1986 le Prix Romy Schneider et devient un espoir certain du cinéma français.
1986年她获得法国电影新进女演员奖,因成为法国电影的明日之星。
Nous appuyons fermement cette approche multilatérale en tant que moyen permettant d'affronter le monde de demain.
我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事的一种方式。
Une action concertée est nécessaire pour assurer aux enfants à venir un monde exempt de ces fléaux.
因有需要采取一致行动,以确保明日的儿童可在一个没有这些浩劫的世界中生活。
Le Liechtenstein apportera demain, à cette fin, sa propre contribution en déposant son instrument de ratification auprès du Secrétaire général.
列支敦士登将于明日向秘书长交存其批准书,以出贡献。
En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.
事实上,马达加斯加坚信,今天的学童便是明日的了解自身权利和的公民。
Mais pour ce faire, ses prérogatives, ses règles et ses instruments doivent s'adapter aux besoins d'aujourd'hui et aux menaces de demain.
但如果要做到这一点,其特权、规则和文书都要进行调整,以便适应今日的需求和明日的威胁。
L'ONU que j'ai à l'esprit doit être le reflet du monde où nous vivons aujourd'hui et même prévoir le monde de demain.
我所想象的联合国必须体现我们今天的世界,甚至预见明日的世界。
Les fondateurs de l'ONU pressentaient que si l'on voulait éviter les conflits du passé, le monde de demain devait être plus humain.
联合国的创始者们预见到,明日世界必须更有人性,这样才能避免过去的冲突。
Israël convient qu'il n'y a pas meilleure manière de protéger nos enfants contre les guerres de demain que prévenir les conflits aujourd'hui.
以色列赞成这样的看法,即保护我们的儿童免遭明日战争的最好方式莫过于预防今日的冲突。
Ce projet est mis en œuvre par le Centre national de prévention du sida, l'ONG « Vivre pour demain » et l'Organisation des syndicats finnois.
该项目由艾滋病预防中心、非政府组织“为明日活”和芬兰联盟组织共同实施。
Personne ne l’a encore désignée, personne encore n’a réussi à l’ouvrir;l’horizon du monde moderne est bouché.On ne sait pas de quoi demain sera fait.
尚无人明示,亦不曾有人开启,现代世界之前景尚不明朗,我们亦不知明日何?
Nous devons permettre aux enfants de saisir les bonnes occasions au bon moment, et décider que nos enfants seront les dirigeants responsables de demain.
我们应该使儿童可以在适当的时候抓住适当的机会,并决心使我们的儿童成为明日有责任感的领导人。
Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.
明日,美国和韩国将在黄海海面实施联合军事演习,这让半岛紧张局势升级。朝鲜方面演习的“未知后果”表示关注,声称将
冒犯其领海和领空的行为给予“毫不留情的打击”。
À titre d'exemple, un épisode récent de l'émission « Pionniers de demain » diffusée par la télévision du Hamas montrait un lapin malveillant qui dévorait des Juifs.
例如,在最近哈马斯一个称“明日先锋”的电视节目中,有一集出现了一个吃犹太人的邪恶兔子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今日的执著,会造成日的后悔。
Aujourd'hui est amis, demain, est la co-opération partenaires, aider les uns les autres à réussir!
今日相识就是朋友,日合作就是伙伴,互相帮助就会成功!
Ce que nous ferons demain importe plus que ce que nous aurons dit aujourd'hui.
我们日的作为比今日的言辞更加重要。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们不能逃避对日领导人的义务。
Et demain, les progrès technologiques peuvent créer de nouvelles menaces.
而日,技术突破又可能造成
的威胁。
L'exercice de ces droits créera les fondements de l'Iraq de demain.
这些权利的维护将为日的伊拉克奠定基础。
Elle obtient en 1986 le Prix Romy Schneider et devient un espoir certain du cinéma français.
1986年她获得法国进女演员奖,因而成为法国
的
日之星。
Nous appuyons fermement cette approche multilatérale en tant que moyen permettant d'affronter le monde de demain.
我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理日世界事务的一种方式。
Une action concertée est nécessaire pour assurer aux enfants à venir un monde exempt de ces fléaux.
因此有需要采取一致行动,以日的儿童可在一个没有这些浩劫的世界中生活。
Le Liechtenstein apportera demain, à cette fin, sa propre contribution en déposant son instrument de ratification auprès du Secrétaire général.
列支敦士登将于日向秘书长交存其批准书,以对此作出贡献。
En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.
事实上,马达加斯加坚信,今天的学童便是日的了解自身权利和义务的公民。
Mais pour ce faire, ses prérogatives, ses règles et ses instruments doivent s'adapter aux besoins d'aujourd'hui et aux menaces de demain.
但如果要做到这一点,其特权、规则和文书都要进行调整,以便适应今日的需求和日的威胁。
L'ONU que j'ai à l'esprit doit être le reflet du monde où nous vivons aujourd'hui et même prévoir le monde de demain.
我所想象的联合国必须体现我们今天的世界,甚至预见日的世界。
Les fondateurs de l'ONU pressentaient que si l'on voulait éviter les conflits du passé, le monde de demain devait être plus humain.
联合国的创始者们预见到,日世界必须更有人性,这样才能避免过去的冲突。
Israël convient qu'il n'y a pas meilleure manière de protéger nos enfants contre les guerres de demain que prévenir les conflits aujourd'hui.
以色列赞成这样的看法,即护我们的儿童免遭
日战争的最好方式莫过于预防今日的冲突。
Ce projet est mis en œuvre par le Centre national de prévention du sida, l'ONG « Vivre pour demain » et l'Organisation des syndicats finnois.
该项目由艾滋病预防中心、非政府组织“为日而活”和芬兰联盟组织共同实施。
Personne ne l’a encore désignée, personne encore n’a réussi à l’ouvrir;l’horizon du monde moderne est bouché.On ne sait pas de quoi demain sera fait.
尚无人示,亦不曾有人开启,现代世界之前景尚不
朗,我们亦不知
日作何?
Nous devons permettre aux enfants de saisir les bonnes occasions au bon moment, et décider que nos enfants seront les dirigeants responsables de demain.
我们应该使儿童可以在适当的时候抓住适当的机会,并决心使我们的儿童成为日有责任感的领导人。
Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.
日,美国和韩国将在黄海海面实施联合军事演习,这让半岛紧张局势升级。朝鲜方面对演习的“未知后果”表示关注,声称将对冒犯其领海和领空的行为给予“毫不留情的打击”。
À titre d'exemple, un épisode récent de l'émission « Pionniers de demain » diffusée par la télévision du Hamas montrait un lapin malveillant qui dévorait des Juifs.
例如,在最近哈马斯一个称作“日先锋”的
视节目中,有一集出现了一个吃犹太人的邪恶兔子。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今日的执著,明日的后悔。
Aujourd'hui est amis, demain, est la co-opération partenaires, aider les uns les autres à réussir!
今日相识就是朋友,明日合作就是伙伴,互相帮助就功!
Ce que nous ferons demain importe plus que ce que nous aurons dit aujourd'hui.
我们明日的作为比今日的言辞更加重要。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们不能逃避对明日领导人的义务。
Et demain, les progrès technologiques peuvent créer de nouvelles menaces.
而明日,技术突破又可能新的威胁。
L'exercice de ces droits créera les fondements de l'Iraq de demain.
这些权利的维护将为明日的伊拉克奠定基础。
Elle obtient en 1986 le Prix Romy Schneider et devient un espoir certain du cinéma français.
1986年她获得法国电影新进女演员奖,因而为法国电影的明日之星。
Nous appuyons fermement cette approche multilatérale en tant que moyen permettant d'affronter le monde de demain.
我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务的一种方式。
Une action concertée est nécessaire pour assurer aux enfants à venir un monde exempt de ces fléaux.
因此有需要采取一致行动,以确保明日的儿童可在一个没有这些浩劫的世界中生活。
Le Liechtenstein apportera demain, à cette fin, sa propre contribution en déposant son instrument de ratification auprès du Secrétaire général.
列支敦士登将于明日向秘书长交存其批准书,以对此作出贡献。
En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.
事实上,马达加斯加坚信,今天的学童是明日的了解自身权利和义务的公民。
Mais pour ce faire, ses prérogatives, ses règles et ses instruments doivent s'adapter aux besoins d'aujourd'hui et aux menaces de demain.
但如果要做到这一点,其特权、规则和文书都要进行调整,以今日的需求和明日的威胁。
L'ONU que j'ai à l'esprit doit être le reflet du monde où nous vivons aujourd'hui et même prévoir le monde de demain.
我所想象的联合国必须体现我们今天的世界,甚至预见明日的世界。
Les fondateurs de l'ONU pressentaient que si l'on voulait éviter les conflits du passé, le monde de demain devait être plus humain.
联合国的创始者们预见到,明日世界必须更有人性,这样才能避免过去的冲突。
Israël convient qu'il n'y a pas meilleure manière de protéger nos enfants contre les guerres de demain que prévenir les conflits aujourd'hui.
以色列赞这样的看法,即保护我们的儿童免遭明日战争的最好方式莫过于预防今日的冲突。
Ce projet est mis en œuvre par le Centre national de prévention du sida, l'ONG « Vivre pour demain » et l'Organisation des syndicats finnois.
该项目由艾滋病预防中心、非政府组织“为明日而活”和芬兰联盟组织共同实施。
Personne ne l’a encore désignée, personne encore n’a réussi à l’ouvrir;l’horizon du monde moderne est bouché.On ne sait pas de quoi demain sera fait.
尚无人明示,亦不曾有人开启,现代世界之前景尚不明朗,我们亦不知明日作何?
Nous devons permettre aux enfants de saisir les bonnes occasions au bon moment, et décider que nos enfants seront les dirigeants responsables de demain.
我们该使儿童可以在
当的时候抓住
当的机
,并决心使我们的儿童
为明日有责任感的领导人。
Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.
明日,美国和韩国将在黄海海面实施联合军事演习,这让半岛紧张局势升级。朝鲜方面对演习的“未知后果”表示关注,声称将对冒犯其领海和领空的行为给予“毫不留情的打击”。
À titre d'exemple, un épisode récent de l'émission « Pionniers de demain » diffusée par la télévision du Hamas montrait un lapin malveillant qui dévorait des Juifs.
例如,在最近哈马斯一个称作“明日先锋”的电视节目中,有一集出现了一个吃犹太人的邪恶兔子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今执著,会造
后悔。
Aujourd'hui est amis, demain, est la co-opération partenaires, aider les uns les autres à réussir!
今相识就是朋友,
合作就是伙伴,互相帮助就会
功!
Ce que nous ferons demain importe plus que ce que nous aurons dit aujourd'hui.
我们作为比今
言辞更加重要。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们不能逃避对领导人
义务。
Et demain, les progrès technologiques peuvent créer de nouvelles menaces.
而,技术突破又可能造
威胁。
L'exercice de ces droits créera les fondements de l'Iraq de demain.
这些权利维护将为
伊拉克奠定基础。
Elle obtient en 1986 le Prix Romy Schneider et devient un espoir certain du cinéma français.
1986年她获得法国电影进女演员奖,因而
为法国电影
之星。
Nous appuyons fermement cette approche multilatérale en tant que moyen permettant d'affronter le monde de demain.
我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理世界事务
一种方式。
Une action concertée est nécessaire pour assurer aux enfants à venir un monde exempt de ces fléaux.
因此有需要采取一致行动,以确保儿童可在一个没有这些浩劫
世界中生活。
Le Liechtenstein apportera demain, à cette fin, sa propre contribution en déposant son instrument de ratification auprès du Secrétaire général.
列支敦士登将于秘书长交存其批准书,以对此作出贡献。
En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.
事实上,马达加斯加坚信,今天学童便是
了解自身权利和义务
公民。
Mais pour ce faire, ses prérogatives, ses règles et ses instruments doivent s'adapter aux besoins d'aujourd'hui et aux menaces de demain.
但如果要做到这一点,其特权、规则和文书都要进行调整,以便适应今需求和
威胁。
L'ONU que j'ai à l'esprit doit être le reflet du monde où nous vivons aujourd'hui et même prévoir le monde de demain.
我所想象联合国必须体现我们今天
世界,甚至预见
世界。
Les fondateurs de l'ONU pressentaient que si l'on voulait éviter les conflits du passé, le monde de demain devait être plus humain.
联合国创始者们预见到,
世界必须更有人性,这样才能避免过去
冲突。
Israël convient qu'il n'y a pas meilleure manière de protéger nos enfants contre les guerres de demain que prévenir les conflits aujourd'hui.
以色列赞这样
看法,即保护我们
儿童免遭
战争
最好方式莫过于预防今
冲突。
Ce projet est mis en œuvre par le Centre national de prévention du sida, l'ONG « Vivre pour demain » et l'Organisation des syndicats finnois.
该项目由艾滋病预防中心、非政府组织“为而活”和芬兰联盟组织共同实施。
Personne ne l’a encore désignée, personne encore n’a réussi à l’ouvrir;l’horizon du monde moderne est bouché.On ne sait pas de quoi demain sera fait.
尚无人示,亦不曾有人开启,现代世界之前景尚不
朗,我们亦不知
作何?
Nous devons permettre aux enfants de saisir les bonnes occasions au bon moment, et décider que nos enfants seront les dirigeants responsables de demain.
我们应该使儿童可以在适当时候抓住适当
机会,并决心使我们
儿童
为
有责任感
领导人。
Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.
,美国和韩国将在黄海海面实施联合军事演习,这让半岛紧张局势升级。朝鲜方面对演习
“未知后果”表示关注,声称将对冒犯其领海和领空
行为给予“毫不留情
打击”。
À titre d'exemple, un épisode récent de l'émission « Pionniers de demain » diffusée par la télévision du Hamas montrait un lapin malveillant qui dévorait des Juifs.
例如,在最近哈马斯一个称作“先锋”
电视节目中,有一集出现了一个吃犹太人
邪恶兔子。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今日的执著,会造成日的后悔。
Aujourd'hui est amis, demain, est la co-opération partenaires, aider les uns les autres à réussir!
今日相识就是朋友,日合作就是伙伴,互相帮助就会成功!
Ce que nous ferons demain importe plus que ce que nous aurons dit aujourd'hui.
我们日的作为比今日的言辞更加重要。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们不能逃避对日领导人的义务。
Et demain, les progrès technologiques peuvent créer de nouvelles menaces.
而日,技术突破又可能造成新的威胁。
L'exercice de ces droits créera les fondements de l'Iraq de demain.
些权利的维护将为
日的伊拉克奠定基础。
Elle obtient en 1986 le Prix Romy Schneider et devient un espoir certain du cinéma français.
1986年她获得法国电影新进女演员奖,因而成为法国电影的日之星。
Nous appuyons fermement cette approche multilatérale en tant que moyen permettant d'affronter le monde de demain.
我们强烈种多边做法,认为
是
日世界事务的一种方式。
Une action concertée est nécessaire pour assurer aux enfants à venir un monde exempt de ces fléaux.
因此有需要采取一致行动,以确保日的儿童可在一个没有
些浩劫的世界中生活。
Le Liechtenstein apportera demain, à cette fin, sa propre contribution en déposant son instrument de ratification auprès du Secrétaire général.
列敦士登将于
日向秘书长交存其批准书,以对此作出贡献。
En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.
事实上,马达加斯加坚信,今天的学童便是日的了解自身权利和义务的公民。
Mais pour ce faire, ses prérogatives, ses règles et ses instruments doivent s'adapter aux besoins d'aujourd'hui et aux menaces de demain.
但如果要做到一点,其特权、规则和文书都要进行调整,以便适应今日的需求和
日的威胁。
L'ONU que j'ai à l'esprit doit être le reflet du monde où nous vivons aujourd'hui et même prévoir le monde de demain.
我所想象的联合国必须体现我们今天的世界,甚至预见日的世界。
Les fondateurs de l'ONU pressentaient que si l'on voulait éviter les conflits du passé, le monde de demain devait être plus humain.
联合国的创始者们预见到,日世界必须更有人性,
样才能避免过去的冲突。
Israël convient qu'il n'y a pas meilleure manière de protéger nos enfants contre les guerres de demain que prévenir les conflits aujourd'hui.
以色列赞成样的看法,即保护我们的儿童免遭
日战争的最好方式莫过于预防今日的冲突。
Ce projet est mis en œuvre par le Centre national de prévention du sida, l'ONG « Vivre pour demain » et l'Organisation des syndicats finnois.
该项目由艾滋病预防中心、非政府组织“为日而活”和芬兰联盟组织共同实施。
Personne ne l’a encore désignée, personne encore n’a réussi à l’ouvrir;l’horizon du monde moderne est bouché.On ne sait pas de quoi demain sera fait.
尚无人示,亦不曾有人开启,现代世界之前景尚不
朗,我们亦不知
日作何?
Nous devons permettre aux enfants de saisir les bonnes occasions au bon moment, et décider que nos enfants seront les dirigeants responsables de demain.
我们应该使儿童可以在适当的时候抓住适当的机会,并决心使我们的儿童成为日有责任感的领导人。
Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.
日,美国和韩国将在黄海海面实施联合军事演习,
让半岛紧张局势升级。朝鲜方面对演习的“未知后果”表示关注,声称将对冒犯其领海和领空的行为给予“毫不留情的打击”。
À titre d'exemple, un épisode récent de l'émission « Pionniers de demain » diffusée par la télévision du Hamas montrait un lapin malveillant qui dévorait des Juifs.
例如,在最近哈马斯一个称作“日先锋”的电视节目中,有一集出现了一个吃犹太人的邪恶兔子。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今执著,会造成明
后悔。
Aujourd'hui est amis, demain, est la co-opération partenaires, aider les uns les autres à réussir!
今相识就是朋友,明
合
就是伙伴,互相帮助就会成功!
Ce que nous ferons demain importe plus que ce que nous aurons dit aujourd'hui.
我们明为比今
言辞更加重要。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们不能逃避对明领导人
义务。
Et demain, les progrès technologiques peuvent créer de nouvelles menaces.
而明,技术突破又可能造成新
威胁。
L'exercice de ces droits créera les fondements de l'Iraq de demain.
这些权利维护将为明
伊拉克奠定基础。
Elle obtient en 1986 le Prix Romy Schneider et devient un espoir certain du cinéma français.
1986年她获得法国电影新进女演员奖,因而成为法国电影明
之星。
Nous appuyons fermement cette approche multilatérale en tant que moyen permettant d'affronter le monde de demain.
我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明世界事务
一种方式。
Une action concertée est nécessaire pour assurer aux enfants à venir un monde exempt de ces fléaux.
因此有需要采取一致行动,以确保明儿童可在一个没有这些浩劫
世界中生活。
Le Liechtenstein apportera demain, à cette fin, sa propre contribution en déposant son instrument de ratification auprès du Secrétaire général.
列支敦士登将于明向秘书长交存其批准书,以对此
出贡献。
En effet, Madagascar est convaincu que les enfants scolarisés seront les citoyens de demain, conscients de leurs droits et devoirs.
事实上,马达加斯加坚信,今天学童便是明
了
权利和义务
公民。
Mais pour ce faire, ses prérogatives, ses règles et ses instruments doivent s'adapter aux besoins d'aujourd'hui et aux menaces de demain.
但如果要做到这一点,其特权、规则和文书都要进行调整,以便适应今需求和明
威胁。
L'ONU que j'ai à l'esprit doit être le reflet du monde où nous vivons aujourd'hui et même prévoir le monde de demain.
我所想象联合国必须体现我们今天
世界,甚至预见明
世界。
Les fondateurs de l'ONU pressentaient que si l'on voulait éviter les conflits du passé, le monde de demain devait être plus humain.
联合国创始者们预见到,明
世界必须更有人性,这样才能避免过去
冲突。
Israël convient qu'il n'y a pas meilleure manière de protéger nos enfants contre les guerres de demain que prévenir les conflits aujourd'hui.
以色列赞成这样看法,即保护我们
儿童免遭明
战争
最好方式莫过于预防今
冲突。
Ce projet est mis en œuvre par le Centre national de prévention du sida, l'ONG « Vivre pour demain » et l'Organisation des syndicats finnois.
该项目由艾滋病预防中心、非政府组织“为明而活”和芬兰联盟组织共同实施。
Personne ne l’a encore désignée, personne encore n’a réussi à l’ouvrir;l’horizon du monde moderne est bouché.On ne sait pas de quoi demain sera fait.
尚无人明示,亦不曾有人开启,现代世界之前景尚不明朗,我们亦不知明何?
Nous devons permettre aux enfants de saisir les bonnes occasions au bon moment, et décider que nos enfants seront les dirigeants responsables de demain.
我们应该使儿童可以在适当时候抓住适当
机会,并决心使我们
儿童成为明
有责任感
领导人。
Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.
明,美国和韩国将在黄海海面实施联合军事演习,这让半岛紧张局势升级。朝鲜方面对演习
“未知后果”表示关注,声称将对冒犯其领海和领空
行为给予“毫不留情
打击”。
À titre d'exemple, un épisode récent de l'émission « Pionniers de demain » diffusée par la télévision du Hamas montrait un lapin malveillant qui dévorait des Juifs.
例如,在最近哈马斯一个称“明
先锋”
电视节目中,有一集出现了一个吃犹太人
邪恶兔子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。