D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
La Mission a examiné les restes de l'engin, qui s'est révélé être un drone de taille moyenne.
残骸似乎是一架中型的无人驾驶器的残骸。
La Mission a aussi réaffirmé que les vols de drones étaient une violation de l'Accord de Moscou.
观察团还重申,无人驾驶器的
反了《莫斯科协定》。
Ce type d'exécutions a augmenté notablement ces dernières années, notamment avec le recours aux drones et aux frappes aériennes.
近年来这种杀害显著增加,特别是使用无人驾驶机的攻击或空袭。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不过是一家小型、简单的无人驾驶试验机,不是任何生产模型。
L'Iraq a déclaré qu'il mettait au point et produisait des drones capables de vols autonomes, ce qu'ont confirmé les inspections.
伊拉克申报并经检查确认曾经研制并生产过够自动
的无人驾驶航空器。
Nous espérons également pouvoir procéder à une surveillance de proximité à basse altitude grâce à des drones fournis par l'Allemagne.
此外,通过德国提供的无人驾驶机,我们将增加低空
、近地面的侦察
力。
Israël a fréquemment violé l'espace aérien libanais et - fait nouveau - des drones du Hezbollah ont pénétré par deux fois dans l'espace aérien israélien.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶机也曾两次进入以色列领空,这是一个新的事态
。
Ce type de véhicule chargé de réservoirs de pulvérisation constitue une méthode idéale pour lancer une attaque terroriste en utilisant des armes biologiques.
备喷气罐的无人驾驶
机是使用生物武器进
恐怖攻击的理想办法。
Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.
但在萨达姆·侯赛因告诉我们的那一点有关无人驾驶航空器的情报中,他没有说实话。
Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.
在有了这些新的方程式以后,SHIELD就够更为准确的评估典型无人驾驶航天器的耐受性。
Dans un nouvel incident préoccupant, le 7 novembre, un drone a été lancé depuis le côté libanais de la Ligne bleue dans l'espace aérien israélien.
7日,在一起新的令人担忧的事件中,一架无人驾驶的器被从蓝线黎巴嫩一侧
射,进入以色列领空。
Dans son témoignage, M. Duelfer a également fait état de nouveaux renseignements relatifs au développement de drones et de missiles balistiques de longue portée.
证词还提及有关研无人驾驶航空器的新资料以及关于远程弹道导弹研
的新资料。
La Mission a pu vérifier cinq vols de drones géorgiens au-dessus du territoire sous contrôle abkhaze, les 18 mars, 20 avril, 4 mai, 8 mai et 12 mai 2008.
观察团可以证实格鲁吉亚的无人驾驶器于3月18日、4月20日、5月4日、5月8日和5月12日五次
越阿布哈兹控制的领土。
Des informations indiquent que ce drone a survolé le territoire israélien avant de regagner le sud du Liban et d'atterrir dans la zone de Naqoura.
据报告,该无人驾驶的器
入以色列领土上空,然后重新进入黎巴嫩南部,并在那库拉一带降落。
En outre, les drones des services de renseignements israéliens, qui ont été très largement utilisés, auraient clairement montré que des civils étaient réfugiés dans l'hôpital.
此外,以色列广泛运用的无人驾驶侦察机,可清楚地查明医院收留着平民。
Des drones israéliens ont également tiré un missile près des maisons du clan d'Al-Karama, tuant quatre personnes, y compris trois membres de la même famille.
以色列的无人驾驶机也在Al-Karama大院的住家附近
射一枚导弹,打死4人,其中3人是一家人。
Elle s'est renseignée sur les activités de l'entreprise dans les domaines des avions téléguidés (types et tailles) puis a examiné les appareils présents sur place.
视察队了解了该企业在无人驾驶机领域的业务情况(型号和大小),并对现场的各架
机进
了检查。
Selon la troisième réponse, les drones en question étaient des engins civils utilisés par des ONG - dont l'identité n'a pas été précisée - pour la lutte antiacridienne.
第三项答复是,有关的无人驾驶器均为未经说明的非政府组织拥有和操纵,用于控制蝗虫。
Des experts de la Commission ont assisté aux États-Unis à une conférence traitant des techniques de guidage, de navigation et de commande pour missiles et drones.
监核视委的专家参加了在美国召开的一次会议,讨论火箭和无人驾驶航空器的制导、操纵和控制技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
La Mission a examiné les restes de l'engin, qui s'est révélé être un drone de taille moyenne.
残骸似乎是一架中型的无人驾驶飞行器的残骸。
La Mission a aussi réaffirmé que les vols de drones étaient une violation de l'Accord de Moscou.
观察团还重申,无人驾驶飞行器的飞行违反了《莫斯科协定》。
Ce type d'exécutions a augmenté notablement ces dernières années, notamment avec le recours aux drones et aux frappes aériennes.
近年来这种杀害显著增加,特别是使用无人驾驶飞机的攻击或空袭。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不过是一家小型、简单的无人驾驶试验飞机,不是任何生产模型。
L'Iraq a déclaré qu'il mettait au point et produisait des drones capables de vols autonomes, ce qu'ont confirmé les inspections.
伊拉克申报并经检查确认曾经研制并生产过够自动飞行的无人驾驶航空器。
Nous espérons également pouvoir procéder à une surveillance de proximité à basse altitude grâce à des drones fournis par l'Allemagne.
此外,通过德国提供的无人驾驶飞机,我们将增加低空飞行、近地面的侦察力。
Israël a fréquemment violé l'espace aérien libanais et - fait nouveau - des drones du Hezbollah ont pénétré par deux fois dans l'espace aérien israélien.
色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入
色列领空,这是一个新的事态发展。
Ce type de véhicule chargé de réservoirs de pulvérisation constitue une méthode idéale pour lancer une attaque terroriste en utilisant des armes biologiques.
装备喷气罐的无人驾驶飞机是使用生物武器进行恐怖攻击的理想办法。
Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.
但在萨达姆·侯赛因告诉我们的那一点有关无人驾驶航空器的情报中,他没有说实话。
Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.
在有了这些新的方程式,SHIELD
够更为准确的评估典型无人驾驶航天器的耐受性。
Dans un nouvel incident préoccupant, le 7 novembre, un drone a été lancé depuis le côté libanais de la Ligne bleue dans l'espace aérien israélien.
7日,在一起新的令人担忧的事件中,一架无人驾驶的飞行器被从蓝线黎巴嫩一侧发射,进入色列领空。
Dans son témoignage, M. Duelfer a également fait état de nouveaux renseignements relatifs au développement de drones et de missiles balistiques de longue portée.
证词还提及有关研发无人驾驶航空器的新资料及关于远程弹道导弹研发的新资料。
La Mission a pu vérifier cinq vols de drones géorgiens au-dessus du territoire sous contrôle abkhaze, les 18 mars, 20 avril, 4 mai, 8 mai et 12 mai 2008.
观察团可证实格鲁吉亚的无人驾驶飞行器于3月18日、4月20日、5月4日、5月8日和5月12日五次飞越阿布哈兹控制的领土。
Des informations indiquent que ce drone a survolé le territoire israélien avant de regagner le sud du Liban et d'atterrir dans la zone de Naqoura.
据报告,该无人驾驶的飞行器飞入色列领土上空,然
重新进入黎巴嫩南部,并在那库拉一带降落。
En outre, les drones des services de renseignements israéliens, qui ont été très largement utilisés, auraient clairement montré que des civils étaient réfugiés dans l'hôpital.
此外,色列广泛运用的无人驾驶侦察机,可清楚地查明医院收留着平民。
Des drones israéliens ont également tiré un missile près des maisons du clan d'Al-Karama, tuant quatre personnes, y compris trois membres de la même famille.
色列的无人驾驶飞机也在Al-Karama大院的住家附近发射一枚导弹,打死4人,其中3人是一家人。
Elle s'est renseignée sur les activités de l'entreprise dans les domaines des avions téléguidés (types et tailles) puis a examiné les appareils présents sur place.
视察队了解了该企业在无人驾驶飞机领域的业务情况(型号和大小),并对现场的各架飞机进行了检查。
Selon la troisième réponse, les drones en question étaient des engins civils utilisés par des ONG - dont l'identité n'a pas été précisée - pour la lutte antiacridienne.
第三项答复是,有关的无人驾驶飞行器均为未经说明的非政府组织拥有和操纵,用于控制蝗虫。
Des experts de la Commission ont assisté aux États-Unis à une conférence traitant des techniques de guidage, de navigation et de commande pour missiles et drones.
监核视委的专家参加了在美国召开的一次会议,讨论火箭和无人驾驶航空器的制导、操纵和控制技术。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一疯狂的无人
被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
La Mission a examiné les restes de l'engin, qui s'est révélé être un drone de taille moyenne.
残骸似乎是一架中型的无人飞行器的残骸。
La Mission a aussi réaffirmé que les vols de drones étaient une violation de l'Accord de Moscou.
观察团还重申,无人飞行器的飞行违反了《莫斯科协定》。
Ce type d'exécutions a augmenté notablement ces dernières années, notamment avec le recours aux drones et aux frappes aériennes.
近年来这种杀害显著增加,特别是使用无人飞机的攻击或空袭。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不过是一家小型、简单的无人试验飞机,不是任何生产模型。
L'Iraq a déclaré qu'il mettait au point et produisait des drones capables de vols autonomes, ce qu'ont confirmé les inspections.
伊拉克申报并经检查确认曾经研制并生产过够自动飞行的无人
空器。
Nous espérons également pouvoir procéder à une surveillance de proximité à basse altitude grâce à des drones fournis par l'Allemagne.
此外,通过德国提供的无人飞机,我们将增加低空飞行、近地面的侦察
力。
Israël a fréquemment violé l'espace aérien libanais et - fait nouveau - des drones du Hezbollah ont pénétré par deux fois dans l'espace aérien israélien.
以色经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人
飞机也曾两次进入以色
领空,这是一个新的事态发展。
Ce type de véhicule chargé de réservoirs de pulvérisation constitue une méthode idéale pour lancer une attaque terroriste en utilisant des armes biologiques.
装备喷气罐的无人飞机是使用生物武器进行恐怖攻击的理想办法。
Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.
但在萨达姆·侯赛因告诉我们的那一点有关无人空器的情报中,他没有说实话。
Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.
在有了这些新的方程式以后,SHIELD就够更为准确的评估典型无人
天器的耐受性。
Dans un nouvel incident préoccupant, le 7 novembre, un drone a été lancé depuis le côté libanais de la Ligne bleue dans l'espace aérien israélien.
7日,在一起新的令人担忧的事件中,一架无人的飞行器被从蓝线黎巴嫩一侧发射,进入以色
领空。
Dans son témoignage, M. Duelfer a également fait état de nouveaux renseignements relatifs au développement de drones et de missiles balistiques de longue portée.
证词还提及有关研发无人空器的新资料以及关于远程弹道导弹研发的新资料。
La Mission a pu vérifier cinq vols de drones géorgiens au-dessus du territoire sous contrôle abkhaze, les 18 mars, 20 avril, 4 mai, 8 mai et 12 mai 2008.
观察团可以证实格鲁吉亚的无人飞行器于3月18日、4月20日、5月4日、5月8日和5月12日五次飞越阿布哈兹控制的领土。
Des informations indiquent que ce drone a survolé le territoire israélien avant de regagner le sud du Liban et d'atterrir dans la zone de Naqoura.
据报告,该无人的飞行器飞入以色
领土上空,然后重新进入黎巴嫩南部,并在那库拉一带降落。
En outre, les drones des services de renseignements israéliens, qui ont été très largement utilisés, auraient clairement montré que des civils étaient réfugiés dans l'hôpital.
此外,以色广泛运用的无人
侦察机,可清楚地查明医院收留着平民。
Des drones israéliens ont également tiré un missile près des maisons du clan d'Al-Karama, tuant quatre personnes, y compris trois membres de la même famille.
以色的无人
飞机也在Al-Karama大院的住家附近发射一枚导弹,打死4人,其中3人是一家人。
Elle s'est renseignée sur les activités de l'entreprise dans les domaines des avions téléguidés (types et tailles) puis a examiné les appareils présents sur place.
视察队了解了该企业在无人飞机领域的业务情况(型号和大小),并对现场的各架飞机进行了检查。
Selon la troisième réponse, les drones en question étaient des engins civils utilisés par des ONG - dont l'identité n'a pas été précisée - pour la lutte antiacridienne.
第三项答复是,有关的无人飞行器均为未经说明的非政府组织拥有和操纵,用于控制蝗虫。
Des experts de la Commission ont assisté aux États-Unis à une conférence traitant des techniques de guidage, de navigation et de commande pour missiles et drones.
监核视委的专家参加了在美国召开的一次会议,讨论火箭和无人空器的制导、操纵和控制技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一疯狂的无人驾驶
车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
La Mission a examiné les restes de l'engin, qui s'est révélé être un drone de taille moyenne.
残骸似乎是一架中型的无人驾驶飞行器的残骸。
La Mission a aussi réaffirmé que les vols de drones étaient une violation de l'Accord de Moscou.
观察团还重申,无人驾驶飞行器的飞行违反了《莫斯科协定》。
Ce type d'exécutions a augmenté notablement ces dernières années, notamment avec le recours aux drones et aux frappes aériennes.
近种杀害显著增加,特别是使用无人驾驶飞机的攻击或
袭。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不过是一家小型、简单的无人驾驶试验飞机,不是任何生产模型。
L'Iraq a déclaré qu'il mettait au point et produisait des drones capables de vols autonomes, ce qu'ont confirmé les inspections.
伊拉克申报并经检查确认曾经研制并生产过够自动飞行的无人驾驶航
器。
Nous espérons également pouvoir procéder à une surveillance de proximité à basse altitude grâce à des drones fournis par l'Allemagne.
此外,通过德国提供的无人驾驶飞机,我们将增加低飞行、近地面的侦察
力。
Israël a fréquemment violé l'espace aérien libanais et - fait nouveau - des drones du Hezbollah ont pénétré par deux fois dans l'espace aérien israélien.
以色经常侵犯黎巴嫩
,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入以色
,
是一个新的事态发展。
Ce type de véhicule chargé de réservoirs de pulvérisation constitue une méthode idéale pour lancer une attaque terroriste en utilisant des armes biologiques.
装备喷气罐的无人驾驶飞机是使用生物武器进行恐怖攻击的理想办法。
Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.
但在萨达姆·侯赛因告诉我们的那一点有关无人驾驶航器的情报中,他没有说实话。
Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.
在有了些新的方程式以后,SHIELD就
够更为准确的评估典型无人驾驶航天器的耐受性。
Dans un nouvel incident préoccupant, le 7 novembre, un drone a été lancé depuis le côté libanais de la Ligne bleue dans l'espace aérien israélien.
7日,在一起新的令人担忧的事件中,一架无人驾驶的飞行器被从蓝线黎巴嫩一侧发射,进入以色。
Dans son témoignage, M. Duelfer a également fait état de nouveaux renseignements relatifs au développement de drones et de missiles balistiques de longue portée.
证词还提及有关研发无人驾驶航器的新资料以及关于远程弹道导弹研发的新资料。
La Mission a pu vérifier cinq vols de drones géorgiens au-dessus du territoire sous contrôle abkhaze, les 18 mars, 20 avril, 4 mai, 8 mai et 12 mai 2008.
观察团可以证实格鲁吉亚的无人驾驶飞行器于3月18日、4月20日、5月4日、5月8日和5月12日五次飞越阿布哈兹控制的土。
Des informations indiquent que ce drone a survolé le territoire israélien avant de regagner le sud du Liban et d'atterrir dans la zone de Naqoura.
据报告,该无人驾驶的飞行器飞入以色土上
,然后重新进入黎巴嫩南部,并在那库拉一带降落。
En outre, les drones des services de renseignements israéliens, qui ont été très largement utilisés, auraient clairement montré que des civils étaient réfugiés dans l'hôpital.
此外,以色广泛运用的无人驾驶侦察机,可清楚地查明医院收留着平民。
Des drones israéliens ont également tiré un missile près des maisons du clan d'Al-Karama, tuant quatre personnes, y compris trois membres de la même famille.
以色的无人驾驶飞机也在Al-Karama大院的住家附近发射一枚导弹,打死4人,其中3人是一家人。
Elle s'est renseignée sur les activités de l'entreprise dans les domaines des avions téléguidés (types et tailles) puis a examiné les appareils présents sur place.
视察队了解了该企业在无人驾驶飞机域的业务情况(型号和大小),并对现场的各架飞机进行了检查。
Selon la troisième réponse, les drones en question étaient des engins civils utilisés par des ONG - dont l'identité n'a pas été précisée - pour la lutte antiacridienne.
第三项答复是,有关的无人驾驶飞行器均为未经说明的非政府组织拥有和操纵,用于控制蝗虫。
Des experts de la Commission ont assisté aux États-Unis à une conférence traitant des techniques de guidage, de navigation et de commande pour missiles et drones.
监核视委的专家参加了在美国召开的一次会议,讨论火箭和无人驾驶航器的制导、操纵和控制技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
La Mission a examiné les restes de l'engin, qui s'est révélé être un drone de taille moyenne.
残骸似乎一架中型的无人驾驶
行器的残骸。
La Mission a aussi réaffirmé que les vols de drones étaient une violation de l'Accord de Moscou.
观察申,无人驾驶
行器的
行违反了《莫斯科协定》。
Ce type d'exécutions a augmenté notablement ces dernières années, notamment avec le recours aux drones et aux frappes aériennes.
近年来这种杀害显著增加,特别使用无人驾驶
的攻击或空袭。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不过一家小型、简单的无人驾驶试验
,不
任何生产模型。
L'Iraq a déclaré qu'il mettait au point et produisait des drones capables de vols autonomes, ce qu'ont confirmé les inspections.
伊拉克申报并经检查确认曾经研制并生产过够自动
行的无人驾驶航空器。
Nous espérons également pouvoir procéder à une surveillance de proximité à basse altitude grâce à des drones fournis par l'Allemagne.
此外,通过德国提供的无人驾驶,我们将增加低空
行、近地面的侦察
力。
Israël a fréquemment violé l'espace aérien libanais et - fait nouveau - des drones du Hezbollah ont pénétré par deux fois dans l'espace aérien israélien.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶也曾两次进入以色列领空,这
一个新的事态发展。
Ce type de véhicule chargé de réservoirs de pulvérisation constitue une méthode idéale pour lancer une attaque terroriste en utilisant des armes biologiques.
装备喷气罐的无人驾驶使用生物武器进行恐怖攻击的理想办法。
Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.
但在萨达姆·侯赛因告诉我们的那一点有关无人驾驶航空器的情报中,他没有说实话。
Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.
在有了这些新的方程式以后,SHIELD就够更为准确的评估典型无人驾驶航天器的耐受性。
Dans un nouvel incident préoccupant, le 7 novembre, un drone a été lancé depuis le côté libanais de la Ligne bleue dans l'espace aérien israélien.
7日,在一起新的令人担忧的事件中,一架无人驾驶的行器被从蓝线黎巴嫩一侧发射,进入以色列领空。
Dans son témoignage, M. Duelfer a également fait état de nouveaux renseignements relatifs au développement de drones et de missiles balistiques de longue portée.
证词提及有关研发无人驾驶航空器的新资料以及关于远程弹道导弹研发的新资料。
La Mission a pu vérifier cinq vols de drones géorgiens au-dessus du territoire sous contrôle abkhaze, les 18 mars, 20 avril, 4 mai, 8 mai et 12 mai 2008.
观察可以证实格鲁吉亚的无人驾驶
行器于3月18日、4月20日、5月4日、5月8日和5月12日五次
越阿布哈兹控制的领土。
Des informations indiquent que ce drone a survolé le territoire israélien avant de regagner le sud du Liban et d'atterrir dans la zone de Naqoura.
据报告,该无人驾驶的行器
入以色列领土上空,然后
新进入黎巴嫩南部,并在那库拉一带降落。
En outre, les drones des services de renseignements israéliens, qui ont été très largement utilisés, auraient clairement montré que des civils étaient réfugiés dans l'hôpital.
此外,以色列广泛运用的无人驾驶侦察,可清楚地查明医院收留着平民。
Des drones israéliens ont également tiré un missile près des maisons du clan d'Al-Karama, tuant quatre personnes, y compris trois membres de la même famille.
以色列的无人驾驶也在Al-Karama大院的住家附近发射一枚导弹,打死4人,其中3人
一家人。
Elle s'est renseignée sur les activités de l'entreprise dans les domaines des avions téléguidés (types et tailles) puis a examiné les appareils présents sur place.
视察队了解了该企业在无人驾驶领域的业务情况(型号和大小),并对现场的各架
进行了检查。
Selon la troisième réponse, les drones en question étaient des engins civils utilisés par des ONG - dont l'identité n'a pas été précisée - pour la lutte antiacridienne.
第三项答复,有关的无人驾驶
行器均为未经说明的非政府组织拥有和操纵,用于控制蝗虫。
Des experts de la Commission ont assisté aux États-Unis à une conférence traitant des techniques de guidage, de navigation et de commande pour missiles et drones.
监核视委的专家参加了在美国召开的一次会议,讨论火箭和无人驾驶航空器的制导、操纵和控制技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一疯狂的无人
被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
La Mission a examiné les restes de l'engin, qui s'est révélé être un drone de taille moyenne.
残骸似乎是一架中型的无人飞行器的残骸。
La Mission a aussi réaffirmé que les vols de drones étaient une violation de l'Accord de Moscou.
观察团还重申,无人飞行器的飞行违反了《莫斯科协定》。
Ce type d'exécutions a augmenté notablement ces dernières années, notamment avec le recours aux drones et aux frappes aériennes.
近年来这种杀害显著增加,特别是使用无人飞机的攻击或空袭。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不过是一家小型、简单的无人试验飞机,不是任何生产模型。
L'Iraq a déclaré qu'il mettait au point et produisait des drones capables de vols autonomes, ce qu'ont confirmé les inspections.
伊拉克申报并经检查确认曾经研制并生产过够自动飞行的无人
空器。
Nous espérons également pouvoir procéder à une surveillance de proximité à basse altitude grâce à des drones fournis par l'Allemagne.
此外,通过德国提供的无人飞机,我们将增加低空飞行、近地面的侦察
力。
Israël a fréquemment violé l'espace aérien libanais et - fait nouveau - des drones du Hezbollah ont pénétré par deux fois dans l'espace aérien israélien.
以色经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人
飞机也曾两次进入以色
领空,这是一个新的事态发展。
Ce type de véhicule chargé de réservoirs de pulvérisation constitue une méthode idéale pour lancer une attaque terroriste en utilisant des armes biologiques.
装备喷气罐的无人飞机是使用生物武器进行恐怖攻击的理想办法。
Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.
但在萨达姆·侯赛因告诉我们的那一点有关无人空器的情报中,他没有说实话。
Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.
在有了这些新的方程式以后,SHIELD就够更为准确的评估典型无人
天器的耐受性。
Dans un nouvel incident préoccupant, le 7 novembre, un drone a été lancé depuis le côté libanais de la Ligne bleue dans l'espace aérien israélien.
7日,在一起新的令人担忧的事件中,一架无人的飞行器被从蓝线黎巴嫩一侧发射,进入以色
领空。
Dans son témoignage, M. Duelfer a également fait état de nouveaux renseignements relatifs au développement de drones et de missiles balistiques de longue portée.
证词还提及有关研发无人空器的新资料以及关于远程弹道导弹研发的新资料。
La Mission a pu vérifier cinq vols de drones géorgiens au-dessus du territoire sous contrôle abkhaze, les 18 mars, 20 avril, 4 mai, 8 mai et 12 mai 2008.
观察团可以证实格鲁吉亚的无人飞行器于3月18日、4月20日、5月4日、5月8日和5月12日五次飞越阿布哈兹控制的领土。
Des informations indiquent que ce drone a survolé le territoire israélien avant de regagner le sud du Liban et d'atterrir dans la zone de Naqoura.
据报告,该无人的飞行器飞入以色
领土上空,然后重新进入黎巴嫩南部,并在那库拉一带降落。
En outre, les drones des services de renseignements israéliens, qui ont été très largement utilisés, auraient clairement montré que des civils étaient réfugiés dans l'hôpital.
此外,以色广泛运用的无人
侦察机,可清楚地查明医院收留着平民。
Des drones israéliens ont également tiré un missile près des maisons du clan d'Al-Karama, tuant quatre personnes, y compris trois membres de la même famille.
以色的无人
飞机也在Al-Karama大院的住家附近发射一枚导弹,打死4人,其中3人是一家人。
Elle s'est renseignée sur les activités de l'entreprise dans les domaines des avions téléguidés (types et tailles) puis a examiné les appareils présents sur place.
视察队了解了该企业在无人飞机领域的业务情况(型号和大小),并对现场的各架飞机进行了检查。
Selon la troisième réponse, les drones en question étaient des engins civils utilisés par des ONG - dont l'identité n'a pas été précisée - pour la lutte antiacridienne.
第三项答复是,有关的无人飞行器均为未经说明的非政府组织拥有和操纵,用于控制蝗虫。
Des experts de la Commission ont assisté aux États-Unis à une conférence traitant des techniques de guidage, de navigation et de commande pour missiles et drones.
监核视委的专家参加了在美国召开的一次会议,讨论火箭和无人空器的制导、操纵和控制技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
La Mission a examiné les restes de l'engin, qui s'est révélé être un drone de taille moyenne.
残骸似乎是一架中型的飞行器的残骸。
La Mission a aussi réaffirmé que les vols de drones étaient une violation de l'Accord de Moscou.
观察团还重,
飞行器的飞行违反了《莫斯科协定》。
Ce type d'exécutions a augmenté notablement ces dernières années, notamment avec le recours aux drones et aux frappes aériennes.
近年来这种杀害显著增加,特别是使用飞机的攻击或空袭。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不过是一家小型、简单的试验飞机,不是任何生产模型。
L'Iraq a déclaré qu'il mettait au point et produisait des drones capables de vols autonomes, ce qu'ont confirmé les inspections.
伊拉克报并经检查确认曾经研制并生产过
够自动飞行的
航空器。
Nous espérons également pouvoir procéder à une surveillance de proximité à basse altitude grâce à des drones fournis par l'Allemagne.
此外,通过德国提供的飞机,我们将增加低空飞行、近地面的侦察
力。
Israël a fréquemment violé l'espace aérien libanais et - fait nouveau - des drones du Hezbollah ont pénétré par deux fois dans l'espace aérien israélien.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的飞机也曾两次进入以色列领空,这是一个新的事态发展。
Ce type de véhicule chargé de réservoirs de pulvérisation constitue une méthode idéale pour lancer une attaque terroriste en utilisant des armes biologiques.
装备喷气罐的飞机是使用生物武器进行恐怖攻击的理想办法。
Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.
但在萨达姆·侯赛因告诉我们的那一点有关航空器的情报中,他没有说实话。
Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.
在有了这些新的方程式以后,SHIELD就够更为准确的评估典型
航天器的耐受性。
Dans un nouvel incident préoccupant, le 7 novembre, un drone a été lancé depuis le côté libanais de la Ligne bleue dans l'espace aérien israélien.
7日,在一起新的令担忧的事件中,一架
的飞行器被从蓝线黎巴嫩一侧发射,进入以色列领空。
Dans son témoignage, M. Duelfer a également fait état de nouveaux renseignements relatifs au développement de drones et de missiles balistiques de longue portée.
证词还提及有关研发航空器的新资料以及关于远程弹道导弹研发的新资料。
La Mission a pu vérifier cinq vols de drones géorgiens au-dessus du territoire sous contrôle abkhaze, les 18 mars, 20 avril, 4 mai, 8 mai et 12 mai 2008.
观察团可以证实格鲁吉亚的飞行器于3月18日、4月20日、5月4日、5月8日和5月12日五次飞越阿布哈兹控制的领土。
Des informations indiquent que ce drone a survolé le territoire israélien avant de regagner le sud du Liban et d'atterrir dans la zone de Naqoura.
据报告,该的飞行器飞入以色列领土上空,然后重新进入黎巴嫩南部,并在那库拉一带降落。
En outre, les drones des services de renseignements israéliens, qui ont été très largement utilisés, auraient clairement montré que des civils étaient réfugiés dans l'hôpital.
此外,以色列广泛运用的侦察机,可清楚地查明医院收留着平民。
Des drones israéliens ont également tiré un missile près des maisons du clan d'Al-Karama, tuant quatre personnes, y compris trois membres de la même famille.
以色列的飞机也在Al-Karama大院的住家附近发射一枚导弹,打死4
,其中3
是一家
。
Elle s'est renseignée sur les activités de l'entreprise dans les domaines des avions téléguidés (types et tailles) puis a examiné les appareils présents sur place.
视察队了解了该企业在飞机领域的业务情况(型号和大小),并对现场的各架飞机进行了检查。
Selon la troisième réponse, les drones en question étaient des engins civils utilisés par des ONG - dont l'identité n'a pas été précisée - pour la lutte antiacridienne.
第三项答复是,有关的飞行器均为未经说明的非政府组织拥有和操纵,用于控制蝗虫。
Des experts de la Commission ont assisté aux États-Unis à une conférence traitant des techniques de guidage, de navigation et de commande pour missiles et drones.
监核视委的专家参加了在美国召开的一次会议,讨论火箭和航空器的制导、操纵和控制技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
La Mission a examiné les restes de l'engin, qui s'est révélé être un drone de taille moyenne.
残骸似乎是一架中的无人驾驶飞行器的残骸。
La Mission a aussi réaffirmé que les vols de drones étaient une violation de l'Accord de Moscou.
观察团还重申,无人驾驶飞行器的飞行违反了《莫斯科协定》。
Ce type d'exécutions a augmenté notablement ces dernières années, notamment avec le recours aux drones et aux frappes aériennes.
近年来这种杀害显著增加,特别是使用无人驾驶飞机的攻击或空袭。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不过是一家小、简单的无人驾驶试验飞机,不是任何生产
。
L'Iraq a déclaré qu'il mettait au point et produisait des drones capables de vols autonomes, ce qu'ont confirmé les inspections.
拉克申报并经检查确认曾经研制并生产过
够自动飞行的无人驾驶航空器。
Nous espérons également pouvoir procéder à une surveillance de proximité à basse altitude grâce à des drones fournis par l'Allemagne.
此外,通过德的无人驾驶飞机,我们将增加低空飞行、近地面的侦察
力。
Israël a fréquemment violé l'espace aérien libanais et - fait nouveau - des drones du Hezbollah ont pénétré par deux fois dans l'espace aérien israélien.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是一个新的事态发展。
Ce type de véhicule chargé de réservoirs de pulvérisation constitue une méthode idéale pour lancer une attaque terroriste en utilisant des armes biologiques.
装备喷气罐的无人驾驶飞机是使用生物武器进行恐怖攻击的理想办法。
Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.
但在萨达姆·侯赛因告诉我们的那一点有关无人驾驶航空器的情报中,他没有说实话。
Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.
在有了这些新的方程式以后,SHIELD就够更为准确的评估典
无人驾驶航天器的耐受性。
Dans un nouvel incident préoccupant, le 7 novembre, un drone a été lancé depuis le côté libanais de la Ligne bleue dans l'espace aérien israélien.
7日,在一起新的令人担忧的事件中,一架无人驾驶的飞行器被从蓝线黎巴嫩一侧发射,进入以色列领空。
Dans son témoignage, M. Duelfer a également fait état de nouveaux renseignements relatifs au développement de drones et de missiles balistiques de longue portée.
证词还及有关研发无人驾驶航空器的新资料以及关于远程弹道导弹研发的新资料。
La Mission a pu vérifier cinq vols de drones géorgiens au-dessus du territoire sous contrôle abkhaze, les 18 mars, 20 avril, 4 mai, 8 mai et 12 mai 2008.
观察团可以证实格鲁吉亚的无人驾驶飞行器于3月18日、4月20日、5月4日、5月8日和5月12日五次飞越阿布哈兹控制的领土。
Des informations indiquent que ce drone a survolé le territoire israélien avant de regagner le sud du Liban et d'atterrir dans la zone de Naqoura.
据报告,该无人驾驶的飞行器飞入以色列领土上空,然后重新进入黎巴嫩南部,并在那库拉一带降落。
En outre, les drones des services de renseignements israéliens, qui ont été très largement utilisés, auraient clairement montré que des civils étaient réfugiés dans l'hôpital.
此外,以色列广泛运用的无人驾驶侦察机,可清楚地查明医院收留着平民。
Des drones israéliens ont également tiré un missile près des maisons du clan d'Al-Karama, tuant quatre personnes, y compris trois membres de la même famille.
以色列的无人驾驶飞机也在Al-Karama大院的住家附近发射一枚导弹,打死4人,其中3人是一家人。
Elle s'est renseignée sur les activités de l'entreprise dans les domaines des avions téléguidés (types et tailles) puis a examiné les appareils présents sur place.
视察队了解了该企业在无人驾驶飞机领域的业务情况(号和大小),并对现场的各架飞机进行了检查。
Selon la troisième réponse, les drones en question étaient des engins civils utilisés par des ONG - dont l'identité n'a pas été précisée - pour la lutte antiacridienne.
第三项答复是,有关的无人驾驶飞行器均为未经说明的非政府组织拥有和操纵,用于控制蝗虫。
Des experts de la Commission ont assisté aux États-Unis à une conférence traitant des techniques de guidage, de navigation et de commande pour missiles et drones.
监核视委的专家参加了在美召开的一次会议,讨论火箭和无人驾驶航空器的制导、操纵和控制技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂的无人驾驶列车向被飓风摧毁的大桥疾驰而过的险情?
La Mission a examiné les restes de l'engin, qui s'est révélé être un drone de taille moyenne.
残骸似乎是一架中型的无人驾驶飞行器的残骸。
La Mission a aussi réaffirmé que les vols de drones étaient une violation de l'Accord de Moscou.
观察团还重申,无人驾驶飞行器的飞行违反了《莫斯科协定》。
Ce type d'exécutions a augmenté notablement ces dernières années, notamment avec le recours aux drones et aux frappes aériennes.
近年来这种杀害显著增加,特别是使用无人驾驶飞机的攻击或空袭。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不过是一家小型、简单的无人驾驶试验飞机,不是任何生产模型。
L'Iraq a déclaré qu'il mettait au point et produisait des drones capables de vols autonomes, ce qu'ont confirmé les inspections.
伊拉克申报并经检查确认曾经研制并生产过够自动飞行的无人驾驶航空器。
Nous espérons également pouvoir procéder à une surveillance de proximité à basse altitude grâce à des drones fournis par l'Allemagne.
此外,通过德国提供的无人驾驶飞机,我们将增加低空飞行、近地面的侦察力。
Israël a fréquemment violé l'espace aérien libanais et - fait nouveau - des drones du Hezbollah ont pénétré par deux fois dans l'espace aérien israélien.
以色列经常侵犯黎巴嫩领空,而真主党的无人驾驶飞机也曾两次进入以色列领空,这是一个新的事态发展。
Ce type de véhicule chargé de réservoirs de pulvérisation constitue une méthode idéale pour lancer une attaque terroriste en utilisant des armes biologiques.
装备喷气罐的无人驾驶飞机是使用生物武器进行恐怖攻击的理想办法。
Saddam Hussein nous a donné bien peu d'informations sur ces engins aériens sans pilote et il ne nous a pas dit la vérité.
但在萨达姆·侯赛因告诉我们的那一点有关无人驾驶航空器的情报中,他没有说实话。
Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.
在有了这些新的以后,SHIELD就
够更为准确的评估典型无人驾驶航天器的耐受性。
Dans un nouvel incident préoccupant, le 7 novembre, un drone a été lancé depuis le côté libanais de la Ligne bleue dans l'espace aérien israélien.
7日,在一起新的令人担忧的事件中,一架无人驾驶的飞行器被从蓝线黎巴嫩一侧发射,进入以色列领空。
Dans son témoignage, M. Duelfer a également fait état de nouveaux renseignements relatifs au développement de drones et de missiles balistiques de longue portée.
证词还提及有关研发无人驾驶航空器的新资料以及关于远弹道导弹研发的新资料。
La Mission a pu vérifier cinq vols de drones géorgiens au-dessus du territoire sous contrôle abkhaze, les 18 mars, 20 avril, 4 mai, 8 mai et 12 mai 2008.
观察团可以证实格鲁吉亚的无人驾驶飞行器于3月18日、4月20日、5月4日、5月8日和5月12日五次飞越阿布哈兹控制的领土。
Des informations indiquent que ce drone a survolé le territoire israélien avant de regagner le sud du Liban et d'atterrir dans la zone de Naqoura.
据报告,该无人驾驶的飞行器飞入以色列领土上空,然后重新进入黎巴嫩南部,并在那库拉一带降落。
En outre, les drones des services de renseignements israéliens, qui ont été très largement utilisés, auraient clairement montré que des civils étaient réfugiés dans l'hôpital.
此外,以色列广泛运用的无人驾驶侦察机,可清楚地查明医院收留着平民。
Des drones israéliens ont également tiré un missile près des maisons du clan d'Al-Karama, tuant quatre personnes, y compris trois membres de la même famille.
以色列的无人驾驶飞机也在Al-Karama大院的住家附近发射一枚导弹,打死4人,其中3人是一家人。
Elle s'est renseignée sur les activités de l'entreprise dans les domaines des avions téléguidés (types et tailles) puis a examiné les appareils présents sur place.
视察队了解了该企业在无人驾驶飞机领域的业务情况(型号和大小),并对现场的各架飞机进行了检查。
Selon la troisième réponse, les drones en question étaient des engins civils utilisés par des ONG - dont l'identité n'a pas été précisée - pour la lutte antiacridienne.
第三项答复是,有关的无人驾驶飞行器均为未经说明的非政府组织拥有和操纵,用于控制蝗虫。
Des experts de la Commission ont assisté aux États-Unis à une conférence traitant des techniques de guidage, de navigation et de commande pour missiles et drones.
监核视委的专家参加了在美国召开的一次会议,讨论火箭和无人驾驶航空器的制导、操纵和控制技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。