法语助手
  • 关闭
rìlái
ces jours-ci ;
récemment ;
dernièrement
法 语 助手

Le ciel est tout noir.C’est comme si c’était la fin du monde.

天完全黑,好像世界末日来临。

Le temps fraîchit depuis quelques jours.

日来天气转凉

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

要3个审判日来提交最后陈述。

Nous rendons ces jours-ci hommage aux victimes du 11 septembre.

日来,我们悼念9月11日死难者。

Ces derniers jours, un grand nombre d'explosifs ont été posés dans la ville de Kandahar.

日来,在坎大哈市埋置大量的经改进的爆炸装置。

Ces jours derniers, des efforts ont été faits pour arrêter et enrayer le cours des événements.

日来,已作出努力停止和扭转事态发展。

Nous ne pouvons manquer de mentionner un autre problème qui a inquiété la communauté mondiale ces derniers jours.

我们不能不谈近日来世界关注的另一个问题。

La prolifération des armes à feu a causé une insécurité de plus en plus grandissante ces derniers jours.

日来,火器扩散造成的不安全越来越严

Ce dernier objectif se mesure en heures ou en journées de traitement perdues par suite du dysfonctionnement.

恢复点目标以事件发后损失的数据处理时/日来计量。

Les hôpitaux de Gaza ont brièvement cessé d'assurer des opérations ces derniers jours, citant une pénurie d'oxyde d'azote.

加沙的医院近日来称没有氧化亚氮而暂时停止进行手术。

Par ailleurs, la situation humanitaire, déjà dégradée dans le territoire, est devenue extrêmement préoccupante ces derniers jours.

此外,被占领土已恶化的人道主义局势近日来已成为严关切。

L'Assemblée ne s'est pas réunie depuis le 10 janvier et l'impasse persiste sur la formation d'une coalition.

议会自1月10日来未再举行会议,在组成联合政府方面仍限于僵局。

La situation en Israël et dans les territoires palestiniens s'est dégradée de façon tragique au cours des derniers jours.

以色列和巴勒斯坦领土局势近日来已悲惨恶化。

Aussi serait-il hautement justifié de faire du 20 novembre, pour réaffirmer cette philosophie, notre Journée internationale des droits des enfants.

这一思想,我们完全有理由把11月20日作为国际儿童权力日来庆祝。

Au cours des derniers jours, une vingtaine d'enfants ont été brutalement et délibérément exécutés et plus d'un millier d'autres blessés.

日来已有20多名儿童被横遭杀害,又有成千儿童受伤。

La situation ne semble pas s’améliorer en Australie en raison de pluies battantes qui continuent de frapper le pays depuis plusieurs jours.

日来一直被暴雨侵袭的澳大利亚情况看起来没有丝毫好转。

La neige a touché ces derniers jours la France, l'Allemagne, la Belgique, la Grande-Bretagne, l'Irlande et certains pays de l'Europe de l'Est.

日来,大雪覆盖法国,德国,比利时,英国,爱尔兰和一些欧洲东部国家。

Les délégations l'ont encouragé à saisir l'occasion de la Journée des Nations Unies pour promouvoir la coopération Sud-Sud entre pays en développement.

各代表团鼓励开发计划署利用联合国日来促进发展中国家之间的南南合作。

Les forces d'occupation israéliennes ont mené une série de raids meurtriers contre des villes de la bande de Gaza ces derniers jours.

以色列占领军近日来一直在对加沙地带的城镇和城市进行一系列致命袭击和攻击。

Pendant plusieurs jours, Jakarta a été pratiquement paralysée, 70 % de la ville étant inondée et l'eau atteignant jusqu'à 2 mètres dans certains quartiers.

日来,雅加达几乎陷于瘫痪,因为洪水淹没该城市的近70%,一些居民区的水位达到两米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日来 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


日均, 日刊, 日课, 日课经, 日课经本, 日来, 日浪, 日里, 日理万机, 日历,
rìlái
ces jours-ci ;
récemment ;
dernièrement
法 语 助手

Le ciel est tout noir.C’est comme si c’était la fin du monde.

天完全黑了,好像世界末日来临。

Le temps fraîchit depuis quelques jours.

日来天气转凉了。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述。

Nous rendons ces jours-ci hommage aux victimes du 11 septembre.

日来,我们悼念了9月11日死难者。

Ces derniers jours, un grand nombre d'explosifs ont été posés dans la ville de Kandahar.

日来,在坎大哈市埋置了大量经改进爆炸装置。

Ces jours derniers, des efforts ont été faits pour arrêter et enrayer le cours des événements.

日来,已作出努力停止和扭转事态发展。

Nous ne pouvons manquer de mentionner un autre problème qui a inquiété la communauté mondiale ces derniers jours.

我们日来世界关注另一个问题。

La prolifération des armes à feu a causé une insécurité de plus en plus grandissante ces derniers jours.

日来,火器扩散造安全越来越严重。

Ce dernier objectif se mesure en heures ou en journées de traitement perdues par suite du dysfonctionnement.

恢复点目标以事件发后损失数据处理时/日来计量。

Les hôpitaux de Gaza ont brièvement cessé d'assurer des opérations ces derniers jours, citant une pénurie d'oxyde d'azote.

加沙日来称没有氧化亚氮而暂时停止进行手术。

Par ailleurs, la situation humanitaire, déjà dégradée dans le territoire, est devenue extrêmement préoccupante ces derniers jours.

此外,被占领土已恶化人道主义局势日来为严重关切。

L'Assemblée ne s'est pas réunie depuis le 10 janvier et l'impasse persiste sur la formation d'une coalition.

议会自1月10日来未再举行会议,在组联合政府方面仍限于僵局。

La situation en Israël et dans les territoires palestiniens s'est dégradée de façon tragique au cours des derniers jours.

以色列和巴勒斯坦领土局势日来已悲惨恶化。

Aussi serait-il hautement justifié de faire du 20 novembre, pour réaffirmer cette philosophie, notre Journée internationale des droits des enfants.

为了重申这一思想,我们完全有理由把11月20日作为国际儿童权力日来庆祝。

Au cours des derniers jours, une vingtaine d'enfants ont été brutalement et délibérément exécutés et plus d'un millier d'autres blessés.

日来已有20多名儿童被横遭杀害,又有千儿童受伤。

La situation ne semble pas s’améliorer en Australie en raison de pluies battantes qui continuent de frapper le pays depuis plusieurs jours.

日来一直被暴雨侵袭澳大利亚情况看起来没有丝毫好转。

La neige a touché ces derniers jours la France, l'Allemagne, la Belgique, la Grande-Bretagne, l'Irlande et certains pays de l'Europe de l'Est.

日来,大雪覆盖了法国,德国,比利时,英国,爱尔兰和一些欧洲东部国家。

Les délégations l'ont encouragé à saisir l'occasion de la Journée des Nations Unies pour promouvoir la coopération Sud-Sud entre pays en développement.

各代表团鼓励开发计划署利用联合国日来促进发展中国家之间南南合作。

Les forces d'occupation israéliennes ont mené une série de raids meurtriers contre des villes de la bande de Gaza ces derniers jours.

以色列占领军日来一直在对加沙地带城镇和城市进行一系列致命袭击和攻击。

Pendant plusieurs jours, Jakarta a été pratiquement paralysée, 70 % de la ville étant inondée et l'eau atteignant jusqu'à 2 mètres dans certains quartiers.

日来,雅加达几乎陷于瘫痪,因为洪水淹没了该城市70%,一些居民区水位达到两米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日来 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


日均, 日刊, 日课, 日课经, 日课经本, 日来, 日浪, 日里, 日理万机, 日历,
rìlái
ces jours-ci ;
récemment ;
dernièrement
法 语 助手

Le ciel est tout noir.C’est comme si c’était la fin du monde.

天完全黑了,好像世界末临。

Le temps fraîchit depuis quelques jours.

天气转凉了。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判提交最后陈述。

Nous rendons ces jours-ci hommage aux victimes du 11 septembre.

,我们悼念了9月11死难者。

Ces derniers jours, un grand nombre d'explosifs ont été posés dans la ville de Kandahar.

,在坎大哈市埋置了大量的经改进的爆炸装置。

Ces jours derniers, des efforts ont été faits pour arrêter et enrayer le cours des événements.

,已作出努力停止和扭转事态发展。

Nous ne pouvons manquer de mentionner un autre problème qui a inquiété la communauté mondiale ces derniers jours.

我们不能不世界关注的另一个问题。

La prolifération des armes à feu a causé une insécurité de plus en plus grandissante ces derniers jours.

,火器扩散造成的不安全越来越严重。

Ce dernier objectif se mesure en heures ou en journées de traitement perdues par suite du dysfonctionnement.

恢复点目标以事件发后损失的数据处理时/计量。

Les hôpitaux de Gaza ont brièvement cessé d'assurer des opérations ces derniers jours, citant une pénurie d'oxyde d'azote.

加沙的医院称没有氧化亚氮而暂时停止进行手术。

Par ailleurs, la situation humanitaire, déjà dégradée dans le territoire, est devenue extrêmement préoccupante ces derniers jours.

领土已恶化的人道主义局势已成为严重关切。

L'Assemblée ne s'est pas réunie depuis le 10 janvier et l'impasse persiste sur la formation d'une coalition.

议会自1月10未再举行会议,在组成联合政府方面仍限于僵局。

La situation en Israël et dans les territoires palestiniens s'est dégradée de façon tragique au cours des derniers jours.

以色列和巴勒斯坦领土局势已悲惨恶化。

Aussi serait-il hautement justifié de faire du 20 novembre, pour réaffirmer cette philosophie, notre Journée internationale des droits des enfants.

为了重申这一思想,我们完全有理由把11月20作为国际儿童权力庆祝。

Au cours des derniers jours, une vingtaine d'enfants ont été brutalement et délibérément exécutés et plus d'un millier d'autres blessés.

已有20多名儿童横遭杀害,又有成千儿童受伤。

La situation ne semble pas s’améliorer en Australie en raison de pluies battantes qui continuent de frapper le pays depuis plusieurs jours.

一直暴雨侵袭的澳大利亚情况看起来没有丝毫好转。

La neige a touché ces derniers jours la France, l'Allemagne, la Belgique, la Grande-Bretagne, l'Irlande et certains pays de l'Europe de l'Est.

,大雪覆盖了法国,德国,比利时,英国,爱尔兰和一些欧洲东部国家。

Les délégations l'ont encouragé à saisir l'occasion de la Journée des Nations Unies pour promouvoir la coopération Sud-Sud entre pays en développement.

各代表团鼓励开发计划署利用联合国促进发展中国家之间的南南合作。

Les forces d'occupation israéliennes ont mené une série de raids meurtriers contre des villes de la bande de Gaza ces derniers jours.

以色列领军一直在对加沙地带的城镇和城市进行一系列致命袭击和攻击。

Pendant plusieurs jours, Jakarta a été pratiquement paralysée, 70 % de la ville étant inondée et l'eau atteignant jusqu'à 2 mètres dans certains quartiers.

,雅加达几乎陷于瘫痪,因为洪水淹没了该城市的70%,一些居民区的水位达到两米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日来 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


日均, 日刊, 日课, 日课经, 日课经本, 日来, 日浪, 日里, 日理万机, 日历,
rìlái
ces jours-ci ;
récemment ;
dernièrement
法 语 助手

Le ciel est tout noir.C’est comme si c’était la fin du monde.

天完全黑了,好像世界末日来临。

Le temps fraîchit depuis quelques jours.

日来天气转凉了。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述。

Nous rendons ces jours-ci hommage aux victimes du 11 septembre.

日来,我们悼念了9月11日死难者。

Ces derniers jours, un grand nombre d'explosifs ont été posés dans la ville de Kandahar.

日来,在坎大哈市埋置了大量的经改进的爆炸装置。

Ces jours derniers, des efforts ont été faits pour arrêter et enrayer le cours des événements.

日来作出努力停止和扭转事态发展。

Nous ne pouvons manquer de mentionner un autre problème qui a inquiété la communauté mondiale ces derniers jours.

我们谈近日来世界关注的另一个问题。

La prolifération des armes à feu a causé une insécurité de plus en plus grandissante ces derniers jours.

日来,火器扩散造成的安全越来越严重。

Ce dernier objectif se mesure en heures ou en journées de traitement perdues par suite du dysfonctionnement.

恢复点目标以事件发后损失的数据处理时/日来计量。

Les hôpitaux de Gaza ont brièvement cessé d'assurer des opérations ces derniers jours, citant une pénurie d'oxyde d'azote.

加沙的医院近日来称没有氧化亚氮而暂时停止进行手术。

Par ailleurs, la situation humanitaire, déjà dégradée dans le territoire, est devenue extrêmement préoccupante ces derniers jours.

此外,被占恶化的人道主义局势近日来成为严重关切。

L'Assemblée ne s'est pas réunie depuis le 10 janvier et l'impasse persiste sur la formation d'une coalition.

议会自1月10日来未再举行会议,在组成联合政府方面仍限于僵局。

La situation en Israël et dans les territoires palestiniens s'est dégradée de façon tragique au cours des derniers jours.

以色列和巴勒斯坦局势近日来悲惨恶化。

Aussi serait-il hautement justifié de faire du 20 novembre, pour réaffirmer cette philosophie, notre Journée internationale des droits des enfants.

为了重申这一思想,我们完全有理由把11月20日作为国际儿童权力日来庆祝。

Au cours des derniers jours, une vingtaine d'enfants ont été brutalement et délibérément exécutés et plus d'un millier d'autres blessés.

日来有20多名儿童被横遭杀害,又有成千儿童受伤。

La situation ne semble pas s’améliorer en Australie en raison de pluies battantes qui continuent de frapper le pays depuis plusieurs jours.

日来一直被暴雨侵袭的澳大利亚情况看起来没有丝毫好转。

La neige a touché ces derniers jours la France, l'Allemagne, la Belgique, la Grande-Bretagne, l'Irlande et certains pays de l'Europe de l'Est.

日来,大雪覆盖了法国,德国,比利时,英国,爱尔兰和一些欧洲东部国家。

Les délégations l'ont encouragé à saisir l'occasion de la Journée des Nations Unies pour promouvoir la coopération Sud-Sud entre pays en développement.

各代表团鼓励开发计划署利用联合国日来促进发展中国家之间的南南合作。

Les forces d'occupation israéliennes ont mené une série de raids meurtriers contre des villes de la bande de Gaza ces derniers jours.

以色列占军近日来一直在对加沙地带的城镇和城市进行一系列致命袭击和攻击。

Pendant plusieurs jours, Jakarta a été pratiquement paralysée, 70 % de la ville étant inondée et l'eau atteignant jusqu'à 2 mètres dans certains quartiers.

日来,雅加达几乎陷于瘫痪,因为洪水淹没了该城市的近70%,一些居民区的水位达到两米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日来 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


日均, 日刊, 日课, 日课经, 日课经本, 日来, 日浪, 日里, 日理万机, 日历,
rìlái
ces jours-ci ;
récemment ;
dernièrement
法 语 助手

Le ciel est tout noir.C’est comme si c’était la fin du monde.

完全黑了,好像世界末临。

Le temps fraîchit depuis quelques jours.

气转凉了。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判提交最后陈述。

Nous rendons ces jours-ci hommage aux victimes du 11 septembre.

悼念了9月11死难者。

Ces derniers jours, un grand nombre d'explosifs ont été posés dans la ville de Kandahar.

,在坎大哈市埋置了大量的经改进的爆炸装置。

Ces jours derniers, des efforts ont été faits pour arrêter et enrayer le cours des événements.

,已作出努力停止和扭转事态发展。

Nous ne pouvons manquer de mentionner un autre problème qui a inquiété la communauté mondiale ces derniers jours.

不能不谈近世界关注的另一个问题。

La prolifération des armes à feu a causé une insécurité de plus en plus grandissante ces derniers jours.

,火器扩散造成的不安全越越严重。

Ce dernier objectif se mesure en heures ou en journées de traitement perdues par suite du dysfonctionnement.

恢复点目标以事件发后损失的数据处理时/计量。

Les hôpitaux de Gaza ont brièvement cessé d'assurer des opérations ces derniers jours, citant une pénurie d'oxyde d'azote.

加沙的医院近称没有氧化亚氮而暂时停止进行手术。

Par ailleurs, la situation humanitaire, déjà dégradée dans le territoire, est devenue extrêmement préoccupante ces derniers jours.

此外,被占领土已恶化的人道主义局势近已成为严重关切。

L'Assemblée ne s'est pas réunie depuis le 10 janvier et l'impasse persiste sur la formation d'une coalition.

议会自1月10未再举行会议,在组成联合政府方面仍限于僵局。

La situation en Israël et dans les territoires palestiniens s'est dégradée de façon tragique au cours des derniers jours.

以色列和巴勒斯坦领土局势近已悲惨恶化。

Aussi serait-il hautement justifié de faire du 20 novembre, pour réaffirmer cette philosophie, notre Journée internationale des droits des enfants.

为了重申这一思完全有理由把11月20作为国际儿童权力庆祝。

Au cours des derniers jours, une vingtaine d'enfants ont été brutalement et délibérément exécutés et plus d'un millier d'autres blessés.

已有20多名儿童被横遭杀害,又有成千儿童受伤。

La situation ne semble pas s’améliorer en Australie en raison de pluies battantes qui continuent de frapper le pays depuis plusieurs jours.

一直被暴雨侵袭的澳大利亚情况看起没有丝毫好转。

La neige a touché ces derniers jours la France, l'Allemagne, la Belgique, la Grande-Bretagne, l'Irlande et certains pays de l'Europe de l'Est.

,大雪覆盖了法国,德国,比利时,英国,爱尔兰和一些欧洲东部国家。

Les délégations l'ont encouragé à saisir l'occasion de la Journée des Nations Unies pour promouvoir la coopération Sud-Sud entre pays en développement.

各代表团鼓励开发计划署利用联合国促进发展中国家之间的南南合作。

Les forces d'occupation israéliennes ont mené une série de raids meurtriers contre des villes de la bande de Gaza ces derniers jours.

以色列占领军近一直在对加沙地带的城镇和城市进行一系列致命袭击和攻击。

Pendant plusieurs jours, Jakarta a été pratiquement paralysée, 70 % de la ville étant inondée et l'eau atteignant jusqu'à 2 mètres dans certains quartiers.

,雅加达几乎陷于瘫痪,因为洪水淹没了该城市的近70%,一些居民区的水位达到两米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 日来 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


日均, 日刊, 日课, 日课经, 日课经本, 日来, 日浪, 日里, 日理万机, 日历,
rìlái
ces jours-ci ;
récemment ;
dernièrement
法 语 助手

Le ciel est tout noir.C’est comme si c’était la fin du monde.

天完全黑了,好像世界末日来临。

Le temps fraîchit depuis quelques jours.

日来天气转凉了。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述。

Nous rendons ces jours-ci hommage aux victimes du 11 septembre.

日来念了9月11日死难者。

Ces derniers jours, un grand nombre d'explosifs ont été posés dans la ville de Kandahar.

日来,在坎大哈市埋置了大量的经改进的爆炸装置。

Ces jours derniers, des efforts ont été faits pour arrêter et enrayer le cours des événements.

日来,已作出努力停止扭转事态发展。

Nous ne pouvons manquer de mentionner un autre problème qui a inquiété la communauté mondiale ces derniers jours.

不能不谈近日来世界关注的另一个问题。

La prolifération des armes à feu a causé une insécurité de plus en plus grandissante ces derniers jours.

日来,火器扩散造成的不安全越来越严重。

Ce dernier objectif se mesure en heures ou en journées de traitement perdues par suite du dysfonctionnement.

恢复点目标以事件发后损失的数据处理时/日来计量。

Les hôpitaux de Gaza ont brièvement cessé d'assurer des opérations ces derniers jours, citant une pénurie d'oxyde d'azote.

加沙的医院近日来称没有氧化亚氮而暂时停止进行手术。

Par ailleurs, la situation humanitaire, déjà dégradée dans le territoire, est devenue extrêmement préoccupante ces derniers jours.

此外,被占领土已恶化的人道主义局势近日来已成为严重关切。

L'Assemblée ne s'est pas réunie depuis le 10 janvier et l'impasse persiste sur la formation d'une coalition.

议会自1月10日来未再举行会议,在组成联合政府方面仍限于僵局。

La situation en Israël et dans les territoires palestiniens s'est dégradée de façon tragique au cours des derniers jours.

以色列斯坦领土局势近日来已悲惨恶化。

Aussi serait-il hautement justifié de faire du 20 novembre, pour réaffirmer cette philosophie, notre Journée internationale des droits des enfants.

为了重申这一思想,完全有理由把11月20日作为国际儿童权力日来庆祝。

Au cours des derniers jours, une vingtaine d'enfants ont été brutalement et délibérément exécutés et plus d'un millier d'autres blessés.

日来已有20多名儿童被横遭杀害,又有成千儿童受伤。

La situation ne semble pas s’améliorer en Australie en raison de pluies battantes qui continuent de frapper le pays depuis plusieurs jours.

日来一直被暴雨侵袭的澳大利亚情况看起来没有丝毫好转。

La neige a touché ces derniers jours la France, l'Allemagne, la Belgique, la Grande-Bretagne, l'Irlande et certains pays de l'Europe de l'Est.

日来,大雪覆盖了法国,德国,比利时,英国,爱尔兰一些欧洲东部国家。

Les délégations l'ont encouragé à saisir l'occasion de la Journée des Nations Unies pour promouvoir la coopération Sud-Sud entre pays en développement.

各代表团鼓励开发计划署利用联合国日来促进发展中国家之间的南南合作。

Les forces d'occupation israéliennes ont mené une série de raids meurtriers contre des villes de la bande de Gaza ces derniers jours.

以色列占领军近日来一直在对加沙地带的城镇城市进行一系列致命袭击攻击。

Pendant plusieurs jours, Jakarta a été pratiquement paralysée, 70 % de la ville étant inondée et l'eau atteignant jusqu'à 2 mètres dans certains quartiers.

日来,雅加达几乎陷于瘫痪,因为洪水淹没了该城市的近70%,一些居民区的水位达到两米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 日来 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


日均, 日刊, 日课, 日课经, 日课经本, 日来, 日浪, 日里, 日理万机, 日历,
rìlái
ces jours-ci ;
récemment ;
dernièrement
法 语 助手

Le ciel est tout noir.C’est comme si c’était la fin du monde.

天完全黑了,好像世界末临。

Le temps fraîchit depuis quelques jours.

天气转凉了。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判提交最后陈述。

Nous rendons ces jours-ci hommage aux victimes du 11 septembre.

,我们悼念了9月11死难者。

Ces derniers jours, un grand nombre d'explosifs ont été posés dans la ville de Kandahar.

,在坎大哈市埋置了大量爆炸装置。

Ces jours derniers, des efforts ont été faits pour arrêter et enrayer le cours des événements.

,已作出努力停止和扭转事态发展。

Nous ne pouvons manquer de mentionner un autre problème qui a inquiété la communauté mondiale ces derniers jours.

我们不能不谈近世界关注另一个问题。

La prolifération des armes à feu a causé une insécurité de plus en plus grandissante ces derniers jours.

,火器扩散造成不安全越越严重。

Ce dernier objectif se mesure en heures ou en journées de traitement perdues par suite du dysfonctionnement.

恢复点目标以事件发后损失数据处理时/计量。

Les hôpitaux de Gaza ont brièvement cessé d'assurer des opérations ces derniers jours, citant une pénurie d'oxyde d'azote.

加沙医院近称没有氧化亚氮而暂时停止行手术。

Par ailleurs, la situation humanitaire, déjà dégradée dans le territoire, est devenue extrêmement préoccupante ces derniers jours.

此外,被占领土已恶化人道主义局势近已成为严重关切。

L'Assemblée ne s'est pas réunie depuis le 10 janvier et l'impasse persiste sur la formation d'une coalition.

议会自1月10再举行会议,在组成联合政府方面仍限于僵局。

La situation en Israël et dans les territoires palestiniens s'est dégradée de façon tragique au cours des derniers jours.

以色列和巴勒斯坦领土局势近已悲惨恶化。

Aussi serait-il hautement justifié de faire du 20 novembre, pour réaffirmer cette philosophie, notre Journée internationale des droits des enfants.

为了重申这一思想,我们完全有理由把11月20作为国际儿童权力庆祝。

Au cours des derniers jours, une vingtaine d'enfants ont été brutalement et délibérément exécutés et plus d'un millier d'autres blessés.

已有20多名儿童被横遭杀害,又有成千儿童受伤。

La situation ne semble pas s’améliorer en Australie en raison de pluies battantes qui continuent de frapper le pays depuis plusieurs jours.

一直被暴雨侵袭澳大利亚情况看起没有丝毫好转。

La neige a touché ces derniers jours la France, l'Allemagne, la Belgique, la Grande-Bretagne, l'Irlande et certains pays de l'Europe de l'Est.

,大雪覆盖了法国,德国,比利时,英国,爱尔兰和一些欧洲东部国家。

Les délégations l'ont encouragé à saisir l'occasion de la Journée des Nations Unies pour promouvoir la coopération Sud-Sud entre pays en développement.

各代表团鼓励开发计划署利用联合国发展中国家之间南南合作。

Les forces d'occupation israéliennes ont mené une série de raids meurtriers contre des villes de la bande de Gaza ces derniers jours.

以色列占领军近一直在对加沙地带城镇和城市行一系列致命袭击和攻击。

Pendant plusieurs jours, Jakarta a été pratiquement paralysée, 70 % de la ville étant inondée et l'eau atteignant jusqu'à 2 mètres dans certains quartiers.

,雅加达几乎陷于瘫痪,因为洪水淹没了该城市近70%,一些居民区水位达到两米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日来 的法语例句

用户正在搜索


唇疱疹, 唇牵开器, 唇枪舌剑, 唇穹窿, 唇上动脉鼻中隔枝, 唇上皮癌, 唇舌, 唇舌喉麻痹, 唇痛, 唇亡齿寒,

相似单词


日均, 日刊, 日课, 日课经, 日课经本, 日来, 日浪, 日里, 日理万机, 日历,
rìlái
ces jours-ci ;
récemment ;
dernièrement
法 语 助手

Le ciel est tout noir.C’est comme si c’était la fin du monde.

天完全黑,好像世界末日来临。

Le temps fraîchit depuis quelques jours.

日来天气转凉

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

3个审判日来提交最后陈述。

Nous rendons ces jours-ci hommage aux victimes du 11 septembre.

日来,我们悼念9月11日死难者。

Ces derniers jours, un grand nombre d'explosifs ont été posés dans la ville de Kandahar.

日来,在坎大哈市埋置大量的经改进的爆炸装置。

Ces jours derniers, des efforts ont été faits pour arrêter et enrayer le cours des événements.

日来,已作出努力停止和扭转事态发展。

Nous ne pouvons manquer de mentionner un autre problème qui a inquiété la communauté mondiale ces derniers jours.

我们不能不谈近日来世界关注的另一个问题。

La prolifération des armes à feu a causé une insécurité de plus en plus grandissante ces derniers jours.

日来,火器扩散造成的不安全越来越严

Ce dernier objectif se mesure en heures ou en journées de traitement perdues par suite du dysfonctionnement.

恢复点目标以事件发后损失的数据处理时/日来计量。

Les hôpitaux de Gaza ont brièvement cessé d'assurer des opérations ces derniers jours, citant une pénurie d'oxyde d'azote.

加沙的医院近日来称没有氧化亚氮而暂时停止进行手术。

Par ailleurs, la situation humanitaire, déjà dégradée dans le territoire, est devenue extrêmement préoccupante ces derniers jours.

此外,被占领土已恶化的人道主义局势近日来已成关切。

L'Assemblée ne s'est pas réunie depuis le 10 janvier et l'impasse persiste sur la formation d'une coalition.

议会自1月10日来未再举行会议,在组成联合政府方面仍限于僵局。

La situation en Israël et dans les territoires palestiniens s'est dégradée de façon tragique au cours des derniers jours.

以色列和巴勒斯坦领土局势近日来已悲惨恶化。

Aussi serait-il hautement justifié de faire du 20 novembre, pour réaffirmer cette philosophie, notre Journée internationale des droits des enfants.

申这一思想,我们完全有理由把11月20日作国际儿童权力日来庆祝。

Au cours des derniers jours, une vingtaine d'enfants ont été brutalement et délibérément exécutés et plus d'un millier d'autres blessés.

日来已有20多名儿童被横遭杀害,又有成千儿童受伤。

La situation ne semble pas s’améliorer en Australie en raison de pluies battantes qui continuent de frapper le pays depuis plusieurs jours.

日来一直被暴雨侵袭的澳大利亚情况看起来没有丝毫好转。

La neige a touché ces derniers jours la France, l'Allemagne, la Belgique, la Grande-Bretagne, l'Irlande et certains pays de l'Europe de l'Est.

日来,大雪覆盖法国,德国,比利时,英国,爱尔兰和一些欧洲东部国家。

Les délégations l'ont encouragé à saisir l'occasion de la Journée des Nations Unies pour promouvoir la coopération Sud-Sud entre pays en développement.

各代表团鼓励开发计划署利用联合国日来促进发展中国家之间的南南合作。

Les forces d'occupation israéliennes ont mené une série de raids meurtriers contre des villes de la bande de Gaza ces derniers jours.

以色列占领军近日来一直在对加沙地带的城镇和城市进行一系列致命袭击和攻击。

Pendant plusieurs jours, Jakarta a été pratiquement paralysée, 70 % de la ville étant inondée et l'eau atteignant jusqu'à 2 mètres dans certains quartiers.

日来,雅加达几乎陷于瘫痪,因洪水淹没该城市的近70%,一些居民区的水位达到两米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日来 的法语例句

用户正在搜索


唇炎, 唇音, 唇音的, 唇运动学, 唇针麻醉, 唇正中裂, 唇足类, , 淳厚, 淳厚的,

相似单词


日均, 日刊, 日课, 日课经, 日课经本, 日来, 日浪, 日里, 日理万机, 日历,
rìlái
ces jours-ci ;
récemment ;
dernièrement
法 语 助手

Le ciel est tout noir.C’est comme si c’était la fin du monde.

天完全黑了,好像世界末日来临。

Le temps fraîchit depuis quelques jours.

日来天气转凉了。

Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.

将需要3个审判日来提交最后陈述。

Nous rendons ces jours-ci hommage aux victimes du 11 septembre.

日来,我们悼念了9月11日死难者。

Ces derniers jours, un grand nombre d'explosifs ont été posés dans la ville de Kandahar.

日来,在坎大哈市埋置了大量的经改进的爆炸装置。

Ces jours derniers, des efforts ont été faits pour arrêter et enrayer le cours des événements.

日来,已作出努力停止和扭转事态发展。

Nous ne pouvons manquer de mentionner un autre problème qui a inquiété la communauté mondiale ces derniers jours.

我们不能不谈近日来世界关注的另一个问题。

La prolifération des armes à feu a causé une insécurité de plus en plus grandissante ces derniers jours.

日来,火器扩散造成的不安全越来越严重。

Ce dernier objectif se mesure en heures ou en journées de traitement perdues par suite du dysfonctionnement.

恢复点目标以事件发后损失的数据处理时/日来计量。

Les hôpitaux de Gaza ont brièvement cessé d'assurer des opérations ces derniers jours, citant une pénurie d'oxyde d'azote.

加沙的医院近日来称没有氧化亚氮而暂时停止进行手术。

Par ailleurs, la situation humanitaire, déjà dégradée dans le territoire, est devenue extrêmement préoccupante ces derniers jours.

此外,被占领土已恶化的人道主义局势近日来已成为严重关切。

L'Assemblée ne s'est pas réunie depuis le 10 janvier et l'impasse persiste sur la formation d'une coalition.

议会自1月10日来未再举行会议,在组成联合政府方面仍限于僵局。

La situation en Israël et dans les territoires palestiniens s'est dégradée de façon tragique au cours des derniers jours.

以色列和巴勒斯坦领土局势近日来已悲惨恶化。

Aussi serait-il hautement justifié de faire du 20 novembre, pour réaffirmer cette philosophie, notre Journée internationale des droits des enfants.

为了重申这一思想,我们完全有理由把11月20日作为国际童权力日来庆祝。

Au cours des derniers jours, une vingtaine d'enfants ont été brutalement et délibérément exécutés et plus d'un millier d'autres blessés.

日来已有20童被横遭杀害,又有成千童受伤。

La situation ne semble pas s’améliorer en Australie en raison de pluies battantes qui continuent de frapper le pays depuis plusieurs jours.

日来一直被暴雨侵袭的澳大利亚情况看起来没有丝毫好转。

La neige a touché ces derniers jours la France, l'Allemagne, la Belgique, la Grande-Bretagne, l'Irlande et certains pays de l'Europe de l'Est.

日来,大雪覆盖了法国,德国,比利时,英国,爱尔兰和一些欧洲东部国家。

Les délégations l'ont encouragé à saisir l'occasion de la Journée des Nations Unies pour promouvoir la coopération Sud-Sud entre pays en développement.

各代表团鼓励开发计划署利用联合国日来促进发展中国家之间的南南合作。

Les forces d'occupation israéliennes ont mené une série de raids meurtriers contre des villes de la bande de Gaza ces derniers jours.

以色列占领军近日来一直在对加沙地带的城镇和城市进行一系列致命袭击和攻击。

Pendant plusieurs jours, Jakarta a été pratiquement paralysée, 70 % de la ville étant inondée et l'eau atteignant jusqu'à 2 mètres dans certains quartiers.

日来,雅加达几乎陷于瘫痪,因为洪水淹没了该城市的近70%,一些居民区的水位达到两米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 日来 的法语例句

用户正在搜索


醇毒性癫痫, 醇和, 醇厚, 醇厚的, 醇化, 醇化(作用), 醇解, 醇酒, 醇类驱油, 醇酶,

相似单词


日均, 日刊, 日课, 日课经, 日课经本, 日来, 日浪, 日里, 日理万机, 日历,