Une fois de plus, tous les acteurs doivent chercher de nouvelles approches pour répondre efficacement aux besoins de la population.
同样,所有行为体必须寻求新的方法来有效应对人民的需要。
Une fois de plus, tous les acteurs doivent chercher de nouvelles approches pour répondre efficacement aux besoins de la population.
同样,所有行为体必须寻求新的方法来有效应对人民的需要。
Des acteurs nouveaux et importants apparaissent dans le cadre du règlement de la question des enfants en période de conflit armé.
在处理武装冲突中儿童问题的领域内正在出现些新的重要行为体。
L'Indonésie a adopté les paramètres ellipsoïdes de référence du système WGS-84 pour sa nouvelle ellipsoïde, qui a remplacé le système GRS-67.
印度尼西亚采用了WGS-84参考椭球体参数,在印度尼西亚新的国家椭球体上使用,取代了GRS-67。
L'un de ces défis est la menace de voir des armes nucléaires ou des matières nucléaires tomber aux mains d'acteurs non étatiques.
新挑,就是核武器或核材料可能落入非国家行为体手中的危险。
Quatrièmement, nous devons examiner de nouvelles questions telles que le danger que pose l'accès d'acteurs non étatiques aux armes de destruction massive.
第四,必须解决新问题,例如非国家行为体获取大规模毁灭性武器的危险。
La seconde mesure serait d'utiliser, dans les salles de conférence, des revêtements intérieurs et des réflecteurs permettant de contrôler la diffusion de la lumière.
另项要素是在新会议室加添室内终饰和/或光线漫
体,以便控制光线均匀分布。
L'arrivée au Darfour de nouveaux acteurs nationaux provenant des ministères compétents a également permis de renforcer les capacités de façon à atténuer les conséquences des expulsions.
政府业务部门派出的达尔富尔境内新的本国行为体的到来加强了缓解驱逐事件影响的能力。
De nouvelles politiques intergouvernementales et interorganisations, directives et mesures d'intégration et de coordination ont commencé à améliorer l'action des États, des Nations Unies et d'autres acteurs.
新的政府间和机构间政策、准则、主流化努力和协调努力已开始国、联合国和其他行为体的应对。
Ces acteurs doivent donc engager une concertation active et jouer un rôle dynamique dans la mise en œuvre du Mécanisme d'évaluation intra-africaine et le NEPAD en général.
因此,这些行为体需要积极开展对话,并在实施同行审议机制和新伙伴关系的过程中发挥主动积极的作用。
Les indicateurs des crises émergentes et l'évaluation des besoins doivent être déterminés en coopération avec les autres acteurs humanitaires et doivent être fiables, plus précis et plus rapides.
新危机形成的迹象指示和需求评估应与其他人道主义行为体合作制定,而且应做到及时、准确、可靠。
Il est aussi regrettable que les bons offices du Conseil, des organisations régionales et d'autres acteurs n'aient pas reçu un accueil favorable, ce qui pourrait déboucher sur une nouvelle crise.
同样令人遗憾的是,安理会、有关区域组织和其他行为体的斡旋没有得到积极回应,这可能导致新的危机。
Le quatrième pilier de la nouvelle architecture de non-prolifération doit être la promotion de mesures visant à prévenir l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes ou des acteurs non étatiques.
新的防扩散架构的第四个支柱必须是促进防止恐怖主义分子和其他非国家行为体获取大规模毁灭性武器的措施。
De fait, dans les zones sous contrôle des rebelles se trouvant sur la frontière entre l'Angola et le Congo, une nouvelle économie politique reposant sur l'anarchie et le chaos est apparue.
事实上,在这些叛乱分子控制的跨越安哥拉和刚果的地区,个基于专制和混乱
上的新的政治经济体已经形成。
En outre, l'incroyable multiplication des interventions internationales dans les conflits de toutes sortes qui se déroulent dans le monde a conduit de nouveaux acteurs à jouer un rôle sur la scène internationale.
此外,全球范围内对种冲突进行国际干预出现激增,
批新的行为体随
进入国际舞台。
Le processus de développement est inévitablement source de conflits à mesure que de nouveaux acteurs apparaissent, que les ressources et les priorités changent, et que les clivages sociaux sont transcendés ou accentués.
随着新行为体的出现、资源和优先重点的转换以及社会现有裂痕的弥合或加剧,发展过程势必会导致冲突。
La probabilité que des espèces inconnues de la science soient découvertes est particulièrement élevée pour les calmars flottants, pieuvres et autres formes gélatineuses appartenant à de nombreux phyla présents au-dessous de 1 000 mètres.
在浮游乌贼和章鱼以及1 000米以下许多门的胶状体中,发现科学所未知的新物种的潜力特别大。
De plus, la dynamique entre aide au développement, investissement privé, échanges et nouveaux acteurs du développement offre de nouvelles possibilités de faire jouer l'effet multiplicateur de l'aide pour mobiliser des flux de ressources privées.
此外,发展援助与私人投资、贸易和新的发展行为体间的相互作用,也为援助利用私人资源流动提供了新的机遇。
De plus, les interactions entre aide au développement, investissement privé, échanges et nouveaux acteurs du développement offrent de nouvelles possibilités de faire jouer l'effet de levier de l'aide sur les flux de ressources privées.
此外,发展援助与私人投资、贸易和新的发展行为体间的相互作用,也为运用援助的杠杆作用调动私人资源提供了新的机遇。
Cependant, nous sommes entrés dans une période nouvelle et particulièrement dangereuse où la possibilité d'une course aux armes de destruction massive et l'acquisition de telles armes par des acteurs non étatiques se trouvent accrues.
但是,我们已进入了个新的和特别危险的时期,这
期间出现了发生大规模毁灭性武器竞赛以及非国家行为体获取这种武器的可能性。
Si le Gouvernement le demande, la nouvelle mission, avec l'appui de la Banque mondiale et d'autres partenaires, devrait aider à établir un forum multisectoriel à Dili afin de rassembler toutes les parties à l'accord.
如果东帝汶政府提出请求,新特派团应在世界银行及其他伙伴的支持下,协助在帝力设立多部门论坛,将参与契约的所有行为体召集在起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, tous les acteurs doivent chercher de nouvelles approches pour répondre efficacement aux besoins de la population.
,所有行为体必须寻求新的方法来有效应对人民的需要。
Des acteurs nouveaux et importants apparaissent dans le cadre du règlement de la question des enfants en période de conflit armé.
在处理武装冲突中儿童问题的领域内正在出现一些新的重要行为体。
L'Indonésie a adopté les paramètres ellipsoïdes de référence du système WGS-84 pour sa nouvelle ellipsoïde, qui a remplacé le système GRS-67.
印度尼西亚采用了WGS-84参考椭球体参数,在印度尼西亚新的国家椭球体上使用,取代了GRS-67。
L'un de ces défis est la menace de voir des armes nucléaires ou des matières nucléaires tomber aux mains d'acteurs non étatiques.
新挑战之一,就是核武器或核材料可能落入非国家行为体手中的危险。
Quatrièmement, nous devons examiner de nouvelles questions telles que le danger que pose l'accès d'acteurs non étatiques aux armes de destruction massive.
第四,必须解决新问题,例如非国家行为体获取大规模毁灭性武器的危险。
La seconde mesure serait d'utiliser, dans les salles de conférence, des revêtements intérieurs et des réflecteurs permettant de contrôler la diffusion de la lumière.
另一项要素是在新会议室加添室内终饰和/或光线漫体,以便控制光线均匀分布。
L'arrivée au Darfour de nouveaux acteurs nationaux provenant des ministères compétents a également permis de renforcer les capacités de façon à atténuer les conséquences des expulsions.
政府业务部门派出的达尔富尔境内新的本国行为体的到来加强了缓解驱逐事件影响的能力。
De nouvelles politiques intergouvernementales et interorganisations, directives et mesures d'intégration et de coordination ont commencé à améliorer l'action des États, des Nations Unies et d'autres acteurs.
新的政府间和机构间政策、准则、主流化努力和协调努力已开始改善各国、联合国和其他行为体的应对。
Ces acteurs doivent donc engager une concertation active et jouer un rôle dynamique dans la mise en œuvre du Mécanisme d'évaluation intra-africaine et le NEPAD en général.
因此,这些行为体需要积极开展对话,并在实施行审议机制和新伙伴关系的过程中发挥主动积极的作用。
Les indicateurs des crises émergentes et l'évaluation des besoins doivent être déterminés en coopération avec les autres acteurs humanitaires et doivent être fiables, plus précis et plus rapides.
新危机形成的迹象指示和需求评估应与其他人道主义行为体合作制定,而且应做到及时、准确、可靠。
Il est aussi regrettable que les bons offices du Conseil, des organisations régionales et d'autres acteurs n'aient pas reçu un accueil favorable, ce qui pourrait déboucher sur une nouvelle crise.
人遗憾的是,安理会、有关区域组织和其他行为体的斡旋没有得到积极回应,这可能导致新的危机。
Le quatrième pilier de la nouvelle architecture de non-prolifération doit être la promotion de mesures visant à prévenir l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes ou des acteurs non étatiques.
新的防扩散架构的第四个支柱必须是促进防止恐怖主义分子和其他非国家行为体获取大规模毁灭性武器的措施。
De fait, dans les zones sous contrôle des rebelles se trouvant sur la frontière entre l'Angola et le Congo, une nouvelle économie politique reposant sur l'anarchie et le chaos est apparue.
事实上,在这些叛乱分子控制的跨越安哥拉和刚果的地区,一个基于专制和混乱之上的新的政治经济体已经形成。
En outre, l'incroyable multiplication des interventions internationales dans les conflits de toutes sortes qui se déroulent dans le monde a conduit de nouveaux acteurs à jouer un rôle sur la scène internationale.
此外,全球范围内对各种冲突进行国际干预出现激增,一批新的行为体随之进入国际舞台。
Le processus de développement est inévitablement source de conflits à mesure que de nouveaux acteurs apparaissent, que les ressources et les priorités changent, et que les clivages sociaux sont transcendés ou accentués.
随着新行为体的出现、资源和优先重点的转换以及社会现有裂痕的弥合或加剧,发展过程势必会导致冲突。
La probabilité que des espèces inconnues de la science soient découvertes est particulièrement élevée pour les calmars flottants, pieuvres et autres formes gélatineuses appartenant à de nombreux phyla présents au-dessous de 1 000 mètres.
在浮游乌贼和章鱼以及1 000米以下许多门的胶状体之中,发现科学所未知的新物种的潜力特别大。
De plus, la dynamique entre aide au développement, investissement privé, échanges et nouveaux acteurs du développement offre de nouvelles possibilités de faire jouer l'effet multiplicateur de l'aide pour mobiliser des flux de ressources privées.
此外,发展援助与私人投资、贸易和新的发展行为体之间的相互作用,也为援助利用私人资源流动提供了新的机遇。
De plus, les interactions entre aide au développement, investissement privé, échanges et nouveaux acteurs du développement offrent de nouvelles possibilités de faire jouer l'effet de levier de l'aide sur les flux de ressources privées.
此外,发展援助与私人投资、贸易和新的发展行为体之间的相互作用,也为运用援助的杠杆作用调动私人资源提供了新的机遇。
Cependant, nous sommes entrés dans une période nouvelle et particulièrement dangereuse où la possibilité d'une course aux armes de destruction massive et l'acquisition de telles armes par des acteurs non étatiques se trouvent accrues.
但是,我们已进入了一个新的和特别危险的时期,这一期间出现了发生大规模毁灭性武器竞赛以及非国家行为体获取这种武器的可能性。
Si le Gouvernement le demande, la nouvelle mission, avec l'appui de la Banque mondiale et d'autres partenaires, devrait aider à établir un forum multisectoriel à Dili afin de rassembler toutes les parties à l'accord.
如果东帝汶政府提出请求,新特派团应在世界银行及其他伙伴的支持下,协助在帝力设立多部门论坛,将参与契约的所有行为体召集在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, tous les acteurs doivent chercher de nouvelles approches pour répondre efficacement aux besoins de la population.
同样,所有行必须寻求新
方法来有效应对人民
需要。
Des acteurs nouveaux et importants apparaissent dans le cadre du règlement de la question des enfants en période de conflit armé.
在处理武装冲突中儿童问题领域内正在出现一些新
重要行
。
L'Indonésie a adopté les paramètres ellipsoïdes de référence du système WGS-84 pour sa nouvelle ellipsoïde, qui a remplacé le système GRS-67.
印度尼西亚采用了WGS-84参考椭球参数,在印度尼西亚新
国家椭球
上使用,
代了GRS-67。
L'un de ces défis est la menace de voir des armes nucléaires ou des matières nucléaires tomber aux mains d'acteurs non étatiques.
新挑战之一,就是核武器或核材料可能落入非国家行手中
危险。
Quatrièmement, nous devons examiner de nouvelles questions telles que le danger que pose l'accès d'acteurs non étatiques aux armes de destruction massive.
第四,必须解决新问题,例如非国家行获
模毁灭性武器
危险。
La seconde mesure serait d'utiliser, dans les salles de conférence, des revêtements intérieurs et des réflecteurs permettant de contrôler la diffusion de la lumière.
另一项要素是在新会议室加添室内终饰和/或光线漫,以便控制光线均匀分布。
L'arrivée au Darfour de nouveaux acteurs nationaux provenant des ministères compétents a également permis de renforcer les capacités de façon à atténuer les conséquences des expulsions.
政府业务部门派出达尔富尔境内新
本国行
到来加强了缓解驱逐事件影响
能力。
De nouvelles politiques intergouvernementales et interorganisations, directives et mesures d'intégration et de coordination ont commencé à améliorer l'action des États, des Nations Unies et d'autres acteurs.
新政府间和机构间政策、准则、主流化努力和协调努力已开始改善各国、联合国和其他行
应对。
Ces acteurs doivent donc engager une concertation active et jouer un rôle dynamique dans la mise en œuvre du Mécanisme d'évaluation intra-africaine et le NEPAD en général.
因此,这些行需要积极开展对话,并在实施同行审议机制和新伙伴关系
过程中发挥主动积极
作用。
Les indicateurs des crises émergentes et l'évaluation des besoins doivent être déterminés en coopération avec les autres acteurs humanitaires et doivent être fiables, plus précis et plus rapides.
新危机形成迹象指示和需求评估应与其他人道主义行
合作制定,而且应做到及时、准确、可靠。
Il est aussi regrettable que les bons offices du Conseil, des organisations régionales et d'autres acteurs n'aient pas reçu un accueil favorable, ce qui pourrait déboucher sur une nouvelle crise.
同样令人遗憾是,安理会、有关区域组织和其他行
斡旋没有得到积极回应,这可能导致新
危机。
Le quatrième pilier de la nouvelle architecture de non-prolifération doit être la promotion de mesures visant à prévenir l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes ou des acteurs non étatiques.
新防扩散架构
第四个支柱必须是促进防止恐怖主义分子和其他非国家行
获
模毁灭性武器
措施。
De fait, dans les zones sous contrôle des rebelles se trouvant sur la frontière entre l'Angola et le Congo, une nouvelle économie politique reposant sur l'anarchie et le chaos est apparue.
事实上,在这些叛乱分子控制跨越安哥拉和刚果
地区,一个基于专制和混乱之上
新
政治经济
已经形成。
En outre, l'incroyable multiplication des interventions internationales dans les conflits de toutes sortes qui se déroulent dans le monde a conduit de nouveaux acteurs à jouer un rôle sur la scène internationale.
此外,全球范围内对各种冲突进行国际干预出现激增,一批新行
随之进入国际舞台。
Le processus de développement est inévitablement source de conflits à mesure que de nouveaux acteurs apparaissent, que les ressources et les priorités changent, et que les clivages sociaux sont transcendés ou accentués.
随着新行出现、资源和优先重点
转换以及社会现有裂痕
弥合或加剧,发展过程势必会导致冲突。
La probabilité que des espèces inconnues de la science soient découvertes est particulièrement élevée pour les calmars flottants, pieuvres et autres formes gélatineuses appartenant à de nombreux phyla présents au-dessous de 1 000 mètres.
在浮游乌贼和章鱼以及1 000米以下许多门胶状
之中,发现科学所未知
新物种
潜力特别
。
De plus, la dynamique entre aide au développement, investissement privé, échanges et nouveaux acteurs du développement offre de nouvelles possibilités de faire jouer l'effet multiplicateur de l'aide pour mobiliser des flux de ressources privées.
此外,发展援助与私人投资、贸易和新发展行
之间
相互作用,也
援助利用私人资源流动提供了新
机遇。
De plus, les interactions entre aide au développement, investissement privé, échanges et nouveaux acteurs du développement offrent de nouvelles possibilités de faire jouer l'effet de levier de l'aide sur les flux de ressources privées.
此外,发展援助与私人投资、贸易和新发展行
之间
相互作用,也
运用援助
杠杆作用调动私人资源提供了新
机遇。
Cependant, nous sommes entrés dans une période nouvelle et particulièrement dangereuse où la possibilité d'une course aux armes de destruction massive et l'acquisition de telles armes par des acteurs non étatiques se trouvent accrues.
但是,我们已进入了一个新和特别危险
时期,这一期间出现了发生
模毁灭性武器竞赛以及非国家行
获
这种武器
可能性。
Si le Gouvernement le demande, la nouvelle mission, avec l'appui de la Banque mondiale et d'autres partenaires, devrait aider à établir un forum multisectoriel à Dili afin de rassembler toutes les parties à l'accord.
如果东帝汶政府提出请求,新特派团应在世界银行及其他伙伴支持下,协助在帝力设立多部门论坛,将参与契约
所有行
召集在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, tous les acteurs doivent chercher de nouvelles approches pour répondre efficacement aux besoins de la population.
同样,所有行为体必须寻求新的方法有效应对人民的需要。
Des acteurs nouveaux et importants apparaissent dans le cadre du règlement de la question des enfants en période de conflit armé.
在处理武装冲突中儿童问题的领域内正在出现一些新的重要行为体。
L'Indonésie a adopté les paramètres ellipsoïdes de référence du système WGS-84 pour sa nouvelle ellipsoïde, qui a remplacé le système GRS-67.
印度尼西亚采用了WGS-84参考椭球体参数,在印度尼西亚新的国家椭球体上使用,取代了GRS-67。
L'un de ces défis est la menace de voir des armes nucléaires ou des matières nucléaires tomber aux mains d'acteurs non étatiques.
新挑战之一,就是核武器或核材料可能落入非国家行为体手中的危险。
Quatrièmement, nous devons examiner de nouvelles questions telles que le danger que pose l'accès d'acteurs non étatiques aux armes de destruction massive.
第四,必须解决新问题,例如非国家行为体获取大规模毁灭性武器的危险。
La seconde mesure serait d'utiliser, dans les salles de conférence, des revêtements intérieurs et des réflecteurs permettant de contrôler la diffusion de la lumière.
另一项要素是在新会议室加添室内终饰和/或光线漫体,以便控制光线均匀分布。
L'arrivée au Darfour de nouveaux acteurs nationaux provenant des ministères compétents a également permis de renforcer les capacités de façon à atténuer les conséquences des expulsions.
政府业务部门派出的达尔富尔境内新的本国行为体的到加强了缓解驱逐事件影响的能力。
De nouvelles politiques intergouvernementales et interorganisations, directives et mesures d'intégration et de coordination ont commencé à améliorer l'action des États, des Nations Unies et d'autres acteurs.
新的政府间和机构间政策、准则、主流化努力和协调努力已开始改善各国、联合国和行为体的应对。
Ces acteurs doivent donc engager une concertation active et jouer un rôle dynamique dans la mise en œuvre du Mécanisme d'évaluation intra-africaine et le NEPAD en général.
因此,这些行为体需要积极开展对话,并在实施同行审议机制和新伙伴关系的过程中发挥主动积极的作用。
Les indicateurs des crises émergentes et l'évaluation des besoins doivent être déterminés en coopération avec les autres acteurs humanitaires et doivent être fiables, plus précis et plus rapides.
新危机形成的迹象指示和需求评估应人道主义行为体合作制定,而且应做到及时、准确、可靠。
Il est aussi regrettable que les bons offices du Conseil, des organisations régionales et d'autres acteurs n'aient pas reçu un accueil favorable, ce qui pourrait déboucher sur une nouvelle crise.
同样令人遗憾的是,安理会、有关区域组织和行为体的斡旋没有得到积极回应,这可能导致新的危机。
Le quatrième pilier de la nouvelle architecture de non-prolifération doit être la promotion de mesures visant à prévenir l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes ou des acteurs non étatiques.
新的防扩散架构的第四个支柱必须是促进防止恐怖主义分子和非国家行为体获取大规模毁灭性武器的措施。
De fait, dans les zones sous contrôle des rebelles se trouvant sur la frontière entre l'Angola et le Congo, une nouvelle économie politique reposant sur l'anarchie et le chaos est apparue.
事实上,在这些叛乱分子控制的跨越安哥拉和刚果的地区,一个基于专制和混乱之上的新的政治经济体已经形成。
En outre, l'incroyable multiplication des interventions internationales dans les conflits de toutes sortes qui se déroulent dans le monde a conduit de nouveaux acteurs à jouer un rôle sur la scène internationale.
此外,全球范围内对各种冲突进行国际干预出现激增,一批新的行为体随之进入国际舞台。
Le processus de développement est inévitablement source de conflits à mesure que de nouveaux acteurs apparaissent, que les ressources et les priorités changent, et que les clivages sociaux sont transcendés ou accentués.
随着新行为体的出现、资源和优先重点的转换以及社会现有裂痕的弥合或加剧,发展过程势必会导致冲突。
La probabilité que des espèces inconnues de la science soient découvertes est particulièrement élevée pour les calmars flottants, pieuvres et autres formes gélatineuses appartenant à de nombreux phyla présents au-dessous de 1 000 mètres.
在浮游乌贼和章鱼以及1 000米以下许多门的胶状体之中,发现科学所未知的新物种的潜力特别大。
De plus, la dynamique entre aide au développement, investissement privé, échanges et nouveaux acteurs du développement offre de nouvelles possibilités de faire jouer l'effet multiplicateur de l'aide pour mobiliser des flux de ressources privées.
此外,发展援助私人投资、贸易和新的发展行为体之间的相互作用,也为援助利用私人资源流动提供了新的机遇。
De plus, les interactions entre aide au développement, investissement privé, échanges et nouveaux acteurs du développement offrent de nouvelles possibilités de faire jouer l'effet de levier de l'aide sur les flux de ressources privées.
此外,发展援助私人投资、贸易和新的发展行为体之间的相互作用,也为运用援助的杠杆作用调动私人资源提供了新的机遇。
Cependant, nous sommes entrés dans une période nouvelle et particulièrement dangereuse où la possibilité d'une course aux armes de destruction massive et l'acquisition de telles armes par des acteurs non étatiques se trouvent accrues.
但是,我们已进入了一个新的和特别危险的时期,这一期间出现了发生大规模毁灭性武器竞赛以及非国家行为体获取这种武器的可能性。
Si le Gouvernement le demande, la nouvelle mission, avec l'appui de la Banque mondiale et d'autres partenaires, devrait aider à établir un forum multisectoriel à Dili afin de rassembler toutes les parties à l'accord.
如果东帝汶政府提出请求,新特派团应在世界银行及伙伴的支持下,协助在帝力设立多部门论坛,将参
契约的所有行为体召集在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, tous les acteurs doivent chercher de nouvelles approches pour répondre efficacement aux besoins de la population.
同样,所有必须寻求新的方法来有效应对人民的需要。
Des acteurs nouveaux et importants apparaissent dans le cadre du règlement de la question des enfants en période de conflit armé.
在处理武装冲突中儿童问题的领域内正在出现一些新的重要。
L'Indonésie a adopté les paramètres ellipsoïdes de référence du système WGS-84 pour sa nouvelle ellipsoïde, qui a remplacé le système GRS-67.
西亚采用了WGS-84参考椭球
参数,在
西亚新的国家椭球
上使用,取代了GRS-67。
L'un de ces défis est la menace de voir des armes nucléaires ou des matières nucléaires tomber aux mains d'acteurs non étatiques.
新挑战之一,就是核武器或核材料可能落入非国家手中的危险。
Quatrièmement, nous devons examiner de nouvelles questions telles que le danger que pose l'accès d'acteurs non étatiques aux armes de destruction massive.
第四,必须解决新问题,例如非国家获取大规模毁灭性武器的危险。
La seconde mesure serait d'utiliser, dans les salles de conférence, des revêtements intérieurs et des réflecteurs permettant de contrôler la diffusion de la lumière.
另一项要素是在新会议室加添室内终饰和/或光线漫,以便控制光线均匀分布。
L'arrivée au Darfour de nouveaux acteurs nationaux provenant des ministères compétents a également permis de renforcer les capacités de façon à atténuer les conséquences des expulsions.
政府业务部门派出的达尔富尔境内新的本国的到来加强了缓解驱逐事件影响的能力。
De nouvelles politiques intergouvernementales et interorganisations, directives et mesures d'intégration et de coordination ont commencé à améliorer l'action des États, des Nations Unies et d'autres acteurs.
新的政府间和机构间政策、准则、主流化努力和协调努力已开始改善各国、联合国和其他的应对。
Ces acteurs doivent donc engager une concertation active et jouer un rôle dynamique dans la mise en œuvre du Mécanisme d'évaluation intra-africaine et le NEPAD en général.
因此,这些需要积极开展对话,并在实施同
审议机制和新伙伴关系的过程中发挥主动积极的作用。
Les indicateurs des crises émergentes et l'évaluation des besoins doivent être déterminés en coopération avec les autres acteurs humanitaires et doivent être fiables, plus précis et plus rapides.
新危机形成的迹象指示和需求评估应与其他人道主义合作制定,而且应做到及时、准确、可靠。
Il est aussi regrettable que les bons offices du Conseil, des organisations régionales et d'autres acteurs n'aient pas reçu un accueil favorable, ce qui pourrait déboucher sur une nouvelle crise.
同样令人遗憾的是,安理会、有关区域组织和其他的斡旋没有得到积极回应,这可能导致新的危机。
Le quatrième pilier de la nouvelle architecture de non-prolifération doit être la promotion de mesures visant à prévenir l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes ou des acteurs non étatiques.
新的防扩散架构的第四个支柱必须是促进防止恐怖主义分子和其他非国家获取大规模毁灭性武器的措施。
De fait, dans les zones sous contrôle des rebelles se trouvant sur la frontière entre l'Angola et le Congo, une nouvelle économie politique reposant sur l'anarchie et le chaos est apparue.
事实上,在这些叛乱分子控制的跨越安哥拉和刚果的地区,一个基于专制和混乱之上的新的政治经济已经形成。
En outre, l'incroyable multiplication des interventions internationales dans les conflits de toutes sortes qui se déroulent dans le monde a conduit de nouveaux acteurs à jouer un rôle sur la scène internationale.
此外,全球范围内对各种冲突进国际干预出现激增,一批新的
随之进入国际舞台。
Le processus de développement est inévitablement source de conflits à mesure que de nouveaux acteurs apparaissent, que les ressources et les priorités changent, et que les clivages sociaux sont transcendés ou accentués.
随着新的出现、资源和优先重点的转换以及社会现有裂痕的弥合或加剧,发展过程势必会导致冲突。
La probabilité que des espèces inconnues de la science soient découvertes est particulièrement élevée pour les calmars flottants, pieuvres et autres formes gélatineuses appartenant à de nombreux phyla présents au-dessous de 1 000 mètres.
在浮游乌贼和章鱼以及1 000米以下许多门的胶状之中,发现科学所未知的新物种的潜力特别大。
De plus, la dynamique entre aide au développement, investissement privé, échanges et nouveaux acteurs du développement offre de nouvelles possibilités de faire jouer l'effet multiplicateur de l'aide pour mobiliser des flux de ressources privées.
此外,发展援助与私人投资、贸易和新的发展之间的相互作用,也
援助利用私人资源流动提供了新的机遇。
De plus, les interactions entre aide au développement, investissement privé, échanges et nouveaux acteurs du développement offrent de nouvelles possibilités de faire jouer l'effet de levier de l'aide sur les flux de ressources privées.
此外,发展援助与私人投资、贸易和新的发展之间的相互作用,也
运用援助的杠杆作用调动私人资源提供了新的机遇。
Cependant, nous sommes entrés dans une période nouvelle et particulièrement dangereuse où la possibilité d'une course aux armes de destruction massive et l'acquisition de telles armes par des acteurs non étatiques se trouvent accrues.
但是,我们已进入了一个新的和特别危险的时期,这一期间出现了发生大规模毁灭性武器竞赛以及非国家获取这种武器的可能性。
Si le Gouvernement le demande, la nouvelle mission, avec l'appui de la Banque mondiale et d'autres partenaires, devrait aider à établir un forum multisectoriel à Dili afin de rassembler toutes les parties à l'accord.
如果东帝汶政府提出请求,新特派团应在世界银及其他伙伴的支持下,协助在帝力设立多部门论坛,将参与契约的所有
召集在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, tous les acteurs doivent chercher de nouvelles approches pour répondre efficacement aux besoins de la population.
同样,所有行为体必须寻求方法来有效应对人民
需要。
Des acteurs nouveaux et importants apparaissent dans le cadre du règlement de la question des enfants en période de conflit armé.
在处理武装冲突中儿童问题领域内正在出现一些
重要行为体。
L'Indonésie a adopté les paramètres ellipsoïdes de référence du système WGS-84 pour sa nouvelle ellipsoïde, qui a remplacé le système GRS-67.
印度尼西亚采用了WGS-84参考椭球体参数,在印度尼西亚国家椭球体上使用,取代了GRS-67。
L'un de ces défis est la menace de voir des armes nucléaires ou des matières nucléaires tomber aux mains d'acteurs non étatiques.
挑战之一,就是核武器或核材料可能落入非国家行为体手中
危
。
Quatrièmement, nous devons examiner de nouvelles questions telles que le danger que pose l'accès d'acteurs non étatiques aux armes de destruction massive.
,必须解决
问题,例如非国家行为体获取大规模毁灭性武器
危
。
La seconde mesure serait d'utiliser, dans les salles de conférence, des revêtements intérieurs et des réflecteurs permettant de contrôler la diffusion de la lumière.
另一项要素是在会议室加添室内终饰和/或光线漫
体,以便控制光线均匀分布。
L'arrivée au Darfour de nouveaux acteurs nationaux provenant des ministères compétents a également permis de renforcer les capacités de façon à atténuer les conséquences des expulsions.
府业务部门派出
达尔富尔境内
本国行为体
到来加强了缓解驱逐事件影响
能力。
De nouvelles politiques intergouvernementales et interorganisations, directives et mesures d'intégration et de coordination ont commencé à améliorer l'action des États, des Nations Unies et d'autres acteurs.
府间和机构间
策、准则、主流化努力和协调努力已开始改善各国、联合国和其他行为体
应对。
Ces acteurs doivent donc engager une concertation active et jouer un rôle dynamique dans la mise en œuvre du Mécanisme d'évaluation intra-africaine et le NEPAD en général.
因此,这些行为体需要积极开展对话,并在实施同行审议机制和伙伴关系
过程中发挥主动积极
作用。
Les indicateurs des crises émergentes et l'évaluation des besoins doivent être déterminés en coopération avec les autres acteurs humanitaires et doivent être fiables, plus précis et plus rapides.
危机形成
迹象指示和需求评估应与其他人道主义行为体合作制定,而且应做到及时、准确、可靠。
Il est aussi regrettable que les bons offices du Conseil, des organisations régionales et d'autres acteurs n'aient pas reçu un accueil favorable, ce qui pourrait déboucher sur une nouvelle crise.
同样令人遗憾是,安理会、有关区域组织和其他行为体
斡旋没有得到积极回应,这可能导致
危机。
Le quatrième pilier de la nouvelle architecture de non-prolifération doit être la promotion de mesures visant à prévenir l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes ou des acteurs non étatiques.
防扩散架构
个支柱必须是促进防止恐怖主义分子和其他非国家行为体获取大规模毁灭性武器
措施。
De fait, dans les zones sous contrôle des rebelles se trouvant sur la frontière entre l'Angola et le Congo, une nouvelle économie politique reposant sur l'anarchie et le chaos est apparue.
事实上,在这些叛乱分子控制跨越安哥拉和刚果
地区,一个基于专制和混乱之上
治经济体已经形成。
En outre, l'incroyable multiplication des interventions internationales dans les conflits de toutes sortes qui se déroulent dans le monde a conduit de nouveaux acteurs à jouer un rôle sur la scène internationale.
此外,全球范围内对各种冲突进行国际干预出现激增,一批行为体随之进入国际舞台。
Le processus de développement est inévitablement source de conflits à mesure que de nouveaux acteurs apparaissent, que les ressources et les priorités changent, et que les clivages sociaux sont transcendés ou accentués.
随着行为体
出现、资源和优先重点
转换以及社会现有裂痕
弥合或加剧,发展过程势必会导致冲突。
La probabilité que des espèces inconnues de la science soient découvertes est particulièrement élevée pour les calmars flottants, pieuvres et autres formes gélatineuses appartenant à de nombreux phyla présents au-dessous de 1 000 mètres.
在浮游乌贼和章鱼以及1 000米以下许多门胶状体之中,发现科学所未知
物种
潜力特别大。
De plus, la dynamique entre aide au développement, investissement privé, échanges et nouveaux acteurs du développement offre de nouvelles possibilités de faire jouer l'effet multiplicateur de l'aide pour mobiliser des flux de ressources privées.
此外,发展援助与私人投资、贸易和发展行为体之间
相互作用,也为援助利用私人资源流动提供了
机遇。
De plus, les interactions entre aide au développement, investissement privé, échanges et nouveaux acteurs du développement offrent de nouvelles possibilités de faire jouer l'effet de levier de l'aide sur les flux de ressources privées.
此外,发展援助与私人投资、贸易和发展行为体之间
相互作用,也为运用援助
杠杆作用调动私人资源提供了
机遇。
Cependant, nous sommes entrés dans une période nouvelle et particulièrement dangereuse où la possibilité d'une course aux armes de destruction massive et l'acquisition de telles armes par des acteurs non étatiques se trouvent accrues.
但是,我们已进入了一个和特别危
时期,这一期间出现了发生大规模毁灭性武器竞赛以及非国家行为体获取这种武器
可能性。
Si le Gouvernement le demande, la nouvelle mission, avec l'appui de la Banque mondiale et d'autres partenaires, devrait aider à établir un forum multisectoriel à Dili afin de rassembler toutes les parties à l'accord.
如果东帝汶府提出请求,
特派团应在世界银行及其他伙伴
支持下,协助在帝力设立多部门论坛,将参与契约
所有行为体召集在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, tous les acteurs doivent chercher de nouvelles approches pour répondre efficacement aux besoins de la population.
同样,所有行为体必须寻求新方法来有效应对人民
需
。
Des acteurs nouveaux et importants apparaissent dans le cadre du règlement de la question des enfants en période de conflit armé.
在处理武装冲突中儿童问题领域内正在
现一些新
重
行为体。
L'Indonésie a adopté les paramètres ellipsoïdes de référence du système WGS-84 pour sa nouvelle ellipsoïde, qui a remplacé le système GRS-67.
印度尼西亚采用了WGS-84参考椭球体参数,在印度尼西亚新国家椭球体上使用,取代了GRS-67。
L'un de ces défis est la menace de voir des armes nucléaires ou des matières nucléaires tomber aux mains d'acteurs non étatiques.
新挑战之一,就是核武器或核材料可能落入非国家行为体手中危险。
Quatrièmement, nous devons examiner de nouvelles questions telles que le danger que pose l'accès d'acteurs non étatiques aux armes de destruction massive.
第四,必须解决新问题,例如非国家行为体获取大规模毁灭性武器危险。
La seconde mesure serait d'utiliser, dans les salles de conférence, des revêtements intérieurs et des réflecteurs permettant de contrôler la diffusion de la lumière.
另一是在新会议室加添室内终饰和/或光线漫
体,以便控制光线均匀分布。
L'arrivée au Darfour de nouveaux acteurs nationaux provenant des ministères compétents a également permis de renforcer les capacités de façon à atténuer les conséquences des expulsions.
政府业务部门达尔富尔境内新
本国行为体
到来加强了缓解驱逐事件影响
能力。
De nouvelles politiques intergouvernementales et interorganisations, directives et mesures d'intégration et de coordination ont commencé à améliorer l'action des États, des Nations Unies et d'autres acteurs.
新政府间和机构间政策、准则、主流化努力和协调努力已开始改善各国、联合国和其他行为体
应对。
Ces acteurs doivent donc engager une concertation active et jouer un rôle dynamique dans la mise en œuvre du Mécanisme d'évaluation intra-africaine et le NEPAD en général.
因此,这些行为体需积极开展对话,并在实施同行审议机制和新伙伴关系
过程中发挥主动积极
作用。
Les indicateurs des crises émergentes et l'évaluation des besoins doivent être déterminés en coopération avec les autres acteurs humanitaires et doivent être fiables, plus précis et plus rapides.
新危机形成迹象指示和需求评估应与其他人道主义行为体合作制定,而且应做到及时、准确、可靠。
Il est aussi regrettable que les bons offices du Conseil, des organisations régionales et d'autres acteurs n'aient pas reçu un accueil favorable, ce qui pourrait déboucher sur une nouvelle crise.
同样令人遗憾是,安理会、有关区域组织和其他行为体
斡旋没有得到积极回应,这可能导致新
危机。
Le quatrième pilier de la nouvelle architecture de non-prolifération doit être la promotion de mesures visant à prévenir l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes ou des acteurs non étatiques.
新防扩散架构
第四个支柱必须是促进防止恐怖主义分子和其他非国家行为体获取大规模毁灭性武器
措施。
De fait, dans les zones sous contrôle des rebelles se trouvant sur la frontière entre l'Angola et le Congo, une nouvelle économie politique reposant sur l'anarchie et le chaos est apparue.
事实上,在这些叛乱分子控制跨越安哥拉和刚果
地区,一个基于专制和混乱之上
新
政治经济体已经形成。
En outre, l'incroyable multiplication des interventions internationales dans les conflits de toutes sortes qui se déroulent dans le monde a conduit de nouveaux acteurs à jouer un rôle sur la scène internationale.
此外,全球范围内对各种冲突进行国际干预现激增,一批新
行为体随之进入国际舞台。
Le processus de développement est inévitablement source de conflits à mesure que de nouveaux acteurs apparaissent, que les ressources et les priorités changent, et que les clivages sociaux sont transcendés ou accentués.
随着新行为体现、资源和优先重点
转换以及社会现有裂痕
弥合或加剧,发展过程势必会导致冲突。
La probabilité que des espèces inconnues de la science soient découvertes est particulièrement élevée pour les calmars flottants, pieuvres et autres formes gélatineuses appartenant à de nombreux phyla présents au-dessous de 1 000 mètres.
在浮游乌贼和章鱼以及1 000米以下许多门胶状体之中,发现科学所未知
新物种
潜力特别大。
De plus, la dynamique entre aide au développement, investissement privé, échanges et nouveaux acteurs du développement offre de nouvelles possibilités de faire jouer l'effet multiplicateur de l'aide pour mobiliser des flux de ressources privées.
此外,发展援助与私人投资、贸易和新发展行为体之间
相互作用,也为援助利用私人资源流动提供了新
机遇。
De plus, les interactions entre aide au développement, investissement privé, échanges et nouveaux acteurs du développement offrent de nouvelles possibilités de faire jouer l'effet de levier de l'aide sur les flux de ressources privées.
此外,发展援助与私人投资、贸易和新发展行为体之间
相互作用,也为运用援助
杠杆作用调动私人资源提供了新
机遇。
Cependant, nous sommes entrés dans une période nouvelle et particulièrement dangereuse où la possibilité d'une course aux armes de destruction massive et l'acquisition de telles armes par des acteurs non étatiques se trouvent accrues.
但是,我们已进入了一个新和特别危险
时期,这一期间
现了发生大规模毁灭性武器竞赛以及非国家行为体获取这种武器
可能性。
Si le Gouvernement le demande, la nouvelle mission, avec l'appui de la Banque mondiale et d'autres partenaires, devrait aider à établir un forum multisectoriel à Dili afin de rassembler toutes les parties à l'accord.
如果东帝汶政府提请求,新特
团应在世界银行及其他伙伴
支持下,协助在帝力设立多部门论坛,将参与契约
所有行为体召集在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, tous les acteurs doivent chercher de nouvelles approches pour répondre efficacement aux besoins de la population.
同样,所有行为体必须寻求的方法来有效应对人民的需要。
Des acteurs nouveaux et importants apparaissent dans le cadre du règlement de la question des enfants en période de conflit armé.
在处理武装冲突中儿童问题的领域内正在出现一些的重要行为体。
L'Indonésie a adopté les paramètres ellipsoïdes de référence du système WGS-84 pour sa nouvelle ellipsoïde, qui a remplacé le système GRS-67.
印度尼西亚采用WGS-84参考椭球体参数,在印度尼西亚
的
家椭球体上使用,取代
GRS-67。
L'un de ces défis est la menace de voir des armes nucléaires ou des matières nucléaires tomber aux mains d'acteurs non étatiques.
战之一,就是核武器或核材料可能落入非
家行为体手中的危险。
Quatrièmement, nous devons examiner de nouvelles questions telles que le danger que pose l'accès d'acteurs non étatiques aux armes de destruction massive.
第四,必须解决问题,例如非
家行为体获取大规模毁灭性武器的危险。
La seconde mesure serait d'utiliser, dans les salles de conférence, des revêtements intérieurs et des réflecteurs permettant de contrôler la diffusion de la lumière.
另一项要素是在会议室加添室内终饰和/或光线漫
体,以便控制光线均匀分布。
L'arrivée au Darfour de nouveaux acteurs nationaux provenant des ministères compétents a également permis de renforcer les capacités de façon à atténuer les conséquences des expulsions.
政府业务部门派出的达尔富尔境内的本
行为体的到来加强
缓解驱逐事件影响的能力。
De nouvelles politiques intergouvernementales et interorganisations, directives et mesures d'intégration et de coordination ont commencé à améliorer l'action des États, des Nations Unies et d'autres acteurs.
的政府间和机构间政策、准则、主流化努力和协调努力已开始改善各
、
和其他行为体的应对。
Ces acteurs doivent donc engager une concertation active et jouer un rôle dynamique dans la mise en œuvre du Mécanisme d'évaluation intra-africaine et le NEPAD en général.
因此,这些行为体需要积极开展对话,并在实施同行审议机制和伙伴关系的过程中发挥主动积极的作用。
Les indicateurs des crises émergentes et l'évaluation des besoins doivent être déterminés en coopération avec les autres acteurs humanitaires et doivent être fiables, plus précis et plus rapides.
危机形成的迹象指示和需求评估应与其他人道主义行为体
作制定,而且应做到及时、准确、可靠。
Il est aussi regrettable que les bons offices du Conseil, des organisations régionales et d'autres acteurs n'aient pas reçu un accueil favorable, ce qui pourrait déboucher sur une nouvelle crise.
同样令人遗憾的是,安理会、有关区域组织和其他行为体的斡旋没有得到积极回应,这可能导致的危机。
Le quatrième pilier de la nouvelle architecture de non-prolifération doit être la promotion de mesures visant à prévenir l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes ou des acteurs non étatiques.
的防扩散架构的第四个支柱必须是促进防止恐怖主义分子和其他非
家行为体获取大规模毁灭性武器的措施。
De fait, dans les zones sous contrôle des rebelles se trouvant sur la frontière entre l'Angola et le Congo, une nouvelle économie politique reposant sur l'anarchie et le chaos est apparue.
事实上,在这些叛乱分子控制的跨越安哥拉和刚果的地区,一个基于专制和混乱之上的的政治经济体已经形成。
En outre, l'incroyable multiplication des interventions internationales dans les conflits de toutes sortes qui se déroulent dans le monde a conduit de nouveaux acteurs à jouer un rôle sur la scène internationale.
此外,全球范围内对各种冲突进行际干预出现激增,一批
的行为体随之进入
际舞台。
Le processus de développement est inévitablement source de conflits à mesure que de nouveaux acteurs apparaissent, que les ressources et les priorités changent, et que les clivages sociaux sont transcendés ou accentués.
随着行为体的出现、资源和优先重点的转换以及社会现有裂痕的弥
或加剧,发展过程势必会导致冲突。
La probabilité que des espèces inconnues de la science soient découvertes est particulièrement élevée pour les calmars flottants, pieuvres et autres formes gélatineuses appartenant à de nombreux phyla présents au-dessous de 1 000 mètres.
在浮游乌贼和章鱼以及1 000米以下许多门的胶状体之中,发现科学所未知的物种的潜力特别大。
De plus, la dynamique entre aide au développement, investissement privé, échanges et nouveaux acteurs du développement offre de nouvelles possibilités de faire jouer l'effet multiplicateur de l'aide pour mobiliser des flux de ressources privées.
此外,发展援助与私人投资、贸易和的发展行为体之间的相互作用,也为援助利用私人资源流动提供
的机遇。
De plus, les interactions entre aide au développement, investissement privé, échanges et nouveaux acteurs du développement offrent de nouvelles possibilités de faire jouer l'effet de levier de l'aide sur les flux de ressources privées.
此外,发展援助与私人投资、贸易和的发展行为体之间的相互作用,也为运用援助的杠杆作用调动私人资源提供
的机遇。
Cependant, nous sommes entrés dans une période nouvelle et particulièrement dangereuse où la possibilité d'une course aux armes de destruction massive et l'acquisition de telles armes par des acteurs non étatiques se trouvent accrues.
但是,我们已进入一个
的和特别危险的时期,这一期间出现
发生大规模毁灭性武器竞赛以及非
家行为体获取这种武器的可能性。
Si le Gouvernement le demande, la nouvelle mission, avec l'appui de la Banque mondiale et d'autres partenaires, devrait aider à établir un forum multisectoriel à Dili afin de rassembler toutes les parties à l'accord.
如果东帝汶政府提出请求,特派团应在世界银行及其他伙伴的支持下,协助在帝力设立多部门论坛,将参与契约的所有行为体召集在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, tous les acteurs doivent chercher de nouvelles approches pour répondre efficacement aux besoins de la population.
同样,所有行为体必须寻新
方法来有效应对
要。
Des acteurs nouveaux et importants apparaissent dans le cadre du règlement de la question des enfants en période de conflit armé.
在处理武装冲突中儿童问题领域内正在出现一些新
重要行为体。
L'Indonésie a adopté les paramètres ellipsoïdes de référence du système WGS-84 pour sa nouvelle ellipsoïde, qui a remplacé le système GRS-67.
印度尼西亚采用了WGS-84参考椭球体参数,在印度尼西亚新国家椭球体上使用,取代了GRS-67。
L'un de ces défis est la menace de voir des armes nucléaires ou des matières nucléaires tomber aux mains d'acteurs non étatiques.
新挑战之一,就是核武器或核材料可能落入非国家行为体手中危险。
Quatrièmement, nous devons examiner de nouvelles questions telles que le danger que pose l'accès d'acteurs non étatiques aux armes de destruction massive.
第四,必须解决新问题,例如非国家行为体获取大规模毁灭性武器危险。
La seconde mesure serait d'utiliser, dans les salles de conférence, des revêtements intérieurs et des réflecteurs permettant de contrôler la diffusion de la lumière.
另一项要素是在新会议室加添室内终饰/或光线漫
体,以便控制光线均匀分布。
L'arrivée au Darfour de nouveaux acteurs nationaux provenant des ministères compétents a également permis de renforcer les capacités de façon à atténuer les conséquences des expulsions.
政府业务部门派出达尔富尔境内新
本国行为体
到来加强了缓解驱逐事件影响
能力。
De nouvelles politiques intergouvernementales et interorganisations, directives et mesures d'intégration et de coordination ont commencé à améliorer l'action des États, des Nations Unies et d'autres acteurs.
新政府间
机构间政策、准则、主流化努力
协调努力已开始改善各国、联合国
其他行为体
应对。
Ces acteurs doivent donc engager une concertation active et jouer un rôle dynamique dans la mise en œuvre du Mécanisme d'évaluation intra-africaine et le NEPAD en général.
因此,这些行为体要积极开展对话,并在实施同行审议机制
新伙伴关系
过程中发挥主动积极
作用。
Les indicateurs des crises émergentes et l'évaluation des besoins doivent être déterminés en coopération avec les autres acteurs humanitaires et doivent être fiables, plus précis et plus rapides.
新危机形成迹象指示
评估应与其他
道主义行为体合作制定,而且应做到及时、准确、可靠。
Il est aussi regrettable que les bons offices du Conseil, des organisations régionales et d'autres acteurs n'aient pas reçu un accueil favorable, ce qui pourrait déboucher sur une nouvelle crise.
同样令遗憾
是,安理会、有关区域组织
其他行为体
斡旋没有得到积极回应,这可能导致新
危机。
Le quatrième pilier de la nouvelle architecture de non-prolifération doit être la promotion de mesures visant à prévenir l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes ou des acteurs non étatiques.
新防扩散架构
第四个支柱必须是促进防止恐怖主义分子
其他非国家行为体获取大规模毁灭性武器
措施。
De fait, dans les zones sous contrôle des rebelles se trouvant sur la frontière entre l'Angola et le Congo, une nouvelle économie politique reposant sur l'anarchie et le chaos est apparue.
事实上,在这些叛乱分子控制跨越安哥拉
刚果
地区,一个基于专制
混乱之上
新
政治经济体已经形成。
En outre, l'incroyable multiplication des interventions internationales dans les conflits de toutes sortes qui se déroulent dans le monde a conduit de nouveaux acteurs à jouer un rôle sur la scène internationale.
此外,全球范围内对各种冲突进行国际干预出现激增,一批新行为体随之进入国际舞台。
Le processus de développement est inévitablement source de conflits à mesure que de nouveaux acteurs apparaissent, que les ressources et les priorités changent, et que les clivages sociaux sont transcendés ou accentués.
随着新行为体出现、资源
优先重点
转换以及社会现有裂痕
弥合或加剧,发展过程势必会导致冲突。
La probabilité que des espèces inconnues de la science soient découvertes est particulièrement élevée pour les calmars flottants, pieuvres et autres formes gélatineuses appartenant à de nombreux phyla présents au-dessous de 1 000 mètres.
在浮游乌贼章鱼以及1 000米以下许多门
胶状体之中,发现科学所未知
新物种
潜力特别大。
De plus, la dynamique entre aide au développement, investissement privé, échanges et nouveaux acteurs du développement offre de nouvelles possibilités de faire jouer l'effet multiplicateur de l'aide pour mobiliser des flux de ressources privées.
此外,发展援助与私投资、贸易
新
发展行为体之间
相互作用,也为援助利用私
资源流动提供了新
机遇。
De plus, les interactions entre aide au développement, investissement privé, échanges et nouveaux acteurs du développement offrent de nouvelles possibilités de faire jouer l'effet de levier de l'aide sur les flux de ressources privées.
此外,发展援助与私投资、贸易
新
发展行为体之间
相互作用,也为运用援助
杠杆作用调动私
资源提供了新
机遇。
Cependant, nous sommes entrés dans une période nouvelle et particulièrement dangereuse où la possibilité d'une course aux armes de destruction massive et l'acquisition de telles armes par des acteurs non étatiques se trouvent accrues.
但是,我们已进入了一个新特别危险
时期,这一期间出现了发生大规模毁灭性武器竞赛以及非国家行为体获取这种武器
可能性。
Si le Gouvernement le demande, la nouvelle mission, avec l'appui de la Banque mondiale et d'autres partenaires, devrait aider à établir un forum multisectoriel à Dili afin de rassembler toutes les parties à l'accord.
如果东帝汶政府提出请,新特派团应在世界银行及其他伙伴
支持下,协助在帝力设立多部门论坛,将参与契约
所有行为体召集在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une fois de plus, tous les acteurs doivent chercher de nouvelles approches pour répondre efficacement aux besoins de la population.
同样,所有行为体必须寻求新的方法来有效应对人民的需要。
Des acteurs nouveaux et importants apparaissent dans le cadre du règlement de la question des enfants en période de conflit armé.
在处理武装冲突中儿童问题的领域内正在出现一些新的重要行为体。
L'Indonésie a adopté les paramètres ellipsoïdes de référence du système WGS-84 pour sa nouvelle ellipsoïde, qui a remplacé le système GRS-67.
印度尼西亚采用了WGS-84参考椭球体参数,在印度尼西亚新的国家椭球体上使用,取代了GRS-67。
L'un de ces défis est la menace de voir des armes nucléaires ou des matières nucléaires tomber aux mains d'acteurs non étatiques.
新挑战之一,就是核武器或核材料可能落入国家行为体手中的危险。
Quatrièmement, nous devons examiner de nouvelles questions telles que le danger que pose l'accès d'acteurs non étatiques aux armes de destruction massive.
第四,必须决新问题,
国家行为体获取大规模毁灭性武器的危险。
La seconde mesure serait d'utiliser, dans les salles de conférence, des revêtements intérieurs et des réflecteurs permettant de contrôler la diffusion de la lumière.
另一项要素是在新会议室加添室内终饰和/或光线漫体,以便控制光线均匀分布。
L'arrivée au Darfour de nouveaux acteurs nationaux provenant des ministères compétents a également permis de renforcer les capacités de façon à atténuer les conséquences des expulsions.
政府业务部门派出的达尔富尔境内新的本国行为体的到来加强了缓事件影响的能力。
De nouvelles politiques intergouvernementales et interorganisations, directives et mesures d'intégration et de coordination ont commencé à améliorer l'action des États, des Nations Unies et d'autres acteurs.
新的政府间和机构间政策、准则、主流化努力和协调努力已开始改善各国、联合国和其他行为体的应对。
Ces acteurs doivent donc engager une concertation active et jouer un rôle dynamique dans la mise en œuvre du Mécanisme d'évaluation intra-africaine et le NEPAD en général.
因此,这些行为体需要积极开展对话,并在实施同行审议机制和新伙伴关系的过程中发挥主动积极的作用。
Les indicateurs des crises émergentes et l'évaluation des besoins doivent être déterminés en coopération avec les autres acteurs humanitaires et doivent être fiables, plus précis et plus rapides.
新危机形成的迹象指示和需求评估应与其他人道主义行为体合作制定,而且应做到及时、准确、可靠。
Il est aussi regrettable que les bons offices du Conseil, des organisations régionales et d'autres acteurs n'aient pas reçu un accueil favorable, ce qui pourrait déboucher sur une nouvelle crise.
同样令人遗憾的是,安理会、有关区域组织和其他行为体的斡旋没有得到积极回应,这可能导致新的危机。
Le quatrième pilier de la nouvelle architecture de non-prolifération doit être la promotion de mesures visant à prévenir l'acquisition d'armes de destruction massive par des terroristes ou des acteurs non étatiques.
新的防扩散架构的第四个支柱必须是促进防止恐怖主义分子和其他国家行为体获取大规模毁灭性武器的措施。
De fait, dans les zones sous contrôle des rebelles se trouvant sur la frontière entre l'Angola et le Congo, une nouvelle économie politique reposant sur l'anarchie et le chaos est apparue.
事实上,在这些叛乱分子控制的跨越安哥拉和刚果的地区,一个基于专制和混乱之上的新的政治经济体已经形成。
En outre, l'incroyable multiplication des interventions internationales dans les conflits de toutes sortes qui se déroulent dans le monde a conduit de nouveaux acteurs à jouer un rôle sur la scène internationale.
此外,全球范围内对各种冲突进行国际干预出现激增,一批新的行为体随之进入国际舞台。
Le processus de développement est inévitablement source de conflits à mesure que de nouveaux acteurs apparaissent, que les ressources et les priorités changent, et que les clivages sociaux sont transcendés ou accentués.
随着新行为体的出现、资源和优先重点的转换以及社会现有裂痕的弥合或加剧,发展过程势必会导致冲突。
La probabilité que des espèces inconnues de la science soient découvertes est particulièrement élevée pour les calmars flottants, pieuvres et autres formes gélatineuses appartenant à de nombreux phyla présents au-dessous de 1 000 mètres.
在浮游乌贼和章鱼以及1 000米以下许多门的胶状体之中,发现科学所未知的新物种的潜力特别大。
De plus, la dynamique entre aide au développement, investissement privé, échanges et nouveaux acteurs du développement offre de nouvelles possibilités de faire jouer l'effet multiplicateur de l'aide pour mobiliser des flux de ressources privées.
此外,发展援助与私人投资、贸易和新的发展行为体之间的相互作用,也为援助利用私人资源流动提供了新的机遇。
De plus, les interactions entre aide au développement, investissement privé, échanges et nouveaux acteurs du développement offrent de nouvelles possibilités de faire jouer l'effet de levier de l'aide sur les flux de ressources privées.
此外,发展援助与私人投资、贸易和新的发展行为体之间的相互作用,也为运用援助的杠杆作用调动私人资源提供了新的机遇。
Cependant, nous sommes entrés dans une période nouvelle et particulièrement dangereuse où la possibilité d'une course aux armes de destruction massive et l'acquisition de telles armes par des acteurs non étatiques se trouvent accrues.
但是,我们已进入了一个新的和特别危险的时期,这一期间出现了发生大规模毁灭性武器竞赛以及国家行为体获取这种武器的可能性。
Si le Gouvernement le demande, la nouvelle mission, avec l'appui de la Banque mondiale et d'autres partenaires, devrait aider à établir un forum multisectoriel à Dili afin de rassembler toutes les parties à l'accord.
果东帝汶政府提出请求,新特派团应在世界银行及其他伙伴的支持下,协助在帝力设立多部门论坛,将参与契约的所有行为体召集在一起。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。