法语助手
  • 关闭

无形物

添加到生词本

choses incorporelles Fr helper cop yright

À cet égard, on a émis l'avis qu'il faudrait sans doute prévoir des dispositions différentes pour les biens meubles corporels et les biens meubles incorporels.

关于这点,与会者指出,对有形的处理可能需有别于对无形的处理。

À cet égard, nous remarquons que les cessions de ces catégories de biens incorporels ont été exclues de la Convention: voir l'article 4-1 b), 2 e) et f).

为此,我们注意到,这些种类无形的转让被排除在公约之外:见第4条第1(b)、2(e)和(f)

Toutefois, on a fait observer que, pour certaines catégories de biens incorporels, tels que des dépôts bancaires et des comptes de titres, il serait peut-être nécessaire de procéder différemment.

,据指出,对某些类别的无形,例如银行存和证券帐户,可能必须采取不同的做法。

Si cette règle peut s'avérer acceptable dans le cas de droits corporels, elle ne cadre pas avec la façon dont de nombreux États conçoivent les droits sur des objets incorporels tels que les instrument négociables.

这对有形权利言可能是项可以接受的规则,但它并不符合许多国家对诸如流票据等无形的权利的普遍理解。

La dépossession du constituant, l'envoi d'une notification au débiteur d'une créance, le transfert du contrôle d'un bien meuble incorporel, tel qu'un compte de dépôt, et l'inscription dans un registre d'opérations garanties ont été mentionnés comme faisant partie des modes de publicité utilisés dans divers systèmes juridiques.

设保丧失占有权、向债知应收事宜、转移对无形(例如存账户)的控制权以及在担保交易登记处登记,这些都被提及为各种法律制度中普遍存在的公示方式。

En outre, si la loi du lieu de situation du bien grevé (lex situs) fonctionne bien dans la plupart des cas pour les biens meubles corporels, elle pose de grands problèmes pour les biens meubles incorporels tant sur le plan théorique que dans la pratique.

此外,虽担保资产所在地的法律(所在地法)在大多数情况下对有形财产行之有效,但对无形财产适用所在地法时,却在概念和实两方面都出现了很大的困难。

Même si la loi du lieu de situation du bien grevé (lex situs) fonctionne bien dans la plupart des cas pour les biens meubles corporels, il arrive aussi qu'elle pose de grands problèmes pour les biens meubles incorporels tant sur le plan théorique que dans la pratique.

此外,虽担保资产所在地的法律(所在地法)在大多数情况下对有形资产行之有效,但对无形资产适用所在地法时,却在概念和实两方面都出现了很大的困难。

Il a en outre été convenu que le transfert de la possession au créancier garanti ne pouvait pas fonctionner correctement dans le cas de biens meubles incorporels et dans les cas où le constituant avait besoin de rester en possession des biens pour générer les revenus nécessaires au remboursement du prêt.

此外,与会者致认为,对于无形的情形和设保必须保留对资产的占有权以创造偿还贷所必需的收入的情形,将占有权让与有担保债权可能行不

Il est également fait référence aux “droits” de ces tiers, étant donné que ces tiers pourraient être non seulement des créanciers hypothécaires, mais également des cessionnaires ou des acquéreurs de l'immeuble ou du bien meuble incorporel concerné et, en fait, toute catégorie de tiers pour lesquels le régime relatif aux immeubles prévoit une inscription.

其中还提及这些当事方的“权利”,因为第三方权利可能不仅包括不动产或相关无形的竞合抵押权,也包括其受让或买受,事实上,可能包括不动产制度规定需办理登记手续的任何类别的第三方权利。

Mme Perkins (Royaume-Uni) dit que le commentaire ne répond pas aux préoccupations exprimées par sa délégation en ce qui concerne la loi applicable car il mentionne la loi du lieu de résidence du constituant et la lex situs de l'actif incorporel, mais pas la loi stipulée dans le contrat qui a créé cet actif, c'est-à-dire la loi de la créance.

Perkins女士(联合王国)说,评注未能解决联合王国代表团对适用法律的关切,因为评注提到了设保的居住地法律和无形资产的所在地法,未提及设立无形资产的合同中的法律,也就是应收法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无形物 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


无形飑, 无形财产, 无形的枷锁, 无形动产, 无形损耗, 无形物, 无形之手学说, 无形中, 无形资本, 无形资产,
choses incorporelles Fr helper cop yright

À cet égard, on a émis l'avis qu'il faudrait sans doute prévoir des dispositions différentes pour les biens meubles corporels et les biens meubles incorporels.

关于这点,与会者指出,对有形的处理可能需有别于对无形的处理。

À cet égard, nous remarquons que les cessions de ces catégories de biens incorporels ont été exclues de la Convention: voir l'article 4-1 b), 2 e) et f).

为此,我们注意到,这些种类无形的转让被排除在公约之外:见41(b)、2(e)(f)款。

Toutefois, on a fait observer que, pour certaines catégories de biens incorporels, tels que des dépôts bancaires et des comptes de titres, il serait peut-être nécessaire de procéder différemment.

然而,据指出,对某些类别的无形,例如银行存款证券帐户,可能必须采取不同的做法。

Si cette règle peut s'avérer acceptable dans le cas de droits corporels, elle ne cadre pas avec la façon dont de nombreux États conçoivent les droits sur des objets incorporels tels que les instrument négociables.

虽然这对有形权利而言可能是项可以接受的规则,但它并不符合许多国家对诸如流通票据等无形的权利的普遍理解。

La dépossession du constituant, l'envoi d'une notification au débiteur d'une créance, le transfert du contrôle d'un bien meuble incorporel, tel qu'un compte de dépôt, et l'inscription dans un registre d'opérations garanties ont été mentionnés comme faisant partie des modes de publicité utilisés dans divers systèmes juridiques.

设保人丧失占有权、向债务人通款事宜、转移对无形(例如存款账户)的控制权以及在担保交易登记处登记,这些都被提及为各种法律制度中普遍存在的公示方式。

En outre, si la loi du lieu de situation du bien grevé (lex situs) fonctionne bien dans la plupart des cas pour les biens meubles corporels, elle pose de grands problèmes pour les biens meubles incorporels tant sur le plan théorique que dans la pratique.

此外,虽然担保资产所在地的法律(所在地法)在大多数情况下对有形财产行之有效,但对无形财产适用所在地法时,却在概念实务两方面都出现了很大的困难。

Même si la loi du lieu de situation du bien grevé (lex situs) fonctionne bien dans la plupart des cas pour les biens meubles corporels, il arrive aussi qu'elle pose de grands problèmes pour les biens meubles incorporels tant sur le plan théorique que dans la pratique.

此外,虽然担保资产所在地的法律(所在地法)在大多数情况下对有形资产行之有效,但对无形资产适用所在地法时,却在概念实务两方面都出现了很大的困难。

Il a en outre été convenu que le transfert de la possession au créancier garanti ne pouvait pas fonctionner correctement dans le cas de biens meubles incorporels et dans les cas où le constituant avait besoin de rester en possession des biens pour générer les revenus nécessaires au remboursement du prêt.

此外,与会者致认为,对于无形的情形设保人必须保留对资产的占有权以创造偿还贷款所必需的入的情形,将占有权让与有担保债权人可能行不通。

Il est également fait référence aux “droits” de ces tiers, étant donné que ces tiers pourraient être non seulement des créanciers hypothécaires, mais également des cessionnaires ou des acquéreurs de l'immeuble ou du bien meuble incorporel concerné et, en fait, toute catégorie de tiers pour lesquels le régime relatif aux immeubles prévoit une inscription.

其中还提及这些当事方的“权利”,因为三方权利可能不仅包括不动产或相关无形的竞合抵押权人,也包括其受让人或买受人,事实上,可能包括不动产制度规定需办理登记手续的任何类别的三方权利。

Mme Perkins (Royaume-Uni) dit que le commentaire ne répond pas aux préoccupations exprimées par sa délégation en ce qui concerne la loi applicable car il mentionne la loi du lieu de résidence du constituant et la lex situs de l'actif incorporel, mais pas la loi stipulée dans le contrat qui a créé cet actif, c'est-à-dire la loi de la créance.

Perkins女士(联合王国)说,评注未能解决联合王国代表团对适用法律的关切,因为评注提到了设保人的居住地法律无形资产的所在地法,而未提及设立无形资产的合同中的法律,也就是款法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无形物 的法语例句

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


无形飑, 无形财产, 无形的枷锁, 无形动产, 无形损耗, 无形物, 无形之手学说, 无形中, 无形资本, 无形资产,
choses incorporelles Fr helper cop yright

À cet égard, on a émis l'avis qu'il faudrait sans doute prévoir des dispositions différentes pour les biens meubles corporels et les biens meubles incorporels.

关于这点,与会者指出,对有形的处可能需有别于对无形的处

À cet égard, nous remarquons que les cessions de ces catégories de biens incorporels ont été exclues de la Convention: voir l'article 4-1 b), 2 e) et f).

为此,我们注意到,这些种类无形的转让被排除在公约之外:见第4条第1(b)、2(e)和(f)款。

Toutefois, on a fait observer que, pour certaines catégories de biens incorporels, tels que des dépôts bancaires et des comptes de titres, il serait peut-être nécessaire de procéder différemment.

然而,据指出,对某些类别的无形银行存款和证券帐户,可能必须采取不同的做法。

Si cette règle peut s'avérer acceptable dans le cas de droits corporels, elle ne cadre pas avec la façon dont de nombreux États conçoivent les droits sur des objets incorporels tels que les instrument négociables.

虽然这对有形权利而言可能是项可以接受的规则,但它并不符合许多国家对诸流通票据等无形的权利的解。

La dépossession du constituant, l'envoi d'une notification au débiteur d'une créance, le transfert du contrôle d'un bien meuble incorporel, tel qu'un compte de dépôt, et l'inscription dans un registre d'opérations garanties ont été mentionnés comme faisant partie des modes de publicité utilisés dans divers systèmes juridiques.

设保人丧失占有权、向债务人通知应收款事宜、转移对无形存款账户)的控制权以及在担保交易登记处登记,这些都被提及为各种法律制度中存在的公示方式。

En outre, si la loi du lieu de situation du bien grevé (lex situs) fonctionne bien dans la plupart des cas pour les biens meubles corporels, elle pose de grands problèmes pour les biens meubles incorporels tant sur le plan théorique que dans la pratique.

此外,虽然担保资产所在地的法律(所在地法)在大多数情况下对有形财产行之有效,但对无形财产适用所在地法时,却在概念和实务两方面都出现了很大的困难。

Même si la loi du lieu de situation du bien grevé (lex situs) fonctionne bien dans la plupart des cas pour les biens meubles corporels, il arrive aussi qu'elle pose de grands problèmes pour les biens meubles incorporels tant sur le plan théorique que dans la pratique.

此外,虽然担保资产所在地的法律(所在地法)在大多数情况下对有形资产行之有效,但对无形资产适用所在地法时,却在概念和实务两方面都出现了很大的困难。

Il a en outre été convenu que le transfert de la possession au créancier garanti ne pouvait pas fonctionner correctement dans le cas de biens meubles incorporels et dans les cas où le constituant avait besoin de rester en possession des biens pour générer les revenus nécessaires au remboursement du prêt.

此外,与会者致认为,对于无形的情形和设保人必须保留对资产的占有权以创造偿还贷款所必需的收入的情形,将占有权让与有担保债权人可能行不通。

Il est également fait référence aux “droits” de ces tiers, étant donné que ces tiers pourraient être non seulement des créanciers hypothécaires, mais également des cessionnaires ou des acquéreurs de l'immeuble ou du bien meuble incorporel concerné et, en fait, toute catégorie de tiers pour lesquels le régime relatif aux immeubles prévoit une inscription.

其中还提及这些当事方的“权利”,因为第三方权利可能不仅包括不动产或相关无形的竞合抵押权人,也包括其受让人或买受人,事实上,可能包括不动产制度规定需办登记手续的任何类别的第三方权利。

Mme Perkins (Royaume-Uni) dit que le commentaire ne répond pas aux préoccupations exprimées par sa délégation en ce qui concerne la loi applicable car il mentionne la loi du lieu de résidence du constituant et la lex situs de l'actif incorporel, mais pas la loi stipulée dans le contrat qui a créé cet actif, c'est-à-dire la loi de la créance.

Perkins女士(联合王国)说,评注未能解决联合王国代表团对适用法律的关切,因为评注提到了设保人的居住地法律和无形资产的所在地法,而未提及设立无形资产的合同中的法律,也就是应收款法。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无形物 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


无形飑, 无形财产, 无形的枷锁, 无形动产, 无形损耗, 无形物, 无形之手学说, 无形中, 无形资本, 无形资产,
choses incorporelles Fr helper cop yright

À cet égard, on a émis l'avis qu'il faudrait sans doute prévoir des dispositions différentes pour les biens meubles corporels et les biens meubles incorporels.

关于这点,与会者指出,对有形能需有别于对无形

À cet égard, nous remarquons que les cessions de ces catégories de biens incorporels ont été exclues de la Convention: voir l'article 4-1 b), 2 e) et f).

为此,我们注意到,这些无形的转让被排除在公约之外:见第4条第1(b)、2(e)和(f)款。

Toutefois, on a fait observer que, pour certaines catégories de biens incorporels, tels que des dépôts bancaires et des comptes de titres, il serait peut-être nécessaire de procéder différemment.

然而,据指出,对某些类别的无形,例如银行存款和证券帐户,能必须采取不同的做法。

Si cette règle peut s'avérer acceptable dans le cas de droits corporels, elle ne cadre pas avec la façon dont de nombreux États conçoivent les droits sur des objets incorporels tels que les instrument négociables.

虽然这对有形权利而言能是以接受的规则,但它并不符合许多国家对诸如流通票据等无形的权利的普遍解。

La dépossession du constituant, l'envoi d'une notification au débiteur d'une créance, le transfert du contrôle d'un bien meuble incorporel, tel qu'un compte de dépôt, et l'inscription dans un registre d'opérations garanties ont été mentionnés comme faisant partie des modes de publicité utilisés dans divers systèmes juridiques.

设保人丧失占有权、向债务人通知应收款事宜、转移对无形(例如存款账户)的控制权以及在担保交易登记登记,这些都被提及为各制度中普遍存在的公示方式。

En outre, si la loi du lieu de situation du bien grevé (lex situs) fonctionne bien dans la plupart des cas pour les biens meubles corporels, elle pose de grands problèmes pour les biens meubles incorporels tant sur le plan théorique que dans la pratique.

此外,虽然担保资产所在地的法所在地法)在大多数情况下对有形财产行之有效,但对无形财产适用所在地法时,却在概念和实务两方面都出现了很大的困难。

Même si la loi du lieu de situation du bien grevé (lex situs) fonctionne bien dans la plupart des cas pour les biens meubles corporels, il arrive aussi qu'elle pose de grands problèmes pour les biens meubles incorporels tant sur le plan théorique que dans la pratique.

此外,虽然担保资产所在地的法所在地法)在大多数情况下对有形资产行之有效,但对无形资产适用所在地法时,却在概念和实务两方面都出现了很大的困难。

Il a en outre été convenu que le transfert de la possession au créancier garanti ne pouvait pas fonctionner correctement dans le cas de biens meubles incorporels et dans les cas où le constituant avait besoin de rester en possession des biens pour générer les revenus nécessaires au remboursement du prêt.

此外,与会者致认为,对于无形的情形和设保人必须保留对资产的占有权以创造偿还贷款所必需的收入的情形,将占有权让与有担保债权人能行不通。

Il est également fait référence aux “droits” de ces tiers, étant donné que ces tiers pourraient être non seulement des créanciers hypothécaires, mais également des cessionnaires ou des acquéreurs de l'immeuble ou du bien meuble incorporel concerné et, en fait, toute catégorie de tiers pour lesquels le régime relatif aux immeubles prévoit une inscription.

其中还提及这些当事方的“权利”,因为第三方权利能不仅包括不动产或相关无形的竞合抵押权人,也包括其受让人或买受人,事实上,能包括不动产制度规定需办登记手续的任何类别的第三方权利。

Mme Perkins (Royaume-Uni) dit que le commentaire ne répond pas aux préoccupations exprimées par sa délégation en ce qui concerne la loi applicable car il mentionne la loi du lieu de résidence du constituant et la lex situs de l'actif incorporel, mais pas la loi stipulée dans le contrat qui a créé cet actif, c'est-à-dire la loi de la créance.

Perkins女士(联合王国)说,评注未能解决联合王国代表团对适用法的关切,因为评注提到了设保人的居住地法无形资产的所在地法,而未提及设立无形资产的合同中的法,也就是应收款法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无形物 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


无形飑, 无形财产, 无形的枷锁, 无形动产, 无形损耗, 无形物, 无形之手学说, 无形中, 无形资本, 无形资产,
choses incorporelles Fr helper cop yright

À cet égard, on a émis l'avis qu'il faudrait sans doute prévoir des dispositions différentes pour les biens meubles corporels et les biens meubles incorporels.

关于这点,与会者指出,对有形的处理可需有别于对无形的处理。

À cet égard, nous remarquons que les cessions de ces catégories de biens incorporels ont été exclues de la Convention: voir l'article 4-1 b), 2 e) et f).

为此,我们注意到,这些种类无形的转让被排除在公约之外:见第4条第1(b)、2(e)和(f)款。

Toutefois, on a fait observer que, pour certaines catégories de biens incorporels, tels que des dépôts bancaires et des comptes de titres, il serait peut-être nécessaire de procéder différemment.

然而,据指出,对某些类别的无形,例银行存款和证券帐户,可采取不同的做法。

Si cette règle peut s'avérer acceptable dans le cas de droits corporels, elle ne cadre pas avec la façon dont de nombreux États conçoivent les droits sur des objets incorporels tels que les instrument négociables.

虽然这对有形权利而言可项可以接受的规则,但它并不符合许多国家对诸票据等无形的权利的普遍理解。

La dépossession du constituant, l'envoi d'une notification au débiteur d'une créance, le transfert du contrôle d'un bien meuble incorporel, tel qu'un compte de dépôt, et l'inscription dans un registre d'opérations garanties ont été mentionnés comme faisant partie des modes de publicité utilisés dans divers systèmes juridiques.

设保人丧失占有权、向债务人知应收款事宜、转移对无形(例存款账户)的控制权以及在担保交易登记处登记,这些都被提及为各种法律制度中普遍存在的公示方式。

En outre, si la loi du lieu de situation du bien grevé (lex situs) fonctionne bien dans la plupart des cas pour les biens meubles corporels, elle pose de grands problèmes pour les biens meubles incorporels tant sur le plan théorique que dans la pratique.

此外,虽然担保资产所在地的法律(所在地法)在大多数情况下对有形财产行之有效,但对无形财产适用所在地法时,却在概念和实务两方面都出现了很大的困难。

Même si la loi du lieu de situation du bien grevé (lex situs) fonctionne bien dans la plupart des cas pour les biens meubles corporels, il arrive aussi qu'elle pose de grands problèmes pour les biens meubles incorporels tant sur le plan théorique que dans la pratique.

此外,虽然担保资产所在地的法律(所在地法)在大多数情况下对有形资产行之有效,但对无形资产适用所在地法时,却在概念和实务两方面都出现了很大的困难。

Il a en outre été convenu que le transfert de la possession au créancier garanti ne pouvait pas fonctionner correctement dans le cas de biens meubles incorporels et dans les cas où le constituant avait besoin de rester en possession des biens pour générer les revenus nécessaires au remboursement du prêt.

此外,与会者致认为,对于无形的情形和设保人保留对资产的占有权以创造偿还贷款所需的收入的情形,将占有权让与有担保债权人可行不

Il est également fait référence aux “droits” de ces tiers, étant donné que ces tiers pourraient être non seulement des créanciers hypothécaires, mais également des cessionnaires ou des acquéreurs de l'immeuble ou du bien meuble incorporel concerné et, en fait, toute catégorie de tiers pour lesquels le régime relatif aux immeubles prévoit une inscription.

其中还提及这些当事方的“权利”,因为第三方权利可不仅包括不动产或相关无形的竞合抵押权人,也包括其受让人或买受人,事实上,可包括不动产制度规定需办理登记手续的任何类别的第三方权利。

Mme Perkins (Royaume-Uni) dit que le commentaire ne répond pas aux préoccupations exprimées par sa délégation en ce qui concerne la loi applicable car il mentionne la loi du lieu de résidence du constituant et la lex situs de l'actif incorporel, mais pas la loi stipulée dans le contrat qui a créé cet actif, c'est-à-dire la loi de la créance.

Perkins女士(联合王国)说,评注未解决联合王国代表团对适用法律的关切,因为评注提到了设保人的居住地法律和无形资产的所在地法,而未提及设立无形资产的合同中的法律,也就是应收款法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无形物 的法语例句

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


无形飑, 无形财产, 无形的枷锁, 无形动产, 无形损耗, 无形物, 无形之手学说, 无形中, 无形资本, 无形资产,
choses incorporelles Fr helper cop yright

À cet égard, on a émis l'avis qu'il faudrait sans doute prévoir des dispositions différentes pour les biens meubles corporels et les biens meubles incorporels.

关于这点,与会者指出,对有形的处理能需有别于对无形的处理。

À cet égard, nous remarquons que les cessions de ces catégories de biens incorporels ont été exclues de la Convention: voir l'article 4-1 b), 2 e) et f).

为此,我们注意到,这些种类无形的转让被排除在公约之外:见第4条第1(b)、2(e)和(f)款。

Toutefois, on a fait observer que, pour certaines catégories de biens incorporels, tels que des dépôts bancaires et des comptes de titres, il serait peut-être nécessaire de procéder différemment.

然而,指出,对某些类别的无形,例如银行存款和证券能必须采取不同的做法。

Si cette règle peut s'avérer acceptable dans le cas de droits corporels, elle ne cadre pas avec la façon dont de nombreux États conçoivent les droits sur des objets incorporels tels que les instrument négociables.

虽然这对有形权利而言能是以接受的规则,但它并不符合许多国家对诸如流通无形的权利的普遍理解。

La dépossession du constituant, l'envoi d'une notification au débiteur d'une créance, le transfert du contrôle d'un bien meuble incorporel, tel qu'un compte de dépôt, et l'inscription dans un registre d'opérations garanties ont été mentionnés comme faisant partie des modes de publicité utilisés dans divers systèmes juridiques.

设保人丧失占有权、向债务人通知应收款事宜、转移对无形(例如存款账)的控制权以及在担保交易登记处登记,这些都被提及为各种法律制度中普遍存在的公示方式。

En outre, si la loi du lieu de situation du bien grevé (lex situs) fonctionne bien dans la plupart des cas pour les biens meubles corporels, elle pose de grands problèmes pour les biens meubles incorporels tant sur le plan théorique que dans la pratique.

此外,虽然担保资产所在地的法律(所在地法)在大多数情况下对有形财产行之有效,但对无形财产适用所在地法时,却在概念和实务两方面都出现了很大的困难。

Même si la loi du lieu de situation du bien grevé (lex situs) fonctionne bien dans la plupart des cas pour les biens meubles corporels, il arrive aussi qu'elle pose de grands problèmes pour les biens meubles incorporels tant sur le plan théorique que dans la pratique.

此外,虽然担保资产所在地的法律(所在地法)在大多数情况下对有形资产行之有效,但对无形资产适用所在地法时,却在概念和实务两方面都出现了很大的困难。

Il a en outre été convenu que le transfert de la possession au créancier garanti ne pouvait pas fonctionner correctement dans le cas de biens meubles incorporels et dans les cas où le constituant avait besoin de rester en possession des biens pour générer les revenus nécessaires au remboursement du prêt.

此外,与会者致认为,对于无形的情形和设保人必须保留对资产的占有权以创造偿还贷款所必需的收入的情形,将占有权让与有担保债权人能行不通。

Il est également fait référence aux “droits” de ces tiers, étant donné que ces tiers pourraient être non seulement des créanciers hypothécaires, mais également des cessionnaires ou des acquéreurs de l'immeuble ou du bien meuble incorporel concerné et, en fait, toute catégorie de tiers pour lesquels le régime relatif aux immeubles prévoit une inscription.

其中还提及这些当事方的“权利”,因为第三方权利能不仅包括不动产或相关无形的竞合抵押权人,也包括其受让人或买受人,事实上,能包括不动产制度规定需办理登记手续的任何类别的第三方权利。

Mme Perkins (Royaume-Uni) dit que le commentaire ne répond pas aux préoccupations exprimées par sa délégation en ce qui concerne la loi applicable car il mentionne la loi du lieu de résidence du constituant et la lex situs de l'actif incorporel, mais pas la loi stipulée dans le contrat qui a créé cet actif, c'est-à-dire la loi de la créance.

Perkins女士(联合王国)说,评注未能解决联合王国代表团对适用法律的关切,因为评注提到了设保人的居住地法律和无形资产的所在地法,而未提及设立无形资产的合同中的法律,也就是应收款法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无形物 的法语例句

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


无形飑, 无形财产, 无形的枷锁, 无形动产, 无形损耗, 无形物, 无形之手学说, 无形中, 无形资本, 无形资产,
choses incorporelles Fr helper cop yright

À cet égard, on a émis l'avis qu'il faudrait sans doute prévoir des dispositions différentes pour les biens meubles corporels et les biens meubles incorporels.

点,与会者指出,有形的处理可能需有别的处理。

À cet égard, nous remarquons que les cessions de ces catégories de biens incorporels ont été exclues de la Convention: voir l'article 4-1 b), 2 e) et f).

为此,我们注意到,这种类的转让排除在公约之外:见第4条第1(b)、2(e)和(f)款。

Toutefois, on a fait observer que, pour certaines catégories de biens incorporels, tels que des dépôts bancaires et des comptes de titres, il serait peut-être nécessaire de procéder différemment.

然而,据指出,类别的,例如银行存款和证券帐户,可能必须采取不同的做法。

Si cette règle peut s'avérer acceptable dans le cas de droits corporels, elle ne cadre pas avec la façon dont de nombreux États conçoivent les droits sur des objets incorporels tels que les instrument négociables.

虽然这有形权利而言可能是项可以接受的规则,但它并不符合许多国家诸如流通票据等的权利的普遍理解。

La dépossession du constituant, l'envoi d'une notification au débiteur d'une créance, le transfert du contrôle d'un bien meuble incorporel, tel qu'un compte de dépôt, et l'inscription dans un registre d'opérations garanties ont été mentionnés comme faisant partie des modes de publicité utilisés dans divers systèmes juridiques.

设保人丧失占有权、向债务人通知应收款事宜、转移(例如存款账户)的控制权以及在担保交易登记处登记,这提及为各种法律制度中普遍存在的公示方式。

En outre, si la loi du lieu de situation du bien grevé (lex situs) fonctionne bien dans la plupart des cas pour les biens meubles corporels, elle pose de grands problèmes pour les biens meubles incorporels tant sur le plan théorique que dans la pratique.

此外,虽然担保资产所在地的法律(所在地法)在大多数情况下有形财产行之有效,但财产适用所在地法时,却在概念和实务两方面出现了很大的困难。

Même si la loi du lieu de situation du bien grevé (lex situs) fonctionne bien dans la plupart des cas pour les biens meubles corporels, il arrive aussi qu'elle pose de grands problèmes pour les biens meubles incorporels tant sur le plan théorique que dans la pratique.

此外,虽然担保资产所在地的法律(所在地法)在大多数情况下有形资产行之有效,但资产适用所在地法时,却在概念和实务两方面出现了很大的困难。

Il a en outre été convenu que le transfert de la possession au créancier garanti ne pouvait pas fonctionner correctement dans le cas de biens meubles incorporels et dans les cas où le constituant avait besoin de rester en possession des biens pour générer les revenus nécessaires au remboursement du prêt.

此外,与会者致认为,的情形和设保人必须保留资产的占有权以创造偿还贷款所必需的收入的情形,将占有权让与有担保债权人可能行不通。

Il est également fait référence aux “droits” de ces tiers, étant donné que ces tiers pourraient être non seulement des créanciers hypothécaires, mais également des cessionnaires ou des acquéreurs de l'immeuble ou du bien meuble incorporel concerné et, en fait, toute catégorie de tiers pour lesquels le régime relatif aux immeubles prévoit une inscription.

其中还提及这当事方的“权利”,因为第三方权利可能不仅包括不动产或相关的竞合抵押权人,也包括其受让人或买受人,事实上,可能包括不动产制度规定需办理登记手续的任何类别的第三方权利。

Mme Perkins (Royaume-Uni) dit que le commentaire ne répond pas aux préoccupations exprimées par sa délégation en ce qui concerne la loi applicable car il mentionne la loi du lieu de résidence du constituant et la lex situs de l'actif incorporel, mais pas la loi stipulée dans le contrat qui a créé cet actif, c'est-à-dire la loi de la créance.

Perkins女士(联合王国)说,评注未能解决联合王国代表团适用法律的关切,因为评注提到了设保人的居住地法律和资产的所在地法,而未提及设立资产的合同中的法律,也就是应收款法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无形物 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


无形飑, 无形财产, 无形的枷锁, 无形动产, 无形损耗, 无形物, 无形之手学说, 无形中, 无形资本, 无形资产,
choses incorporelles Fr helper cop yright

À cet égard, on a émis l'avis qu'il faudrait sans doute prévoir des dispositions différentes pour les biens meubles corporels et les biens meubles incorporels.

关于这点,指出,对有形处理可能需有别于对无形处理。

À cet égard, nous remarquons que les cessions de ces catégories de biens incorporels ont été exclues de la Convention: voir l'article 4-1 b), 2 e) et f).

为此,我们注意到,这些种类无形转让被排除在约之外:见第4条第1(b)、2(e)和(f)款。

Toutefois, on a fait observer que, pour certaines catégories de biens incorporels, tels que des dépôts bancaires et des comptes de titres, il serait peut-être nécessaire de procéder différemment.

然而,据指出,对某些类别无形,例如银行存款和证券帐户,可能必须采取不同做法。

Si cette règle peut s'avérer acceptable dans le cas de droits corporels, elle ne cadre pas avec la façon dont de nombreux États conçoivent les droits sur des objets incorporels tels que les instrument négociables.

虽然这对有形权利而言可能是项可以接受规则,但它并不符合许多国家对诸如流通票据等无形权利普遍理解。

La dépossession du constituant, l'envoi d'une notification au débiteur d'une créance, le transfert du contrôle d'un bien meuble incorporel, tel qu'un compte de dépôt, et l'inscription dans un registre d'opérations garanties ont été mentionnés comme faisant partie des modes de publicité utilisés dans divers systèmes juridiques.

设保人丧失占有权、向债务人通知应收款事宜、转移对无形(例如存款账户)控制权以及在担保交易登记处登记,这些都被提及为各种法律制度中普遍存在方式。

En outre, si la loi du lieu de situation du bien grevé (lex situs) fonctionne bien dans la plupart des cas pour les biens meubles corporels, elle pose de grands problèmes pour les biens meubles incorporels tant sur le plan théorique que dans la pratique.

此外,虽然担保资产所在地法律(所在地法)在大多数情况下对有形财产行之有效,但对无形财产适用所在地法时,却在概念和实务两方面都出现了很大困难。

Même si la loi du lieu de situation du bien grevé (lex situs) fonctionne bien dans la plupart des cas pour les biens meubles corporels, il arrive aussi qu'elle pose de grands problèmes pour les biens meubles incorporels tant sur le plan théorique que dans la pratique.

此外,虽然担保资产所在地法律(所在地法)在大多数情况下对有形资产行之有效,但对无形资产适用所在地法时,却在概念和实务两方面都出现了很大困难。

Il a en outre été convenu que le transfert de la possession au créancier garanti ne pouvait pas fonctionner correctement dans le cas de biens meubles incorporels et dans les cas où le constituant avait besoin de rester en possession des biens pour générer les revenus nécessaires au remboursement du prêt.

此外,致认为,对于无形情形和设保人必须保留对资产占有权以创造偿还贷款所必需收入情形,将占有权让有担保债权人可能行不通。

Il est également fait référence aux “droits” de ces tiers, étant donné que ces tiers pourraient être non seulement des créanciers hypothécaires, mais également des cessionnaires ou des acquéreurs de l'immeuble ou du bien meuble incorporel concerné et, en fait, toute catégorie de tiers pour lesquels le régime relatif aux immeubles prévoit une inscription.

其中还提及这些当事方“权利”,因为第三方权利可能不仅包括不动产或相关无形竞合抵押权人,也包括其受让人或买受人,事实上,可能包括不动产制度规定需办理登记手续任何类别第三方权利。

Mme Perkins (Royaume-Uni) dit que le commentaire ne répond pas aux préoccupations exprimées par sa délégation en ce qui concerne la loi applicable car il mentionne la loi du lieu de résidence du constituant et la lex situs de l'actif incorporel, mais pas la loi stipulée dans le contrat qui a créé cet actif, c'est-à-dire la loi de la créance.

Perkins女士(联合王国)说,评注未能解决联合王国代表团对适用法律关切,因为评注提到了设保人居住地法律和无形资产所在地法,而未提及设立无形资产合同中法律,也就是应收款法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无形物 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


无形飑, 无形财产, 无形的枷锁, 无形动产, 无形损耗, 无形物, 无形之手学说, 无形中, 无形资本, 无形资产,
choses incorporelles Fr helper cop yright

À cet égard, on a émis l'avis qu'il faudrait sans doute prévoir des dispositions différentes pour les biens meubles corporels et les biens meubles incorporels.

关于这点,与会者指出,对有形的处理需有别于对无形的处理。

À cet égard, nous remarquons que les cessions de ces catégories de biens incorporels ont été exclues de la Convention: voir l'article 4-1 b), 2 e) et f).

为此,我们注意到,这些种类无形的转让被排除在公约之外:见第4条第1(b)、2(e)和(f)款。

Toutefois, on a fait observer que, pour certaines catégories de biens incorporels, tels que des dépôts bancaires et des comptes de titres, il serait peut-être nécessaire de procéder différemment.

然而,据指出,对某些类别的无形,例如银行存款和证券帐户,必须采取不同的做法。

Si cette règle peut s'avérer acceptable dans le cas de droits corporels, elle ne cadre pas avec la façon dont de nombreux États conçoivent les droits sur des objets incorporels tels que les instrument négociables.

虽然这对有形权利而受的规则,但它并不符合许多国家对诸如流通票据等无形的权利的普遍理解。

La dépossession du constituant, l'envoi d'une notification au débiteur d'une créance, le transfert du contrôle d'un bien meuble incorporel, tel qu'un compte de dépôt, et l'inscription dans un registre d'opérations garanties ont été mentionnés comme faisant partie des modes de publicité utilisés dans divers systèmes juridiques.

设保人丧失占有权、向债务人通知应收款事宜、转移对无形(例如存款账户)的控制权及在担保交易登记处登记,这些都被提及为各种法律制度中普遍存在的公示方式。

En outre, si la loi du lieu de situation du bien grevé (lex situs) fonctionne bien dans la plupart des cas pour les biens meubles corporels, elle pose de grands problèmes pour les biens meubles incorporels tant sur le plan théorique que dans la pratique.

此外,虽然担保资产所在地的法律(所在地法)在大多数情况下对有形财产行之有效,但对无形财产适用所在地法时,却在概念和实务两方面都出现了很大的困难。

Même si la loi du lieu de situation du bien grevé (lex situs) fonctionne bien dans la plupart des cas pour les biens meubles corporels, il arrive aussi qu'elle pose de grands problèmes pour les biens meubles incorporels tant sur le plan théorique que dans la pratique.

此外,虽然担保资产所在地的法律(所在地法)在大多数情况下对有形资产行之有效,但对无形资产适用所在地法时,却在概念和实务两方面都出现了很大的困难。

Il a en outre été convenu que le transfert de la possession au créancier garanti ne pouvait pas fonctionner correctement dans le cas de biens meubles incorporels et dans les cas où le constituant avait besoin de rester en possession des biens pour générer les revenus nécessaires au remboursement du prêt.

此外,与会者致认为,对于无形的情形和设保人必须保留对资产的占有权创造偿还贷款所必需的收入的情形,将占有权让与有担保债权人行不通。

Il est également fait référence aux “droits” de ces tiers, étant donné que ces tiers pourraient être non seulement des créanciers hypothécaires, mais également des cessionnaires ou des acquéreurs de l'immeuble ou du bien meuble incorporel concerné et, en fait, toute catégorie de tiers pour lesquels le régime relatif aux immeubles prévoit une inscription.

其中还提及这些当事方的“权利”,因为第三方权利不仅包括不动产或相关无形的竞合抵押权人,也包括其受让人或买受人,事实上,包括不动产制度规定需办理登记手续的任何类别的第三方权利。

Mme Perkins (Royaume-Uni) dit que le commentaire ne répond pas aux préoccupations exprimées par sa délégation en ce qui concerne la loi applicable car il mentionne la loi du lieu de résidence du constituant et la lex situs de l'actif incorporel, mais pas la loi stipulée dans le contrat qui a créé cet actif, c'est-à-dire la loi de la créance.

Perkins女士(联合王国)说,评注未解决联合王国代表团对适用法律的关切,因为评注提到了设保人的居住地法律和无形资产的所在地法,而未提及设立无形资产的合同中的法律,也就是应收款法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无形物 的法语例句

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


无形飑, 无形财产, 无形的枷锁, 无形动产, 无形损耗, 无形物, 无形之手学说, 无形中, 无形资本, 无形资产,