Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我的式五体诗。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我的式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
造成了灾
。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
报警和发布系统能够向可能受某
影响的特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐占据他们的耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响的实例包括洪水泛滥、干旱和带
。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带
的袭击。
Un tourbillon l'enleva.
把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强的袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是个水灾和
频发的国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球报警方案的
个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲的空气必须经过包围南极洲的暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,暴和
(每年在瓦努阿图平均发生三次)的强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
发生后,政府立即调动了
切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了个国际实体,即阿尔坎塔拉
空间公司,经营
-4号的发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的
部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
场
即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕的遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我的旋风式。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和发布系统能够向可能受某一旋风影响的特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵旋风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家旋风损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响的实例包括洪水泛滥、干旱和带旋风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带旋风的袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋风把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力强的旋风袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个水灾和旋风频发的国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球旋风报警方案的一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达的空气必须经过包围
的旋风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴和旋风(每年在瓦努阿图平均发生三次)的强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋风发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际实,即阿尔坎塔拉旋风空间公司,经营旋风-4号的发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风和温度的度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋风即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕的遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我的旋风式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和发布系统能够向可能受某一旋风影响的特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵旋风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由家旋风损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响的实例包括洪水泛滥、干旱和带旋风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带旋风的袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋风把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强的旋风袭击了孟。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟是一个水灾和旋风频发的
家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球旋风报警方案的一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲的空气必须经过包围南极洲的旋风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴和旋风(每年在瓦努阿图平均发生三次)的强度预计将剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋风发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项际文书建立了一个
际实体,即阿尔坎塔
旋风空间公司,经营旋风-4号的发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋风即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕的遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我的旋风式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和发布系统能够向可能受某一旋风影响的特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵旋风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家旋风损害情况协委员会协
。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有影响的实例包括
水泛滥、干旱和
带旋风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、及
带旋风的袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋风把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强的旋风袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个水和旋风频发的国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球旋风报警方案的一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲的空气必须经过包围南极洲的旋风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴和旋风(每年在瓦努阿图平均发生三次)的强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋风发生后,政府立即动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际实体,即阿尔坎塔拉旋风空间公司,经营旋风-4号的发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
水、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋风即可使数十万人民推到贫困线下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕的遭遇!”
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我旋风式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和发布系统能够向可能受某一旋风影响特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵旋风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲
音乐旋风占据他们
耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家旋风损害调委员会
调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响实例包括洪水泛滥、干旱和
带旋风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带旋风
。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋风把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强旋风
了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个水灾和旋风频发国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球旋风报警方案一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲空气必须经过包围南极洲
旋风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴和旋风(每年在瓦努阿图平均发生三次)强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋风发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际实体,即阿尔坎塔拉旋风空间公司,经营旋风-4号发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风和温度极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活
一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋风即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我的旋风式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和发布系统能够向可能受某一旋风影响的特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵旋风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家旋风损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响的括洪水泛滥、干旱和
带旋风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每受干旱、洪灾以及
带旋风的袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋风把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强的旋风袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个水灾和旋风频发的国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球旋风报警方案的一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲的空气必须经过围南极洲的旋风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴和旋风(每在瓦努阿图平均发生三次)的强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋风发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际体,即阿尔坎塔拉旋风空间公司,经营旋风-4号的发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋风即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕的遇!”
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我的旋风式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和发布系统能够向可能受某一旋风影响的特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵旋风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家旋风损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响的实例包泛滥、干旱和
带旋风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑年都遭受干旱、
灾以及
带旋风的袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋风把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强的旋风袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个灾和旋风频发的国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球旋风报警方案的一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲的空气必须经过包围南极洲的旋风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴和旋风(年在瓦努阿图平均发生三次)的强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋风发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际实体,即阿尔坎塔拉旋风空间公司,经营旋风-4号的发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋风即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕的遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为常发生
旋风式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和发布系统能够向可能受某一旋风影响特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵旋风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲
音乐旋风占据他们
耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家旋风损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响实例包括洪水泛滥、干旱和
带旋风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带旋风
袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋风把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,们看到破坏力极强
旋风袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个水灾和旋风频发国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正用作全球旋风报警方案
一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲空气
过包围南极洲
旋风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴和旋风(每年瓦努阿图平均发生三次)
强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋风发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际实体,即阿尔坎塔拉旋风空间公司,营旋风-4号
发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风和温度极度浮动几乎已
成为
们这个世界日常生活
一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋风即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。们最终还是保住了命。但是
这之前!那么可怕
遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我的旋风式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和发布系统能够向可能受某一旋风响的特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵旋风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家旋风损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有响的实例包括
水泛滥、干
和
带旋风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干、
以及
带旋风的袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋风把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强的旋风袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个水和旋风频发的国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球旋风报警方案的一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲的空气必须经过包围南极洲的旋风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴和旋风(每年在瓦努阿图平均发生三次)的强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋风发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际实体,即阿尔坎塔拉旋风空间公司,经营旋风-4号的发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
水、干
、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋风即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕的遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我风式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
风造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
风报警和发布系统能够向可能受某一
风影响
特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔观众依然任凭这股
劲
风占据他们
耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家风损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响实例包括洪水泛滥、干旱和
带
风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带
风
袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵风把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力风袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个水灾和风频发
国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球风报警方案
一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南洲
空气必须经过包围南
洲
风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴和风(每年在瓦努阿图平均发生三次)
度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
风发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际实体,即阿尔坎塔拉风空间公司,经营
风-4号
发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、风和温度
度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活
一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场风即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这风算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕
遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。