La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
马尼亚国家无线通信
司签署了宇宙通信组织
运作协议。
La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
马尼亚国家无线通信
司签署了宇宙通信组织
运作协议。
Les logiciels sont aussi étroitement liés aux services de télécommunication, en particulier à la téléphonie mobile.
软件还与电业务特别是移动电
和无线通信密切联系。
Est un professionnel engagé dans le réseau de communications sans fil et de la couverture réseau de projets optimization entreprises high-tech.
是一家专业从事无线通信网络覆盖及网络优化工程高科技企业。
Une invention très prometteuse à cet égard est le commerce mobile (m-commerce), qui permet de faire des échanges électroniques par communication sans fil.
这方面一个前景十分远大发展动态是移动商务,可以通过无线通信展开电子工商业务。
Les technologies sans fil présentent à cet égard un risque particulier; il est très facile de localiser les propriétaires de téléphones portables, même lorsque ceux-ci sont en mode passif.
无线通信技术是这方面一个尤其突出风险因素;即使电
处于待机模式,亦可轻而易举地实现对流动电
持有者
定位。
Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.
便利这些费用下降,将是光纤、无线通信和卫星带宽
猛增,这点将使农村居民
联络变得与城市居民一样方便。
Recommandation ITU-R M.1637 (2003) de l'Union internationale des télécommunications, relative à la circulation transfrontalière à l'échelle mondiale des équipements de radiocommunication dans les situations d'urgence et pour les secours en cas de catastrophe.
国际电信联盟关于在紧急和救灾情况下无线通信设备全球跨界流通第ITU-R M.1637(2003)号建议。
Les progrès réalisés dans les domaines des matériels, des logiciels et des bases de données ainsi que des communications sans fil ont également débouché sur la mise au point de matériels mobiles ou portables.
硬件、软件、数据技术和无线通信
进步还促进了移动与手持应用设备
发展。
En outre, les entreprises et les ménages apprennent à gérer leur trésorerie en ligne, à effectuer divers transferts et paiements, et à acheter et vendre des instruments financiers directement depuis leurs ordinateurs ou d'autres moyens de communication avec ou sans fil reliés à Internet.
而且,企业和家庭也在利用各种技术,在线管理它们现金流动,进行各种转账和支付,在自己
桌或通过上网
有线或无线通信设施直接购买金融工具。
Nous sommes conscients que des techniques nouvelles telles que les technologies sans fil à bande large, les communications par satellite et les systèmes de téléphones portables devraient permettre à l'Afrique de brûler les étapes pour entrer dans une société de l'information mondiale axée sur le savoir.
我们意识到,正在出现各种技术——例如宽带无线通信、卫星通信和移动电
系统——为非洲进入知识驱动
全球信息社会带来了希望。
Conjugués à l'essor rapide des réseaux mondiaux tels que l'Internet et des communications sans fil, les énormes progrès accomplis dans le domaine de l'informatique et de la télématique donnent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les moyens de prêter vie au projet de Secrétariat global et intégré.
信息和通信技术(信通技术)重大进展,加上因特网等全球网络和无线通信
突飞猛进,为联合国秘书处实现全球综合秘书处
远景创造了机会。
La Conférence mondiale des radiocommunications a exhorté les administrations concernées à respecter leurs obligations en vertu des dispositions du Règlement des radiocommunications, mais a néanmoins déclaré qu'une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne pouvait être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications.
世界无线通信大会敦促有关政府履行《无线电条例》条款规定义务,但表示,不能认为在飞机上开设广播电台,在未经另一国政府同意情况下只对该国领土进行广播
做法,符合《无线电条例》
规定。
Des moyens télématiques sans fil, omniprésents et d'un prix très raisonnable, par large bande, peuvent, dans de vastes régions du monde, ouvrir au cours des 5 à 10 prochaines années des possibilités pratiquement illimitées de création de réseaux et sont pleinement capables de mettre entre parenthèses les inégalités de condition : en effet, dès qu'elle est d'un prix raisonnable, la télématique ne fait pas acception de condition sociale.
在今后5至10年里,利用宽带技术
无所不在而又费用低廉
无线通信设备将为世界上大部分地方创造建立无限联系网络
机遇,并且能够排除地位不平等
影响:费用低廉
信息和通信技术是看不见地位
。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour du matériel de communications par radio ou par fil comprenant du matériel intégré dans des véhicules (notamment des chars, des camions et des véhicules blindés de transport de troupes), des radios portatives (portées à dos d'homme) et des radios mobiles, des antennes, des véhicules et camions de communications et des téléphones et centraux téléphoniques de campagne, qui ont été soit perdus ou détruits au Koweït, soit emportés en Iraq et restitués dans le cadre de l'UNROP, ainsi qu'il a été noté.
国防部索赔有线和无线通信设备,包括车辆(坦克、卡车和装甲运兵车)内部安装设备、背负和手提无线电、天线、通信车和卡车、野战电
机和交换机,这些设备在科威特损失或损毁,或被运到伊拉克后来按财产归还方案归还。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
罗马尼亚国家无通信公司签署了宇宙通信组织
运作协议。
Les logiciels sont aussi étroitement liés aux services de télécommunication, en particulier à la téléphonie mobile.
软件还与电业务特别是移动电
和无
通信密切联系。
Est un professionnel engagé dans le réseau de communications sans fil et de la couverture réseau de projets optimization entreprises high-tech.
是一家专业从事无通信网络覆盖及网络优化工程
高科技企业。
Une invention très prometteuse à cet égard est le commerce mobile (m-commerce), qui permet de faire des échanges électroniques par communication sans fil.
这方面一个前景十分远大发展动态是移动商务,可以通过无
通信展开电子工商业务。
Les technologies sans fil présentent à cet égard un risque particulier; il est très facile de localiser les propriétaires de téléphones portables, même lorsque ceux-ci sont en mode passif.
无通信技术是这方面一个尤其突出
风险因素;即使电
处于待机模式,亦可轻而易举地实现对流动电
持有者
定位。
Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.
便利这些费用下降,将是光纤、无
通信和卫星带宽
猛增,这点将使农村居民
联络变得与城市居民一样方便。
Recommandation ITU-R M.1637 (2003) de l'Union internationale des télécommunications, relative à la circulation transfrontalière à l'échelle mondiale des équipements de radiocommunication dans les situations d'urgence et pour les secours en cas de catastrophe.
国际电信联盟关于在紧急和救灾情况下无通信设备全球跨界流通
第ITU-R M.1637(2003)号建议。
Les progrès réalisés dans les domaines des matériels, des logiciels et des bases de données ainsi que des communications sans fil ont également débouché sur la mise au point de matériels mobiles ou portables.
硬件、软件、数据库技术和无通信
进步还促进了移动与手持应用设备
发展。
En outre, les entreprises et les ménages apprennent à gérer leur trésorerie en ligne, à effectuer divers transferts et paiements, et à acheter et vendre des instruments financiers directement depuis leurs ordinateurs ou d'autres moyens de communication avec ou sans fil reliés à Internet.
而且,企业和家庭也在利用各种技术,在管理它们
现金流动,进行各种转账和支付,在自己
办公桌或通过上网
有
或无
通信设施直接购买金融工具。
Nous sommes conscients que des techniques nouvelles telles que les technologies sans fil à bande large, les communications par satellite et les systèmes de téléphones portables devraient permettre à l'Afrique de brûler les étapes pour entrer dans une société de l'information mondiale axée sur le savoir.
我们意识到,正在出现各种技术——例如宽带无
通信、卫星通信和移动电
系统——为非洲进入知识驱动
全球信息社会带来了希望。
Conjugués à l'essor rapide des réseaux mondiaux tels que l'Internet et des communications sans fil, les énormes progrès accomplis dans le domaine de l'informatique et de la télématique donnent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les moyens de prêter vie au projet de Secrétariat global et intégré.
信息和通信技术(信通技术)重大进展,加上因特网等全球网络和无
通信
突飞猛进,为联合国秘书处实现全球综合秘书处
远景创造了机会。
La Conférence mondiale des radiocommunications a exhorté les administrations concernées à respecter leurs obligations en vertu des dispositions du Règlement des radiocommunications, mais a néanmoins déclaré qu'une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne pouvait être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications.
世界无通信大会敦促有关政府履行《无
电条例》条款规定
义务,但表示,不能认为在飞机上开设广播电台,在未经另一国政府同意情况下只对该国领土进行广播
做法,符合《无
电条例》
规定。
Des moyens télématiques sans fil, omniprésents et d'un prix très raisonnable, par large bande, peuvent, dans de vastes régions du monde, ouvrir au cours des 5 à 10 prochaines années des possibilités pratiquement illimitées de création de réseaux et sont pleinement capables de mettre entre parenthèses les inégalités de condition : en effet, dès qu'elle est d'un prix raisonnable, la télématique ne fait pas acception de condition sociale.
在今后5至10年里,利用宽带技术
无所不在而又费用低廉
无
通信设备将为世界上大部分地方创造建立无限联系网络
机遇,并且能够排除地位不平等
影响:费用低廉
信息和通信技术是看不见地位
。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour du matériel de communications par radio ou par fil comprenant du matériel intégré dans des véhicules (notamment des chars, des camions et des véhicules blindés de transport de troupes), des radios portatives (portées à dos d'homme) et des radios mobiles, des antennes, des véhicules et camions de communications et des téléphones et centraux téléphoniques de campagne, qui ont été soit perdus ou détruits au Koweït, soit emportés en Iraq et restitués dans le cadre de l'UNROP, ainsi qu'il a été noté.
国防部索赔有和无
通信设备,包括车辆(坦克、卡车和装甲运兵车)内部安装
设备、背负和手提无
电、天
、通信车和卡车、野战电
机和交换机,这些设备在科威特损失或损毁,或被运到伊拉克后来按财产归还方案归还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
罗马尼亚国家无线通信公司签署了宇宙通信组织的运作协议。
Les logiciels sont aussi étroitement liés aux services de télécommunication, en particulier à la téléphonie mobile.
软件还与电业务特别
动电
无线通信密切联系。
Est un professionnel engagé dans le réseau de communications sans fil et de la couverture réseau de projets optimization entreprises high-tech.
一家专业从事无线通信网络覆盖及网络优化工程的高科技企业。
Une invention très prometteuse à cet égard est le commerce mobile (m-commerce), qui permet de faire des échanges électroniques par communication sans fil.
这方面一个前景十分远大的发展动动商务,可以通过无线通信展开电子工商业务。
Les technologies sans fil présentent à cet égard un risque particulier; il est très facile de localiser les propriétaires de téléphones portables, même lorsque ceux-ci sont en mode passif.
无线通信技术这方面一个尤其突出的风险因素;即使电
处于待机模式,亦可轻而易举地实现对流动电
持有者的定位。
Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.
便利这些费用下降的,将光纤、无线通信
卫星带宽的猛增,这点将使农村居民的联络变得与城市居民一样方便。
Recommandation ITU-R M.1637 (2003) de l'Union internationale des télécommunications, relative à la circulation transfrontalière à l'échelle mondiale des équipements de radiocommunication dans les situations d'urgence et pour les secours en cas de catastrophe.
国际电信联盟关于在紧灾情况下无线通信设备全球跨界流通的第ITU-R M.1637(2003)号建议。
Les progrès réalisés dans les domaines des matériels, des logiciels et des bases de données ainsi que des communications sans fil ont également débouché sur la mise au point de matériels mobiles ou portables.
硬件、软件、数据库技术无线通信的进步还促进了
动与手持应用设备的发展。
En outre, les entreprises et les ménages apprennent à gérer leur trésorerie en ligne, à effectuer divers transferts et paiements, et à acheter et vendre des instruments financiers directement depuis leurs ordinateurs ou d'autres moyens de communication avec ou sans fil reliés à Internet.
而且,企业家庭也在利用各种技术,在线管理它们的现金流动,进行各种转账
支付,在自己的办公桌或通过上网的有线或无线通信设施直接购买金融工具。
Nous sommes conscients que des techniques nouvelles telles que les technologies sans fil à bande large, les communications par satellite et les systèmes de téléphones portables devraient permettre à l'Afrique de brûler les étapes pour entrer dans une société de l'information mondiale axée sur le savoir.
我们意识到,正在出现的各种技术——例如宽带无线通信、卫星通信动电
系统——为非洲进入知识驱动的全球信息社会带来了希望。
Conjugués à l'essor rapide des réseaux mondiaux tels que l'Internet et des communications sans fil, les énormes progrès accomplis dans le domaine de l'informatique et de la télématique donnent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les moyens de prêter vie au projet de Secrétariat global et intégré.
信息通信技术(信通技术)的重大进展,加上因特网等全球网络
无线通信的突飞猛进,为联合国秘书处实现全球综合秘书处的远景创造了机会。
La Conférence mondiale des radiocommunications a exhorté les administrations concernées à respecter leurs obligations en vertu des dispositions du Règlement des radiocommunications, mais a néanmoins déclaré qu'une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne pouvait être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications.
世界无线通信大会敦促有关政府履行《无线电条例》条款规定的义务,但表示,不能认为在飞机上开设广播电台,在未经另一国政府同意情况下只对该国领土进行广播的做法,符合《无线电条例》的规定。
Des moyens télématiques sans fil, omniprésents et d'un prix très raisonnable, par large bande, peuvent, dans de vastes régions du monde, ouvrir au cours des 5 à 10 prochaines années des possibilités pratiquement illimitées de création de réseaux et sont pleinement capables de mettre entre parenthèses les inégalités de condition : en effet, dès qu'elle est d'un prix raisonnable, la télématique ne fait pas acception de condition sociale.
在今后的5至10年里,利用宽带技术的无所不在而又费用低廉的无线通信设备将为世界上大部分地方创造建立无限联系网络的机遇,并且能够排除地位不平等的影响:费用低廉的信息通信技术
看不见地位的。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour du matériel de communications par radio ou par fil comprenant du matériel intégré dans des véhicules (notamment des chars, des camions et des véhicules blindés de transport de troupes), des radios portatives (portées à dos d'homme) et des radios mobiles, des antennes, des véhicules et camions de communications et des téléphones et centraux téléphoniques de campagne, qui ont été soit perdus ou détruits au Koweït, soit emportés en Iraq et restitués dans le cadre de l'UNROP, ainsi qu'il a été noté.
国防部索赔有线无线通信设备,包括车辆(坦克、卡车
装甲运兵车)内部安装的设备、背负
手提无线电、天线、通信车
卡车、野战电
机
交换机,这些设备在科威特损失或损毁,或被运到伊拉克后来按财产归还方案归还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
罗马尼亚国家无线信公司签署了宇宙
信组织的运作协议。
Les logiciels sont aussi étroitement liés aux services de télécommunication, en particulier à la téléphonie mobile.
软件还与电业务特别是移动电
和无线
信密切联系。
Est un professionnel engagé dans le réseau de communications sans fil et de la couverture réseau de projets optimization entreprises high-tech.
是一家专业从事无线信网络覆盖及网络优化工程的高科技企业。
Une invention très prometteuse à cet égard est le commerce mobile (m-commerce), qui permet de faire des échanges électroniques par communication sans fil.
面一个前景十分远大的发展动态是移动商务,可以
过无线
信展开电子工商业务。
Les technologies sans fil présentent à cet égard un risque particulier; il est très facile de localiser les propriétaires de téléphones portables, même lorsque ceux-ci sont en mode passif.
无线信技术是
面一个尤其突出的风险因素;即使电
处于待机模式,亦可轻而易举地实现对
动电
持有者的定位。
Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.
便利些费用下降的,将是光纤、无线
信和卫星带宽的猛增,
点将使农村居民的联络变得与城市居民一样
便。
Recommandation ITU-R M.1637 (2003) de l'Union internationale des télécommunications, relative à la circulation transfrontalière à l'échelle mondiale des équipements de radiocommunication dans les situations d'urgence et pour les secours en cas de catastrophe.
国际电信联盟关于在紧急和救灾情况下无线信设备全球跨
的第ITU-R M.1637(2003)号建议。
Les progrès réalisés dans les domaines des matériels, des logiciels et des bases de données ainsi que des communications sans fil ont également débouché sur la mise au point de matériels mobiles ou portables.
硬件、软件、数据库技术和无线信的进步还促进了移动与手持应用设备的发展。
En outre, les entreprises et les ménages apprennent à gérer leur trésorerie en ligne, à effectuer divers transferts et paiements, et à acheter et vendre des instruments financiers directement depuis leurs ordinateurs ou d'autres moyens de communication avec ou sans fil reliés à Internet.
而且,企业和家庭也在利用各种技术,在线管理它们的现金动,进行各种转账和支付,在自己的办公桌或
过上网的有线或无线
信设施直接购买金融工具。
Nous sommes conscients que des techniques nouvelles telles que les technologies sans fil à bande large, les communications par satellite et les systèmes de téléphones portables devraient permettre à l'Afrique de brûler les étapes pour entrer dans une société de l'information mondiale axée sur le savoir.
我们意识到,正在出现的各种技术——例如宽带无线信、卫星
信和移动电
系统——为非洲进入知识驱动的全球信息社会带来了希望。
Conjugués à l'essor rapide des réseaux mondiaux tels que l'Internet et des communications sans fil, les énormes progrès accomplis dans le domaine de l'informatique et de la télématique donnent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les moyens de prêter vie au projet de Secrétariat global et intégré.
信息和信技术(信
技术)的重大进展,加上因特网等全球网络和无线
信的突飞猛进,为联合国秘书处实现全球综合秘书处的远景创造了机会。
La Conférence mondiale des radiocommunications a exhorté les administrations concernées à respecter leurs obligations en vertu des dispositions du Règlement des radiocommunications, mais a néanmoins déclaré qu'une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne pouvait être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications.
世无线
信大会敦促有关政府履行《无线电条例》条款规定的义务,但表示,不能认为在飞机上开设广播电台,在未经另一国政府同意情况下只对该国领土进行广播的做法,符合《无线电条例》的规定。
Des moyens télématiques sans fil, omniprésents et d'un prix très raisonnable, par large bande, peuvent, dans de vastes régions du monde, ouvrir au cours des 5 à 10 prochaines années des possibilités pratiquement illimitées de création de réseaux et sont pleinement capables de mettre entre parenthèses les inégalités de condition : en effet, dès qu'elle est d'un prix raisonnable, la télématique ne fait pas acception de condition sociale.
在今后的5至10年里,利用宽带技术的无所不在而又费用低廉的无线信设备将为世
上大部分地
创造建立无限联系网络的机遇,并且能够排除地位不平等的影响:费用低廉的信息和
信技术是看不见地位的。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour du matériel de communications par radio ou par fil comprenant du matériel intégré dans des véhicules (notamment des chars, des camions et des véhicules blindés de transport de troupes), des radios portatives (portées à dos d'homme) et des radios mobiles, des antennes, des véhicules et camions de communications et des téléphones et centraux téléphoniques de campagne, qui ont été soit perdus ou détruits au Koweït, soit emportés en Iraq et restitués dans le cadre de l'UNROP, ainsi qu'il a été noté.
国防部索赔有线和无线信设备,包括车辆(坦克、卡车和装甲运兵车)内部安装的设备、背负和手提无线电、天线、
信车和卡车、野战电
机和交换机,
些设备在科威特损失或损毁,或被运到伊拉克后来按财产归还
案归还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
罗马尼亚国家无线通信公司签署了宇宙通信组织的运作协议。
Les logiciels sont aussi étroitement liés aux services de télécommunication, en particulier à la téléphonie mobile.
软件还与电业务特别是移动电
和无线通信密切联系。
Est un professionnel engagé dans le réseau de communications sans fil et de la couverture réseau de projets optimization entreprises high-tech.
是一家专业从事无线通信网络覆盖及网络优化工程的高科技企业。
Une invention très prometteuse à cet égard est le commerce mobile (m-commerce), qui permet de faire des échanges électroniques par communication sans fil.
这方面一个前景十分远大的发展动态是移动商务,可以通过无线通信展开电子工商业务。
Les technologies sans fil présentent à cet égard un risque particulier; il est très facile de localiser les propriétaires de téléphones portables, même lorsque ceux-ci sont en mode passif.
无线通信技术是这方面一个尤其突出的风险因素;即使电处于待机模式,亦可轻而易
现对流动电
持有者的定
。
Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.
这些费用下降的,将是光纤、无线通信和卫星带宽的猛增,这点将使农村居民的联络变得与城市居民一样方
。
Recommandation ITU-R M.1637 (2003) de l'Union internationale des télécommunications, relative à la circulation transfrontalière à l'échelle mondiale des équipements de radiocommunication dans les situations d'urgence et pour les secours en cas de catastrophe.
国际电信联盟关于在紧急和救灾情况下无线通信设备全球跨界流通的第ITU-R M.1637(2003)号建议。
Les progrès réalisés dans les domaines des matériels, des logiciels et des bases de données ainsi que des communications sans fil ont également débouché sur la mise au point de matériels mobiles ou portables.
硬件、软件、数据库技术和无线通信的进步还促进了移动与手持应用设备的发展。
En outre, les entreprises et les ménages apprennent à gérer leur trésorerie en ligne, à effectuer divers transferts et paiements, et à acheter et vendre des instruments financiers directement depuis leurs ordinateurs ou d'autres moyens de communication avec ou sans fil reliés à Internet.
而且,企业和家庭也在用各种技术,在线管理它们的现金流动,进行各种转账和支付,在自己的办公桌或通过上网的有线或无线通信设施直接购买金融工具。
Nous sommes conscients que des techniques nouvelles telles que les technologies sans fil à bande large, les communications par satellite et les systèmes de téléphones portables devraient permettre à l'Afrique de brûler les étapes pour entrer dans une société de l'information mondiale axée sur le savoir.
我们意识到,正在出现的各种技术——例如宽带无线通信、卫星通信和移动电系统——为非洲进入知识驱动的全球信息社会带来了希望。
Conjugués à l'essor rapide des réseaux mondiaux tels que l'Internet et des communications sans fil, les énormes progrès accomplis dans le domaine de l'informatique et de la télématique donnent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les moyens de prêter vie au projet de Secrétariat global et intégré.
信息和通信技术(信通技术)的重大进展,加上因特网等全球网络和无线通信的突飞猛进,为联合国秘书处现全球综合秘书处的远景创造了机会。
La Conférence mondiale des radiocommunications a exhorté les administrations concernées à respecter leurs obligations en vertu des dispositions du Règlement des radiocommunications, mais a néanmoins déclaré qu'une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne pouvait être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications.
世界无线通信大会敦促有关政府履行《无线电条例》条款规定的义务,但表示,不能认为在飞机上开设广播电台,在未经另一国政府同意情况下只对该国领土进行广播的做法,符合《无线电条例》的规定。
Des moyens télématiques sans fil, omniprésents et d'un prix très raisonnable, par large bande, peuvent, dans de vastes régions du monde, ouvrir au cours des 5 à 10 prochaines années des possibilités pratiquement illimitées de création de réseaux et sont pleinement capables de mettre entre parenthèses les inégalités de condition : en effet, dès qu'elle est d'un prix raisonnable, la télématique ne fait pas acception de condition sociale.
在今后的5至10年里,用宽带技术的无所不在而又费用低廉的无线通信设备将为世界上大部分
方创造建立无限联系网络的机遇,并且能够排除
不平等的影响:费用低廉的信息和通信技术是看不见
的。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour du matériel de communications par radio ou par fil comprenant du matériel intégré dans des véhicules (notamment des chars, des camions et des véhicules blindés de transport de troupes), des radios portatives (portées à dos d'homme) et des radios mobiles, des antennes, des véhicules et camions de communications et des téléphones et centraux téléphoniques de campagne, qui ont été soit perdus ou détruits au Koweït, soit emportés en Iraq et restitués dans le cadre de l'UNROP, ainsi qu'il a été noté.
国防部索赔有线和无线通信设备,包括车辆(坦克、卡车和装甲运兵车)内部安装的设备、背负和手提无线电、天线、通信车和卡车、野战电机和交换机,这些设备在科威特损失或损毁,或被运到伊拉克后来按财产归还方案归还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
罗马尼亚国家无线通信公司签署了宇宙通信组织的运作协议。
Les logiciels sont aussi étroitement liés aux services de télécommunication, en particulier à la téléphonie mobile.
软件还与电业务特别是移动电
和无线通信密切联系。
Est un professionnel engagé dans le réseau de communications sans fil et de la couverture réseau de projets optimization entreprises high-tech.
是家专业从事无线通信网络覆盖及网络优化工程的高科技企业。
Une invention très prometteuse à cet égard est le commerce mobile (m-commerce), qui permet de faire des échanges électroniques par communication sans fil.
这个前景十分远大的发展动态是移动商务,可以通过无线通信展开电子工商业务。
Les technologies sans fil présentent à cet égard un risque particulier; il est très facile de localiser les propriétaires de téléphones portables, même lorsque ceux-ci sont en mode passif.
无线通信技术是这个尤其突出的风险因素;即
电
处于待机模式,亦可轻而易举地实现对流动电
持有者的定位。
Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.
便利这些费用下降的,是光纤、无线通信和卫星带宽的猛增,这点
村居民的联络变得与城市居民
样
便。
Recommandation ITU-R M.1637 (2003) de l'Union internationale des télécommunications, relative à la circulation transfrontalière à l'échelle mondiale des équipements de radiocommunication dans les situations d'urgence et pour les secours en cas de catastrophe.
国际电信联盟关于在紧急和救灾情况下无线通信设备全球跨界流通的第ITU-R M.1637(2003)号建议。
Les progrès réalisés dans les domaines des matériels, des logiciels et des bases de données ainsi que des communications sans fil ont également débouché sur la mise au point de matériels mobiles ou portables.
硬件、软件、数据库技术和无线通信的进步还促进了移动与手持应用设备的发展。
En outre, les entreprises et les ménages apprennent à gérer leur trésorerie en ligne, à effectuer divers transferts et paiements, et à acheter et vendre des instruments financiers directement depuis leurs ordinateurs ou d'autres moyens de communication avec ou sans fil reliés à Internet.
而且,企业和家庭也在利用各种技术,在线管理它们的现金流动,进行各种转账和支付,在自己的办公桌或通过上网的有线或无线通信设施直接购买金融工具。
Nous sommes conscients que des techniques nouvelles telles que les technologies sans fil à bande large, les communications par satellite et les systèmes de téléphones portables devraient permettre à l'Afrique de brûler les étapes pour entrer dans une société de l'information mondiale axée sur le savoir.
我们意识到,正在出现的各种技术——例如宽带无线通信、卫星通信和移动电系统——为非洲进入知识驱动的全球信息社会带来了希望。
Conjugués à l'essor rapide des réseaux mondiaux tels que l'Internet et des communications sans fil, les énormes progrès accomplis dans le domaine de l'informatique et de la télématique donnent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les moyens de prêter vie au projet de Secrétariat global et intégré.
信息和通信技术(信通技术)的重大进展,加上因特网等全球网络和无线通信的突飞猛进,为联合国秘书处实现全球综合秘书处的远景创造了机会。
La Conférence mondiale des radiocommunications a exhorté les administrations concernées à respecter leurs obligations en vertu des dispositions du Règlement des radiocommunications, mais a néanmoins déclaré qu'une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne pouvait être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications.
世界无线通信大会敦促有关政府履行《无线电条例》条款规定的义务,但表示,不能认为在飞机上开设广播电台,在未经另国政府同意情况下只对该国领土进行广播的做法,符合《无线电条例》的规定。
Des moyens télématiques sans fil, omniprésents et d'un prix très raisonnable, par large bande, peuvent, dans de vastes régions du monde, ouvrir au cours des 5 à 10 prochaines années des possibilités pratiquement illimitées de création de réseaux et sont pleinement capables de mettre entre parenthèses les inégalités de condition : en effet, dès qu'elle est d'un prix raisonnable, la télématique ne fait pas acception de condition sociale.
在今后的5至10年里,利用宽带技术的无所不在而又费用低廉的无线通信设备为世界上大部分地
创造建立无限联系网络的机遇,并且能够排除地位不平等的影响:费用低廉的信息和通信技术是看不见地位的。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour du matériel de communications par radio ou par fil comprenant du matériel intégré dans des véhicules (notamment des chars, des camions et des véhicules blindés de transport de troupes), des radios portatives (portées à dos d'homme) et des radios mobiles, des antennes, des véhicules et camions de communications et des téléphones et centraux téléphoniques de campagne, qui ont été soit perdus ou détruits au Koweït, soit emportés en Iraq et restitués dans le cadre de l'UNROP, ainsi qu'il a été noté.
国防部索赔有线和无线通信设备,包括车辆(坦克、卡车和装甲运兵车)内部安装的设备、背负和手提无线电、天线、通信车和卡车、野战电机和交换机,这些设备在科威特损失或损毁,或被运到伊拉克后来按财产归还
案归还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
罗马尼亚国家无线通信公司签署了宇宙通信组织的运作协议。
Les logiciels sont aussi étroitement liés aux services de télécommunication, en particulier à la téléphonie mobile.
软件还与电业务特别是移动电
和无线通信密切联系。
Est un professionnel engagé dans le réseau de communications sans fil et de la couverture réseau de projets optimization entreprises high-tech.
是一家专业从事无线通信覆盖及
化工程的高科技企业。
Une invention très prometteuse à cet égard est le commerce mobile (m-commerce), qui permet de faire des échanges électroniques par communication sans fil.
这方面一个前景十分远大的发展动态是移动商务,可以通过无线通信展开电子工商业务。
Les technologies sans fil présentent à cet égard un risque particulier; il est très facile de localiser les propriétaires de téléphones portables, même lorsque ceux-ci sont en mode passif.
无线通信技术是这方面一个尤其突出的风险因素;即使电处于待机模式,亦可轻而易举地实现对流动电
持有者的定位。
Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.
便利这些费用下降的,将是光纤、无线通信和卫星带宽的猛增,这点将使农村居民的联变得与城市居民一样方便。
Recommandation ITU-R M.1637 (2003) de l'Union internationale des télécommunications, relative à la circulation transfrontalière à l'échelle mondiale des équipements de radiocommunication dans les situations d'urgence et pour les secours en cas de catastrophe.
国际电信联盟关于在紧急和救灾情况下无线通信设备全球跨界流通的第ITU-R M.1637(2003)号建议。
Les progrès réalisés dans les domaines des matériels, des logiciels et des bases de données ainsi que des communications sans fil ont également débouché sur la mise au point de matériels mobiles ou portables.
硬件、软件、库技术和无线通信的进步还促进了移动与手持应用设备的发展。
En outre, les entreprises et les ménages apprennent à gérer leur trésorerie en ligne, à effectuer divers transferts et paiements, et à acheter et vendre des instruments financiers directement depuis leurs ordinateurs ou d'autres moyens de communication avec ou sans fil reliés à Internet.
而且,企业和家庭也在利用各种技术,在线管理它们的现金流动,进行各种转账和支付,在自己的办公桌或通过上的有线或无线通信设施直接购买金融工具。
Nous sommes conscients que des techniques nouvelles telles que les technologies sans fil à bande large, les communications par satellite et les systèmes de téléphones portables devraient permettre à l'Afrique de brûler les étapes pour entrer dans une société de l'information mondiale axée sur le savoir.
我们意识到,正在出现的各种技术——例如宽带无线通信、卫星通信和移动电系统——为非洲进入知识驱动的全球信息社会带来了希望。
Conjugués à l'essor rapide des réseaux mondiaux tels que l'Internet et des communications sans fil, les énormes progrès accomplis dans le domaine de l'informatique et de la télématique donnent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les moyens de prêter vie au projet de Secrétariat global et intégré.
信息和通信技术(信通技术)的重大进展,加上因特等全球
和无线通信的突飞猛进,为联合国秘书处实现全球综合秘书处的远景创造了机会。
La Conférence mondiale des radiocommunications a exhorté les administrations concernées à respecter leurs obligations en vertu des dispositions du Règlement des radiocommunications, mais a néanmoins déclaré qu'une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne pouvait être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications.
世界无线通信大会敦促有关政府履行《无线电条例》条款规定的义务,但表示,不能认为在飞机上开设广播电台,在未经另一国政府同意情况下只对该国领土进行广播的做法,符合《无线电条例》的规定。
Des moyens télématiques sans fil, omniprésents et d'un prix très raisonnable, par large bande, peuvent, dans de vastes régions du monde, ouvrir au cours des 5 à 10 prochaines années des possibilités pratiquement illimitées de création de réseaux et sont pleinement capables de mettre entre parenthèses les inégalités de condition : en effet, dès qu'elle est d'un prix raisonnable, la télématique ne fait pas acception de condition sociale.
在今后的5至10年里,利用宽带技术的无所不在而又费用低廉的无线通信设备将为世界上大部分地方创造建立无限联系的机遇,并且能够排除地位不平等的影响:费用低廉的信息和通信技术是看不见地位的。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour du matériel de communications par radio ou par fil comprenant du matériel intégré dans des véhicules (notamment des chars, des camions et des véhicules blindés de transport de troupes), des radios portatives (portées à dos d'homme) et des radios mobiles, des antennes, des véhicules et camions de communications et des téléphones et centraux téléphoniques de campagne, qui ont été soit perdus ou détruits au Koweït, soit emportés en Iraq et restitués dans le cadre de l'UNROP, ainsi qu'il a été noté.
国防部索赔有线和无线通信设备,包括车辆(坦克、卡车和装甲运兵车)内部安装的设备、背负和手提无线电、天线、通信车和卡车、野战电机和交换机,这些设备在科威特损失或损毁,或被运到伊拉克后来按财产归还方案归还。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
罗马尼亚国家无线公司签署了宇
组织
运作协议。
Les logiciels sont aussi étroitement liés aux services de télécommunication, en particulier à la téléphonie mobile.
软件还与电业务特别是移动电
和无线
密切联系。
Est un professionnel engagé dans le réseau de communications sans fil et de la couverture réseau de projets optimization entreprises high-tech.
是一家专业从事无线网络覆盖及网络优化工程
高科技企业。
Une invention très prometteuse à cet égard est le commerce mobile (m-commerce), qui permet de faire des échanges électroniques par communication sans fil.
这方面一个前景十分远大发展动态是移动商务,可以
过无线
展开电子工商业务。
Les technologies sans fil présentent à cet égard un risque particulier; il est très facile de localiser les propriétaires de téléphones portables, même lorsque ceux-ci sont en mode passif.
无线技术是这方面一个尤其突出
风险因素;即使电
处于待机模式,亦可轻而易举地实
对流动电
持有者
定位。
Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.
便利这些费用下降,将是光纤、无线
和卫星带宽
猛增,这点将使农村居民
联络变得与城市居民一样方便。
Recommandation ITU-R M.1637 (2003) de l'Union internationale des télécommunications, relative à la circulation transfrontalière à l'échelle mondiale des équipements de radiocommunication dans les situations d'urgence et pour les secours en cas de catastrophe.
国际电联盟关于在紧急和救灾情况下无线
设备全球跨界流
第ITU-R M.1637(2003)号建议。
Les progrès réalisés dans les domaines des matériels, des logiciels et des bases de données ainsi que des communications sans fil ont également débouché sur la mise au point de matériels mobiles ou portables.
硬件、软件、数据库技术和无线进步还促进了移动与手持应用设备
发展。
En outre, les entreprises et les ménages apprennent à gérer leur trésorerie en ligne, à effectuer divers transferts et paiements, et à acheter et vendre des instruments financiers directement depuis leurs ordinateurs ou d'autres moyens de communication avec ou sans fil reliés à Internet.
而且,企业和家庭也在利用各种技术,在线管理它金流动,进行各种转账和支付,在自己
办公桌或
过上网
有线或无线
设施直接购买金融工具。
Nous sommes conscients que des techniques nouvelles telles que les technologies sans fil à bande large, les communications par satellite et les systèmes de téléphones portables devraient permettre à l'Afrique de brûler les étapes pour entrer dans une société de l'information mondiale axée sur le savoir.
我意识到,正在出
各种技术——例如宽带无线
、卫星
和移动电
系统——为非洲进入知识驱动
全球
息社会带来了希望。
Conjugués à l'essor rapide des réseaux mondiaux tels que l'Internet et des communications sans fil, les énormes progrès accomplis dans le domaine de l'informatique et de la télématique donnent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les moyens de prêter vie au projet de Secrétariat global et intégré.
息和
技术(
技术)
重大进展,加上因特网等全球网络和无线
突飞猛进,为联合国秘书处实
全球综合秘书处
远景创造了机会。
La Conférence mondiale des radiocommunications a exhorté les administrations concernées à respecter leurs obligations en vertu des dispositions du Règlement des radiocommunications, mais a néanmoins déclaré qu'une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne pouvait être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications.
世界无线大会敦促有关政府履行《无线电条例》条款规定
义务,但表示,不能认为在飞机上开设广播电台,在未经另一国政府同意情况下只对该国领土进行广播
做法,符合《无线电条例》
规定。
Des moyens télématiques sans fil, omniprésents et d'un prix très raisonnable, par large bande, peuvent, dans de vastes régions du monde, ouvrir au cours des 5 à 10 prochaines années des possibilités pratiquement illimitées de création de réseaux et sont pleinement capables de mettre entre parenthèses les inégalités de condition : en effet, dès qu'elle est d'un prix raisonnable, la télématique ne fait pas acception de condition sociale.
在今后5至10年里,利用宽带技术
无所不在而又费用低廉
无线
设备将为世界上大部分地方创造建立无限联系网络
机遇,并且能够排除地位不平等
影响:费用低廉
息和
技术是看不见地位
。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour du matériel de communications par radio ou par fil comprenant du matériel intégré dans des véhicules (notamment des chars, des camions et des véhicules blindés de transport de troupes), des radios portatives (portées à dos d'homme) et des radios mobiles, des antennes, des véhicules et camions de communications et des téléphones et centraux téléphoniques de campagne, qui ont été soit perdus ou détruits au Koweït, soit emportés en Iraq et restitués dans le cadre de l'UNROP, ainsi qu'il a été noté.
国防部索赔有线和无线设备,包括车辆(坦克、卡车和装甲运兵车)内部安装
设备、背负和手提无线电、天线、
车和卡车、野战电
机和交换机,这些设备在科威特损失或损毁,或被运到伊拉克后来按财产归还方案归还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我
指正。
La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
罗马尼亚国家无线信公司签署了宇宙
信组织的运作协议。
Les logiciels sont aussi étroitement liés aux services de télécommunication, en particulier à la téléphonie mobile.
软件还与电业务特别是移动电
和无线
信密切
系。
Est un professionnel engagé dans le réseau de communications sans fil et de la couverture réseau de projets optimization entreprises high-tech.
是一家专业从事无线信网络覆盖及网络优化工程的高科技企业。
Une invention très prometteuse à cet égard est le commerce mobile (m-commerce), qui permet de faire des échanges électroniques par communication sans fil.
这方面一个前景十分远大的发展动态是移动商务,过无线
信展开电子工商业务。
Les technologies sans fil présentent à cet égard un risque particulier; il est très facile de localiser les propriétaires de téléphones portables, même lorsque ceux-ci sont en mode passif.
无线信技术是这方面一个尤其突出的风险因素;即使电
处于待机模式,亦
轻而易举地实现对流动电
持有者的定位。
Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.
便利这些费用下降的,将是光纤、无线信和卫星带宽的猛增,这点将使农村居民的
络变得与城市居民一样方便。
Recommandation ITU-R M.1637 (2003) de l'Union internationale des télécommunications, relative à la circulation transfrontalière à l'échelle mondiale des équipements de radiocommunication dans les situations d'urgence et pour les secours en cas de catastrophe.
国际电信于在紧急和救灾情况下无线
信设备全球跨界流
的第ITU-R M.1637(2003)号建议。
Les progrès réalisés dans les domaines des matériels, des logiciels et des bases de données ainsi que des communications sans fil ont également débouché sur la mise au point de matériels mobiles ou portables.
硬件、软件、数据库技术和无线信的进步还促进了移动与手持应用设备的发展。
En outre, les entreprises et les ménages apprennent à gérer leur trésorerie en ligne, à effectuer divers transferts et paiements, et à acheter et vendre des instruments financiers directement depuis leurs ordinateurs ou d'autres moyens de communication avec ou sans fil reliés à Internet.
而且,企业和家庭也在利用各种技术,在线管理它们的现金流动,进行各种转账和支付,在自己的办公桌或过上网的有线或无线
信设施直接购买金融工具。
Nous sommes conscients que des techniques nouvelles telles que les technologies sans fil à bande large, les communications par satellite et les systèmes de téléphones portables devraient permettre à l'Afrique de brûler les étapes pour entrer dans une société de l'information mondiale axée sur le savoir.
我们意识到,正在出现的各种技术——例如宽带无线信、卫星
信和移动电
系统——为非洲进入知识驱动的全球信息社会带来了希望。
Conjugués à l'essor rapide des réseaux mondiaux tels que l'Internet et des communications sans fil, les énormes progrès accomplis dans le domaine de l'informatique et de la télématique donnent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les moyens de prêter vie au projet de Secrétariat global et intégré.
信息和信技术(信
技术)的重大进展,加上因特网等全球网络和无线
信的突飞猛进,为
合国秘书处实现全球综合秘书处的远景创造了机会。
La Conférence mondiale des radiocommunications a exhorté les administrations concernées à respecter leurs obligations en vertu des dispositions du Règlement des radiocommunications, mais a néanmoins déclaré qu'une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne pouvait être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications.
世界无线信大会敦促有
政府履行《无线电条例》条款规定的义务,但表示,不能认为在飞机上开设广播电台,在未经另一国政府同意情况下只对该国领土进行广播的做法,符合《无线电条例》的规定。
Des moyens télématiques sans fil, omniprésents et d'un prix très raisonnable, par large bande, peuvent, dans de vastes régions du monde, ouvrir au cours des 5 à 10 prochaines années des possibilités pratiquement illimitées de création de réseaux et sont pleinement capables de mettre entre parenthèses les inégalités de condition : en effet, dès qu'elle est d'un prix raisonnable, la télématique ne fait pas acception de condition sociale.
在今后的5至10年里,利用宽带技术的无所不在而又费用低廉的无线信设备将为世界上大部分地方创造建立无限
系网络的机遇,并且能够排除地位不平等的影响:费用低廉的信息和
信技术是看不见地位的。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour du matériel de communications par radio ou par fil comprenant du matériel intégré dans des véhicules (notamment des chars, des camions et des véhicules blindés de transport de troupes), des radios portatives (portées à dos d'homme) et des radios mobiles, des antennes, des véhicules et camions de communications et des téléphones et centraux téléphoniques de campagne, qui ont été soit perdus ou détruits au Koweït, soit emportés en Iraq et restitués dans le cadre de l'UNROP, ainsi qu'il a été noté.
国防部索赔有线和无线信设备,包括车辆(坦克、卡车和装甲运兵车)内部安装的设备、背负和手提无线电、天线、
信车和卡车、野战电
机和交换机,这些设备在科威特损失或损毁,或被运到伊拉克后来按财产归还方案归还。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Société nationale de communication radio a signé l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.
罗马尼亚国无线通信公司签署
宇宙通信组织的运作协议。
Les logiciels sont aussi étroitement liés aux services de télécommunication, en particulier à la téléphonie mobile.
软件还与电业务特别是移动电
和无线通信密切联系。
Est un professionnel engagé dans le réseau de communications sans fil et de la couverture réseau de projets optimization entreprises high-tech.
是专业从事无线通信网络覆盖及网络优化工程的高科技企业。
Une invention très prometteuse à cet égard est le commerce mobile (m-commerce), qui permet de faire des échanges électroniques par communication sans fil.
这方面个前景十分远大的发展动态是移动商务,可以通过无线通信展开电子工商业务。
Les technologies sans fil présentent à cet égard un risque particulier; il est très facile de localiser les propriétaires de téléphones portables, même lorsque ceux-ci sont en mode passif.
无线通信技术是这方面个尤其突出的风险因素;即使电
处于待机模式,亦可轻而易举地实现对流动电
持有者的定位。
Ce phénomène sera conforté par une multiplication des capacités en bande passante (fibre, sans fil et satellite) susceptible de rendre les zones rurales aussi facilement joignables que les zones urbaines.
便利这些费用下降的,将是光纤、无线通信和卫星带宽的猛增,这点将使农村居民的联络变得与城市居民样方便。
Recommandation ITU-R M.1637 (2003) de l'Union internationale des télécommunications, relative à la circulation transfrontalière à l'échelle mondiale des équipements de radiocommunication dans les situations d'urgence et pour les secours en cas de catastrophe.
国际电信联盟关于在紧急和救灾情况下无线通信设备全球跨界流通的第ITU-R M.1637(2003)号建议。
Les progrès réalisés dans les domaines des matériels, des logiciels et des bases de données ainsi que des communications sans fil ont également débouché sur la mise au point de matériels mobiles ou portables.
硬件、软件、数据库技术和无线通信的步还
移动与手持应用设备的发展。
En outre, les entreprises et les ménages apprennent à gérer leur trésorerie en ligne, à effectuer divers transferts et paiements, et à acheter et vendre des instruments financiers directement depuis leurs ordinateurs ou d'autres moyens de communication avec ou sans fil reliés à Internet.
而且,企业和庭也在利用各种技术,在线管理它们的现金流动,
行各种转账和支付,在自己的办公桌或通过上网的有线或无线通信设施直接购买金融工具。
Nous sommes conscients que des techniques nouvelles telles que les technologies sans fil à bande large, les communications par satellite et les systèmes de téléphones portables devraient permettre à l'Afrique de brûler les étapes pour entrer dans une société de l'information mondiale axée sur le savoir.
我们意识到,正在出现的各种技术——例如宽带无线通信、卫星通信和移动电系统——为非洲
入知识驱动的全球信息社会带来
希望。
Conjugués à l'essor rapide des réseaux mondiaux tels que l'Internet et des communications sans fil, les énormes progrès accomplis dans le domaine de l'informatique et de la télématique donnent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les moyens de prêter vie au projet de Secrétariat global et intégré.
信息和通信技术(信通技术)的重大展,加上因特网等全球网络和无线通信的突飞猛
,为联合国秘书处实现全球综合秘书处的远景创造
机会。
La Conférence mondiale des radiocommunications a exhorté les administrations concernées à respecter leurs obligations en vertu des dispositions du Règlement des radiocommunications, mais a néanmoins déclaré qu'une station de radiodiffusion fonctionnant à bord d'un aéronef et émettant uniquement des programmes en direction du territoire d'une autre administration sans l'accord de celle-ci ne pouvait être considérée comme étant conforme au Règlement des radiocommunications.
世界无线通信大会敦有关政府履行《无线电条例》条款规定的义务,但表示,不能认为在飞机上开设广播电台,在未经另
国政府同意情况下只对该国领土
行广播的做法,符合《无线电条例》的规定。
Des moyens télématiques sans fil, omniprésents et d'un prix très raisonnable, par large bande, peuvent, dans de vastes régions du monde, ouvrir au cours des 5 à 10 prochaines années des possibilités pratiquement illimitées de création de réseaux et sont pleinement capables de mettre entre parenthèses les inégalités de condition : en effet, dès qu'elle est d'un prix raisonnable, la télématique ne fait pas acception de condition sociale.
在今后的5至10年里,利用宽带技术的无所不在而又费用低廉的无线通信设备将为世界上大部分地方创造建立无限联系网络的机遇,并且能够排除地位不平等的影响:费用低廉的信息和通信技术是看不见地位的。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour du matériel de communications par radio ou par fil comprenant du matériel intégré dans des véhicules (notamment des chars, des camions et des véhicules blindés de transport de troupes), des radios portatives (portées à dos d'homme) et des radios mobiles, des antennes, des véhicules et camions de communications et des téléphones et centraux téléphoniques de campagne, qui ont été soit perdus ou détruits au Koweït, soit emportés en Iraq et restitués dans le cadre de l'UNROP, ainsi qu'il a été noté.
国防部索赔有线和无线通信设备,包括车辆(坦克、卡车和装甲运兵车)内部安装的设备、背负和手提无线电、天线、通信车和卡车、野战电机和交换机,这些设备在科威特损失或损毁,或被运到伊拉克后来按财产归还方案归还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。