法语助手
  • 关闭


1. drapeau; étendard; bannière

2. position

~鲜明
prendre une position ferme et nette
avoir une prise de position claire


其他参考解释:
enseigne

Le drapeau flotte dans le ciel.

旗帜扬。

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面旗帜树立在警察局门上。

Et tous les bateaux portent ton drapeau.

所有的船都挂着你的旗帜.

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,旗帜图案的加工设计。

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动。

Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?

合国旗帜在帕劳何地扬?

Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.

区域州拥有自己的宪法和旗帜

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风扬。

Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.

我们在很多国家竖起了很多合国旗帜

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

旗帜鲜明地谴责这些行为。

Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.

这项工作值得我们旗帜鲜明地全力支持。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示合国旗帜

Il brandit un étendard.

他挥舞着一面旗帜

Le drapeau claque au vent.

旗帜在风哗哗地响。

Notre drapeau sera liberté.

我们高举自由的旗帜

Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.

在有塞族人的时候,也会有他们的旗帜

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已旗帜鲜明地谴责了这次悲惨事件。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分界线上应有集体安全条约组织的旗帜

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旗帜 的法语例句

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,


1. drapeau; étendard; bannière

2. position

~鲜明
prendre une position ferme et nette
avoir une prise de position claire


其他参考解释:
enseigne

Le drapeau flotte dans le ciel.

空中飘扬。

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有国家。

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面树立警察局门上。

Et tous les bateaux portent ton drapeau.

所有船都挂着你.

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利轮船触礁沉没了。

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,图案加工设计。

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们于台上缓缓升起时,我们是如此地感动。

Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?

联合国帕劳何地飘扬?

Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.

区域州拥有自己宪法和

Les drapeaux flottent au vent.

迎风飘扬。

Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.

我们很多国家竖起了很多联合国

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟鲜明地谴责这些行为。

Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.

这项工作值得我们鲜明地全力支持。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐车辆再次展示联合国

Il brandit un étendard.

他挥舞着一面

Le drapeau claque au vent.

风中哗哗地响。

Notre drapeau sera liberté.

我们高举自由

Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.

有塞族人时候,也会有他们

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已鲜明地谴责了这次悲惨事件。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分界线上应有集体安全条约组织

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旗帜 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,


1. drapeau; étendard; bannière

2. position

~鲜明
prendre une position ferme et nette
avoir une prise de position claire


其他参考解释:
enseigne

Le drapeau flotte dans le ciel.

旗帜空中飘扬。

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克旗帜上的蓝、黄、黑和红代表了世界上所有的国家。

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面旗帜树立警察局门上。

Et tous les bateaux portent ton drapeau.

所有的船都挂着你的旗帜.

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,旗帜图案的加工设计。

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我看到我旗帜于台上缓缓升起时,我是如此地感动。

Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?

联合国旗帜帕劳何地飘扬?

Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.

区域州拥有自己的宪法和旗帜

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬。

Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.

多国家竖起了多联合国旗帜

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜鲜明地谴责这些行为。

Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.

这项工作值得我旗帜鲜明地全力支持。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜

Il brandit un étendard.

他挥舞着一面旗帜

Le drapeau claque au vent.

旗帜风中哗哗地响。

Notre drapeau sera liberté.

高举自由的旗帜

Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.

有塞族人的时候,也会有他旗帜

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已旗帜鲜明地谴责了这次悲惨事件。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分界线上应有集体安全条约组织的旗帜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 旗帜 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,


1. drapeau; étendard; bannière

2. position

~鲜明
prendre une position ferme et nette
avoir une prise de position claire


其他参考解释:
enseigne

Le drapeau flotte dans le ciel.

旗帜在空中飘扬。

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克旗帜蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有国家。

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面旗帜树立在警察局门上。

Et tous les bateaux portent ton drapeau.

所有船都挂着你旗帜.

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜轮船没了。

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,旗帜图案加工设计。

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

看到旗帜于台上缓缓升起时,是如此地感动。

Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?

联合国旗帜在帕劳何地飘扬?

Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.

区域州拥有自己宪法和旗帜

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬。

Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.

在很多国家竖起了很多联合国旗帜

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜鲜明地谴责这些行为。

Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.

这项工作值得旗帜鲜明地全力支持。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐车辆再次展示联合国旗帜

Il brandit un étendard.

他挥舞着一面旗帜

Le drapeau claque au vent.

旗帜在风中哗哗地响。

Notre drapeau sera liberté.

高举自由旗帜

Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.

在有塞族人时候,也会有他旗帜

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已旗帜鲜明地谴责了这次悲惨事件。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分界线上应有集体安全条约组织旗帜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 旗帜 的法语例句

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,


1. drapeau; étendard; bannière

2. position

~鲜明
prendre une position ferme et nette
avoir une prise de position claire


考解释:
enseigne

Le drapeau flotte dans le ciel.

旗帜在空中飘扬。

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面旗帜树立在警察局门上。

Et tous les bateaux portent ton drapeau.

所有的船都挂着你的旗帜.

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

艘悬挂意大利旗帜的轮船触礁沉没了。

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,旗帜图案的加设计。

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动。

Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?

联合国旗帜在帕劳何地飘扬?

Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.

区域州拥有自己的宪法和旗帜

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬。

Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.

我们在很多国家竖起了很多联合国旗帜

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜鲜明地谴责些行为。

Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.

作值得我们旗帜鲜明地全力支持。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜

Il brandit un étendard.

挥舞着一面旗帜

Le drapeau claque au vent.

旗帜在风中哗哗地响。

Notre drapeau sera liberté.

我们高举自由的旗帜

Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.

在有塞族人的时候,也会有们的旗帜

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已旗帜鲜明地谴责了次悲惨事件。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分界线上应有集体安全条约组织的旗帜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旗帜 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,


1. drapeau; étendard; bannière

2. position

~鲜明
prendre une position ferme et nette
avoir une prise de position claire


其他参考解释:
enseigne

Le drapeau flotte dans le ciel.

在空中飘

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

匹克上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面树立在警察局门上。

Et tous les bateaux portent ton drapeau.

所有的船都挂着你的.

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利的轮船触礁沉没了。

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,图案的加工设计。

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的于台上缓缓升起时,我们是如此地感动。

Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?

联合国在帕劳何地飘

Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.

区域州拥有自己的宪法和

Les drapeaux flottent au vent.

迎风飘

Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.

我们在很多国家竖起了很多联合国

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟鲜明地谴责这些行为。

Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.

这项工作值得我们鲜明地全力支持。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国

Il brandit un étendard.

他挥舞着一面

Le drapeau claque au vent.

在风中哗哗地响。

Notre drapeau sera liberté.

我们高举自由的

Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.

在有塞族人的时候,也会有他们的

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已鲜明地谴责了这次悲惨事件。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分界线上应有集体安全条约组织的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旗帜 的法语例句

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,


1. drapeau; étendard; bannière

2. position

~鲜明
prendre une position ferme et nette
avoir une prise de position claire


其他参考解释:
enseigne

Le drapeau flotte dans le ciel.

在空中飘扬。

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有家。

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面树立在警察局门上。

Et tous les bateaux portent ton drapeau.

所有都挂着你.

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利触礁沉没了。

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,图案加工设计。

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们于台上缓缓升起时,我们是如此地感动。

Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?

联合在帕劳何地飘扬?

Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.

区域州拥有自己宪法和

Les drapeaux flottent au vent.

迎风飘扬。

Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.

我们在很多家竖起了很多联合

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟鲜明地谴责这些行为。

Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.

这项工作值得我们鲜明地全力支持。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐车辆再次展示联合

Il brandit un étendard.

他挥舞着一面

Le drapeau claque au vent.

在风中哗哗地响。

Notre drapeau sera liberté.

我们高举自由

Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.

在有塞族人时候,也会有他们

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已鲜明地谴责了这次悲惨事件。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分界线上应有集体安全条约组织

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旗帜 的法语例句

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,


1. drapeau; étendard; bannière

2. position

~鲜明
prendre une position ferme et nette
avoir une prise de position claire


其他参考解释:
enseigne

Le drapeau flotte dans le ciel.

旗帜空中飘扬。

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克旗帜上的蓝、黄、黑和红代表了世界上所有的国家。

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面旗帜树立警察局门上。

Et tous les bateaux portent ton drapeau.

所有的船都挂着你的旗帜.

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,旗帜图案的加工设计。

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我看到我旗帜于台上缓缓升起时,我是如此地感动。

Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?

联合国旗帜帕劳何地飘扬?

Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.

区域州拥有自己的宪法和旗帜

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬。

Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.

多国家竖起了多联合国旗帜

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟旗帜鲜明地谴责这些行为。

Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.

这项工作值得我旗帜鲜明地全力支持。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜

Il brandit un étendard.

他挥舞着一面旗帜

Le drapeau claque au vent.

旗帜风中哗哗地响。

Notre drapeau sera liberté.

高举自由的旗帜

Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.

有塞族人的时候,也会有他旗帜

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已旗帜鲜明地谴责了这次悲惨事件。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分界线上应有集体安全条约组织的旗帜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 旗帜 的法语例句

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,


1. drapeau; étendard; bannière

2. position

~鲜明
prendre une position ferme et nette
avoir une prise de position claire


其他参考解释:
enseigne

Le drapeau flotte dans le ciel.

在空中飘

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

匹克上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

一面树立在警察局门上。

Et tous les bateaux portent ton drapeau.

所有的船都挂着你的.

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利的轮船触礁沉没了。

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,图案的加工设计。

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的于台上缓缓升起时,我们是如此地感动。

Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?

联合国在帕劳何地飘

Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.

区域州拥有自己的宪法和

Les drapeaux flottent au vent.

迎风飘

Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.

我们在很多国家竖起了很多联合国

L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.

欧洲联盟鲜明地谴责这些行为。

Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.

这项工作值得我们鲜明地全力支持。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国

Il brandit un étendard.

他挥舞着一面

Le drapeau claque au vent.

在风中哗哗地响。

Notre drapeau sera liberté.

我们高举自由的

Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.

在有塞族人的时候,也会有他们的

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已鲜明地谴责了这次悲惨事件。

Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.

阵地和分界线上应有集体安全条约组织的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旗帜 的法语例句

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


旗袍, 旗人, 旗手, 旗下, 旗语, 旗帜, 旗帜鲜明, 旗装, 旗子, ,