L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船只的绳索断裂了。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船只的绳索断裂了。
Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.
解理是指某些矿物质断裂成平面的。
Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.
请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Si le désarmement ne progresse pas, la réaction en chaîne ne peut se produire.
如果裁军没有进展,这一因果链就会断裂。
État d'avancement du modèle géologique des champs nodulaires de la Zone de Clarion-Clipperton.
克拉里昂——克利珀顿断裂带多金属结核矿床地质模型进度情况。
Faire de la prévention signifie agir avant que cela n'arrive et empêcher que le tissu social ne se défasse.
预防就意味着在这种情况发生之前采取行动,意味着防止构成社会的纤维发生断裂。
Pendant les mois d'avril et de mai, la chaîne de commandement s'est totalement rompue au sein de la Police nationale.
东帝汶国家警察指挥链在4月和5月完全断裂。
Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.
采购和供应的任断裂都将降低个人用户取得积极健康结果的可
性,将危及抗病毒疗法方案的可持续性。
Au cours de ces tests, on a observé la rupture de la cible à l'aide d'une caméra à grande vitesse.
在试验过程中,由一台高速照相机对目标的断裂特征进行了观测。
Leur but est de protéger la biodiversité de la zone de fracture de Clarion-Clipperton en prévision de l'exploitation minière des nodules.
设立此类保护区的目的是在预期会开采结核矿的情况下,保护克拉里昂——克利珀顿断裂带的生物多样性。
Les premiers panaches ont récemment été repérés au sud de la zone de fracture équatoriale mais aucun n'a encore été localisé.
最近在赤道断裂区南部首次发现了热液羽流的,
方位尚未确定。
Il permet, dans la limite des contraintes liées au temps de calcul, d'évaluer avec précision le risque de rupture d'une laisse.
这项技术在计算支出的限制范围内,提供了准确估价特定系留任务断裂风险的手段。
Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.
消防员奔波不息。发生两次爆炸后,两条输油管道发生断裂,导致数以吨计的石油流入黄海。
Les travaux entrepris portaient sur la propagation d'un nuage de débris résultant d'une désintégration, les fragments étant traités sur la base d'une distribution statistique.
所进行的工作对断裂事件所造成的碎片云的预测进行研究,从统计分布的角度来看待云的碎片。
La proposition faite par l'Autorité d'établir un modèle géologique pour la province nodulaire de la zone de fracture Clarion-Clipperton est une initiative à saluer.
管理局关于为克拉里昂-克利珀顿断裂区的结核状区域建立一个地理模式的建议是值得欢迎的。
En raison des hostilités, l'économie s'était fragmentée et il s'était produit un effondrement des relations économiques entre les communautés et entre les producteurs et les marchés.
备受战争蹂躏的经济支离破碎,社区之间和生产商与市场之间的经济关系断裂。
Elle porte sur une zone de 149 976 kilomètres carrés divisée en deux aires d'une valeur commerciale égale, comme l'exigent la Convention et les réglementations de l'Autorité.
该断裂区的面积为149 976平方公里,根据《公约》和管理局条例的要求,被分为两个估计商业价值相等的区域。
La Commission a poursuivi son examen d'une proposition relative à un réseau de zones présentant un intérêt écologique particulier dans la Zone de fracture de Clarion-Clipperton.
委员会继续审议在克拉里昂-克利珀顿断裂区(C-C区)建立特别环境区域网的建议。
Le Secrétaire général de l'Autorité a informé la Réunion qu'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton avait été mis au point.
管理局秘书长向会议通报了克拉里昂-克利珀顿断裂区多金属结核矿藏地质模型的发展情况。
La zone de fracture du sud du Pacifique n'a pas encore été explorée et l'on ne peut donc confirmer l'existence d'écosystèmes de récifs coralliens des eaux froides.
尚未对南太平洋地区的断裂带进行考察,以证实冷水珊瑚礁生态系统的存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船索断裂了。
Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.
解理是指某些矿物质断裂成平面能力。
Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.
申请书涉及是东北太平洋
克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Si le désarmement ne progresse pas, la réaction en chaîne ne peut se produire.
但如果裁军没有进展,这一因果链就会断裂。
État d'avancement du modèle géologique des champs nodulaires de la Zone de Clarion-Clipperton.
克拉里昂——克利珀顿断裂带多金属结核矿床地质模型进度情况。
Faire de la prévention signifie agir avant que cela n'arrive et empêcher que le tissu social ne se défasse.
预防就意味着在这种情况发生之前采取行动,意味着防止构成社会纤维发生断裂。
Pendant les mois d'avril et de mai, la chaîne de commandement s'est totalement rompue au sein de la Police nationale.
东帝汶国家警察指挥链在4月和5月完全断裂。
Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.
采购和供应任
断裂都将降低个人用户取得积极健康结果
可能性,将危及抗病毒疗法方案
可持续性。
Au cours de ces tests, on a observé la rupture de la cible à l'aide d'une caméra à grande vitesse.
在试验过程中,由一台高速照相机对目标断裂特征进行了观测。
Leur but est de protéger la biodiversité de la zone de fracture de Clarion-Clipperton en prévision de l'exploitation minière des nodules.
设立此类保护区目
是在预期会开采结核矿
情况下,保护克拉里昂——克利珀顿断裂带
生物多样性。
Les premiers panaches ont récemment été repérés au sud de la zone de fracture équatoriale mais aucun n'a encore été localisé.
最近在赤道断裂区南部首次发现了热液羽流迹象,但方位尚未确定。
Il permet, dans la limite des contraintes liées au temps de calcul, d'évaluer avec précision le risque de rupture d'une laisse.
这项技术在计算支出限制范
,
供了准确估价特定系留任务断裂风险
手段。
Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.
消防员奔波不息。但发生两次爆炸后,两条输油管道发生断裂,导致数以吨计石油流入黄海。
Les travaux entrepris portaient sur la propagation d'un nuage de débris résultant d'une désintégration, les fragments étant traités sur la base d'une distribution statistique.
所进行工作对断裂事件所造成
碎片云
预测进行研究,从统计分布
角度来看待云
碎片。
La proposition faite par l'Autorité d'établir un modèle géologique pour la province nodulaire de la zone de fracture Clarion-Clipperton est une initiative à saluer.
管理局关于为克拉里昂-克利珀顿断裂区结核状区域建立一个地理模式
建议是值得欢迎
。
En raison des hostilités, l'économie s'était fragmentée et il s'était produit un effondrement des relations économiques entre les communautés et entre les producteurs et les marchés.
备受战争蹂躏经济支离破碎,社区之间和生产商与市场之间
经济关系断裂。
Elle porte sur une zone de 149 976 kilomètres carrés divisée en deux aires d'une valeur commerciale égale, comme l'exigent la Convention et les réglementations de l'Autorité.
该断裂区面积为149 976平方公里,根据《公约》和管理局条例
要求,被分为两个估计商业价值相等
区域。
La Commission a poursuivi son examen d'une proposition relative à un réseau de zones présentant un intérêt écologique particulier dans la Zone de fracture de Clarion-Clipperton.
委员会继续审议在克拉里昂-克利珀顿断裂区(C-C区)建立特别环境区域网建议。
Le Secrétaire général de l'Autorité a informé la Réunion qu'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton avait été mis au point.
管理局秘书长向会议通报了克拉里昂-克利珀顿断裂区多金属结核矿藏地质模型发展情况。
La zone de fracture du sud du Pacifique n'a pas encore été explorée et l'on ne peut donc confirmer l'existence d'écosystèmes de récifs coralliens des eaux froides.
尚未对南太平洋地区断裂带进行考察,以证实冷水珊瑚礁生态系统
存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船只的绳索断裂了。
Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.
解理是指某些矿物质断裂成平面的能力。
Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.
申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Si le désarmement ne progresse pas, la réaction en chaîne ne peut se produire.
但如果裁军没有进展,这一因果链就会断裂。
État d'avancement du modèle géologique des champs nodulaires de la Zone de Clarion-Clipperton.
克拉里昂——克利珀顿断裂带多金属结核矿床地质模型进度。
Faire de la prévention signifie agir avant que cela n'arrive et empêcher que le tissu social ne se défasse.
预防就意味着在这发生之前采取行动,意味着防止构成社会的纤维发生断裂。
Pendant les mois d'avril et de mai, la chaîne de commandement s'est totalement rompue au sein de la Police nationale.
东帝汶国家警察指挥链在4月和5月完全断裂。
Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.
采购和供应的任断裂都将降低个人用户取得积极健康结果的可能性,将危及抗病毒疗法方案的可持续性。
Au cours de ces tests, on a observé la rupture de la cible à l'aide d'une caméra à grande vitesse.
在试验过程中,由一台高速照目标的断裂特征进行了观测。
Leur but est de protéger la biodiversité de la zone de fracture de Clarion-Clipperton en prévision de l'exploitation minière des nodules.
设立此类保护区的目的是在预期会开采结核矿的下,保护克拉里昂——克利珀顿断裂带的生物多样性。
Les premiers panaches ont récemment été repérés au sud de la zone de fracture équatoriale mais aucun n'a encore été localisé.
最近在赤道断裂区南部首次发现了热液羽流的迹象,但方位尚未确定。
Il permet, dans la limite des contraintes liées au temps de calcul, d'évaluer avec précision le risque de rupture d'une laisse.
这项技术在计算支出的限制范围内,提供了准确估价特定系留任务断裂风险的手段。
Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.
消防员奔波不息。但发生两次爆炸后,两条输油管道发生断裂,导致数以吨计的石油流入黄海。
Les travaux entrepris portaient sur la propagation d'un nuage de débris résultant d'une désintégration, les fragments étant traités sur la base d'une distribution statistique.
所进行的工作断裂事件所造成的碎片云的预测进行研究,从统计分布的角度来看待云的碎片。
La proposition faite par l'Autorité d'établir un modèle géologique pour la province nodulaire de la zone de fracture Clarion-Clipperton est une initiative à saluer.
管理局关于为克拉里昂-克利珀顿断裂区的结核状区域建立一个地理模式的建议是值得欢迎的。
En raison des hostilités, l'économie s'était fragmentée et il s'était produit un effondrement des relations économiques entre les communautés et entre les producteurs et les marchés.
备受战争蹂躏的经济支离破碎,社区之间和生产商与市场之间的经济关系断裂。
Elle porte sur une zone de 149 976 kilomètres carrés divisée en deux aires d'une valeur commerciale égale, comme l'exigent la Convention et les réglementations de l'Autorité.
该断裂区的面积为149 976平方公里,根据《公约》和管理局条例的要求,被分为两个估计商业价值等的区域。
La Commission a poursuivi son examen d'une proposition relative à un réseau de zones présentant un intérêt écologique particulier dans la Zone de fracture de Clarion-Clipperton.
委员会继续审议在克拉里昂-克利珀顿断裂区(C-C区)建立特别环境区域网的建议。
Le Secrétaire général de l'Autorité a informé la Réunion qu'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton avait été mis au point.
管理局秘书长向会议通报了克拉里昂-克利珀顿断裂区多金属结核矿藏地质模型的发展。
La zone de fracture du sud du Pacifique n'a pas encore été explorée et l'on ne peut donc confirmer l'existence d'écosystèmes de récifs coralliens des eaux froides.
尚未南太平洋地区的断裂带进行考察,以证实冷水珊瑚礁生态系统的存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船只绳索断裂了。
Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.
解理是指某些矿物质断裂成平面能力。
Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.
申请书涉及是东北太平
利珀顿-
拉里昂断裂
。
Si le désarmement ne progresse pas, la réaction en chaîne ne peut se produire.
但如果裁军没有进展,这一因果链就会断裂。
État d'avancement du modèle géologique des champs nodulaires de la Zone de Clarion-Clipperton.
拉里昂——
利珀顿断裂带多金属结核矿床地质模型进度情况。
Faire de la prévention signifie agir avant que cela n'arrive et empêcher que le tissu social ne se défasse.
预防就意味着在这种情况发生之前采取行动,意味着防止构成社会纤维发生断裂。
Pendant les mois d'avril et de mai, la chaîne de commandement s'est totalement rompue au sein de la Police nationale.
东帝汶国家警察指挥链在4月和5月完全断裂。
Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.
采购和供应任
断裂都将降低个人用户取得积极健康结果
可能性,将危及抗病毒疗法方案
可持续性。
Au cours de ces tests, on a observé la rupture de la cible à l'aide d'une caméra à grande vitesse.
在试验过程中,由一台高速照相机对目标断裂特征进行了观测。
Leur but est de protéger la biodiversité de la zone de fracture de Clarion-Clipperton en prévision de l'exploitation minière des nodules.
设立此类保护目
是在预期会开采结核矿
情况下,保护
拉里昂——
利珀顿断裂带
生物多样性。
Les premiers panaches ont récemment été repérés au sud de la zone de fracture équatoriale mais aucun n'a encore été localisé.
最近在赤道断裂首次发现了热液羽流
迹象,但方位尚未确定。
Il permet, dans la limite des contraintes liées au temps de calcul, d'évaluer avec précision le risque de rupture d'une laisse.
这项技术在计算支出限制范围内,提供了准确估价特定系留任务断裂风险
手段。
Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.
消防员奔波不息。但发生两次爆炸后,两条输油管道发生断裂,导致数以吨计石油流入黄海。
Les travaux entrepris portaient sur la propagation d'un nuage de débris résultant d'une désintégration, les fragments étant traités sur la base d'une distribution statistique.
所进行工作对断裂事件所造成
碎片云
预测进行研究,从统计分布
角度来看待云
碎片。
La proposition faite par l'Autorité d'établir un modèle géologique pour la province nodulaire de la zone de fracture Clarion-Clipperton est une initiative à saluer.
管理局关于为拉里昂-
利珀顿断裂
结核状
域建立一个地理模式
建议是值得欢迎
。
En raison des hostilités, l'économie s'était fragmentée et il s'était produit un effondrement des relations économiques entre les communautés et entre les producteurs et les marchés.
备受战争蹂躏经济支离破碎,社
之间和生产商与市场之间
经济关系断裂。
Elle porte sur une zone de 149 976 kilomètres carrés divisée en deux aires d'une valeur commerciale égale, comme l'exigent la Convention et les réglementations de l'Autorité.
该断裂面积为149 976平方公里,根据《公约》和管理局条例
要求,被分为两个估计商业价值相等
域。
La Commission a poursuivi son examen d'une proposition relative à un réseau de zones présentant un intérêt écologique particulier dans la Zone de fracture de Clarion-Clipperton.
委员会继续审议在拉里昂-
利珀顿断裂
(C-C
)建立特别环境
域网
建议。
Le Secrétaire général de l'Autorité a informé la Réunion qu'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton avait été mis au point.
管理局秘书长向会议通报了拉里昂-
利珀顿断裂
多金属结核矿藏地质模型
发展情况。
La zone de fracture du sud du Pacifique n'a pas encore été explorée et l'on ne peut donc confirmer l'existence d'écosystèmes de récifs coralliens des eaux froides.
尚未对太平
地
断裂带进行考察,以证实冷水珊瑚礁生态系统
存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船只的绳索断裂了。
Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.
解理是指某些矿物质断裂成平面的能力。
Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.
申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Si le désarmement ne progresse pas, la réaction en chaîne ne peut se produire.
但如果裁军没有进展,这一因果链就会断裂。
État d'avancement du modèle géologique des champs nodulaires de la Zone de Clarion-Clipperton.
克拉里昂——克利珀顿断裂带多金属结核矿床地质模型进度情况。
Faire de la prévention signifie agir avant que cela n'arrive et empêcher que le tissu social ne se défasse.
预防就意味着在这种情况发生之前采取行动,意味着防止构成社会的纤维发生断裂。
Pendant les mois d'avril et de mai, la chaîne de commandement s'est totalement rompue au sein de la Police nationale.
东帝汶国家警察指挥链在45
完全断裂。
Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.
采购供应的任
断裂都将降低个人用户取
健康结果的可能性,将危及抗病毒疗法方案的可持续性。
Au cours de ces tests, on a observé la rupture de la cible à l'aide d'une caméra à grande vitesse.
在试验过程中,由一台高速照相机对目标的断裂特征进行了观测。
Leur but est de protéger la biodiversité de la zone de fracture de Clarion-Clipperton en prévision de l'exploitation minière des nodules.
设立此类保护区的目的是在预期会开采结核矿的情况下,保护克拉里昂——克利珀顿断裂带的生物多样性。
Les premiers panaches ont récemment été repérés au sud de la zone de fracture équatoriale mais aucun n'a encore été localisé.
最近在赤道断裂区南部首次发现了热液羽流的迹象,但方位尚未确定。
Il permet, dans la limite des contraintes liées au temps de calcul, d'évaluer avec précision le risque de rupture d'une laisse.
这项技术在计算支出的限制范围内,提供了准确估价特定系留任务断裂风险的手段。
Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.
消防员奔波不息。但发生两次爆炸后,两条输油管道发生断裂,导致数以吨计的石油流入黄海。
Les travaux entrepris portaient sur la propagation d'un nuage de débris résultant d'une désintégration, les fragments étant traités sur la base d'une distribution statistique.
所进行的工作对断裂事件所造成的碎片云的预测进行研究,从统计分布的角度来看待云的碎片。
La proposition faite par l'Autorité d'établir un modèle géologique pour la province nodulaire de la zone de fracture Clarion-Clipperton est une initiative à saluer.
管理局关于为克拉里昂-克利珀顿断裂区的结核状区域建立一个地理模式的建议是值欢迎的。
En raison des hostilités, l'économie s'était fragmentée et il s'était produit un effondrement des relations économiques entre les communautés et entre les producteurs et les marchés.
备受战争蹂躏的经济支离破碎,社区之间生产商与市场之间的经济关系断裂。
Elle porte sur une zone de 149 976 kilomètres carrés divisée en deux aires d'une valeur commerciale égale, comme l'exigent la Convention et les réglementations de l'Autorité.
该断裂区的面为149 976平方公里,根据《公约》
管理局条例的要求,被分为两个估计商业价值相等的区域。
La Commission a poursuivi son examen d'une proposition relative à un réseau de zones présentant un intérêt écologique particulier dans la Zone de fracture de Clarion-Clipperton.
委员会继续审议在克拉里昂-克利珀顿断裂区(C-C区)建立特别环境区域网的建议。
Le Secrétaire général de l'Autorité a informé la Réunion qu'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton avait été mis au point.
管理局秘书长向会议通报了克拉里昂-克利珀顿断裂区多金属结核矿藏地质模型的发展情况。
La zone de fracture du sud du Pacifique n'a pas encore été explorée et l'on ne peut donc confirmer l'existence d'écosystèmes de récifs coralliens des eaux froides.
尚未对南太平洋地区的断裂带进行考察,以证实冷水珊瑚礁生态系统的存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船只的绳索断裂。
Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.
解理是指某些矿物质断裂成平面的能力。
Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.
申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Si le désarmement ne progresse pas, la réaction en chaîne ne peut se produire.
但如果裁军没有展,这一因果链就会断裂。
État d'avancement du modèle géologique des champs nodulaires de la Zone de Clarion-Clipperton.
克拉里昂——克利珀顿断裂带多金属结核矿床地质模型度
。
Faire de la prévention signifie agir avant que cela n'arrive et empêcher que le tissu social ne se défasse.
防就意味着在这种
发生之前采取
动,意味着防止构成社会的纤维发生断裂。
Pendant les mois d'avril et de mai, la chaîne de commandement s'est totalement rompue au sein de la Police nationale.
东帝汶国家警察指挥链在4月和5月完全断裂。
Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.
采购和供应的任断裂都将降低个人用户取得积极健康结果的可能性,将危及抗病毒疗法方案的可持续性。
Au cours de ces tests, on a observé la rupture de la cible à l'aide d'une caméra à grande vitesse.
在试验过程中,由一台高速照相机对目标的断裂特征观测。
Leur but est de protéger la biodiversité de la zone de fracture de Clarion-Clipperton en prévision de l'exploitation minière des nodules.
设立此类保护区的目的是在期会开采结核矿的
下,保护克拉里昂——克利珀顿断裂带的生物多样性。
Les premiers panaches ont récemment été repérés au sud de la zone de fracture équatoriale mais aucun n'a encore été localisé.
最近在赤道断裂区南部首次发现热液羽流的迹象,但方位尚未确定。
Il permet, dans la limite des contraintes liées au temps de calcul, d'évaluer avec précision le risque de rupture d'une laisse.
这项技术在计算支出的限制范围内,提供准确估价特定系留任务断裂风险的手段。
Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.
消防员奔波不息。但发生两次爆炸后,两条输油管道发生断裂,导致数以吨计的石油流入黄海。
Les travaux entrepris portaient sur la propagation d'un nuage de débris résultant d'une désintégration, les fragments étant traités sur la base d'une distribution statistique.
所的工作对断裂事件所造成的碎片云的
测
研究,从统计分布的角度来看待云的碎片。
La proposition faite par l'Autorité d'établir un modèle géologique pour la province nodulaire de la zone de fracture Clarion-Clipperton est une initiative à saluer.
管理局关于为克拉里昂-克利珀顿断裂区的结核状区域建立一个地理模式的建议是值得欢迎的。
En raison des hostilités, l'économie s'était fragmentée et il s'était produit un effondrement des relations économiques entre les communautés et entre les producteurs et les marchés.
备受战争蹂躏的经济支离破碎,社区之间和生产商与市场之间的经济关系断裂。
Elle porte sur une zone de 149 976 kilomètres carrés divisée en deux aires d'une valeur commerciale égale, comme l'exigent la Convention et les réglementations de l'Autorité.
该断裂区的面积为149 976平方公里,根据《公约》和管理局条例的要求,被分为两个估计商业价值相等的区域。
La Commission a poursuivi son examen d'une proposition relative à un réseau de zones présentant un intérêt écologique particulier dans la Zone de fracture de Clarion-Clipperton.
委员会继续审议在克拉里昂-克利珀顿断裂区(C-C区)建立特别环境区域网的建议。
Le Secrétaire général de l'Autorité a informé la Réunion qu'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton avait été mis au point.
管理局秘书长向会议通报克拉里昂-克利珀顿断裂区多金属结核矿藏地质模型的发展
。
La zone de fracture du sud du Pacifique n'a pas encore été explorée et l'on ne peut donc confirmer l'existence d'écosystèmes de récifs coralliens des eaux froides.
尚未对南太平洋地区的断裂带考察,以证实冷水珊瑚礁生态系统的存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船只绳索断
了。
Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.
解理是指某些矿物质断成平面
能力。
Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.
申请书涉及是东北太平洋
克利珀顿-克拉里昂断
区。
Si le désarmement ne progresse pas, la réaction en chaîne ne peut se produire.
但如果裁军没有进展,这一因果链就会断。
État d'avancement du modèle géologique des champs nodulaires de la Zone de Clarion-Clipperton.
克拉里昂——克利珀顿断带多金属结核矿床地质模型进度情况。
Faire de la prévention signifie agir avant que cela n'arrive et empêcher que le tissu social ne se défasse.
预防就意味着在这种情况发生之前采取行动,意味着防止构成社会纤维发生断
。
Pendant les mois d'avril et de mai, la chaîne de commandement s'est totalement rompue au sein de la Police nationale.
东帝汶国家警察指挥链在4月和5月完全断。
Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.
采购和任
断
降低个人用户取得积极健康结果
可能性,
危及抗病毒疗法方案
可持续性。
Au cours de ces tests, on a observé la rupture de la cible à l'aide d'une caméra à grande vitesse.
在试验过程中,由一台高速照相机对目标断
特征进行了观测。
Leur but est de protéger la biodiversité de la zone de fracture de Clarion-Clipperton en prévision de l'exploitation minière des nodules.
设立此类保护区目
是在预期会开采结核矿
情况下,保护克拉里昂——克利珀顿断
带
生物多样性。
Les premiers panaches ont récemment été repérés au sud de la zone de fracture équatoriale mais aucun n'a encore été localisé.
最近在赤道断区南部首次发现了热液羽流
迹象,但方位尚未确定。
Il permet, dans la limite des contraintes liées au temps de calcul, d'évaluer avec précision le risque de rupture d'une laisse.
这项技术在计算支出限制范围内,提
了准确估价特定系留任务断
风险
手段。
Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.
消防员奔波不息。但发生两次爆炸后,两条输油管道发生断,导致数以吨计
石油流入黄海。
Les travaux entrepris portaient sur la propagation d'un nuage de débris résultant d'une désintégration, les fragments étant traités sur la base d'une distribution statistique.
所进行工作对断
事件所造成
碎片云
预测进行研究,从统计分布
角度来看待云
碎片。
La proposition faite par l'Autorité d'établir un modèle géologique pour la province nodulaire de la zone de fracture Clarion-Clipperton est une initiative à saluer.
管理局关于为克拉里昂-克利珀顿断区
结核状区域建立一个地理模式
建议是值得欢迎
。
En raison des hostilités, l'économie s'était fragmentée et il s'était produit un effondrement des relations économiques entre les communautés et entre les producteurs et les marchés.
备受战争蹂躏经济支离破碎,社区之间和生产商与市场之间
经济关系断
。
Elle porte sur une zone de 149 976 kilomètres carrés divisée en deux aires d'une valeur commerciale égale, comme l'exigent la Convention et les réglementations de l'Autorité.
该断区
面积为149 976平方公里,根据《公约》和管理局条例
要求,被分为两个估计商业价值相等
区域。
La Commission a poursuivi son examen d'une proposition relative à un réseau de zones présentant un intérêt écologique particulier dans la Zone de fracture de Clarion-Clipperton.
委员会继续审议在克拉里昂-克利珀顿断区(C-C区)建立特别环境区域网
建议。
Le Secrétaire général de l'Autorité a informé la Réunion qu'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton avait été mis au point.
管理局秘书长向会议通报了克拉里昂-克利珀顿断区多金属结核矿藏地质模型
发展情况。
La zone de fracture du sud du Pacifique n'a pas encore été explorée et l'on ne peut donc confirmer l'existence d'écosystèmes de récifs coralliens des eaux froides.
尚未对南太平洋地区断
带进行考察,以证实冷水珊瑚礁生态系统
存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船只绳索断
了。
Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.
解理是指某些矿物质断成平面
能力。
Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.
申请书涉及是东北太平洋
珀顿-
拉里昂断
。
Si le désarmement ne progresse pas, la réaction en chaîne ne peut se produire.
但如果裁军没有进展,这一因果链就会断。
État d'avancement du modèle géologique des champs nodulaires de la Zone de Clarion-Clipperton.
拉里昂——
珀顿断
带多金属结核矿床地质模型进度情况。
Faire de la prévention signifie agir avant que cela n'arrive et empêcher que le tissu social ne se défasse.
预防就意味着在这种情况发生之前采取行动,意味着防止构成社会纤维发生断
。
Pendant les mois d'avril et de mai, la chaîne de commandement s'est totalement rompue au sein de la Police nationale.
东帝汶国家警察指挥链在4月和5月完全断。
Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.
采购和供应任
断
都将降低个人用户取得积极健康结果
可能性,将危及抗病毒疗法方案
可持续性。
Au cours de ces tests, on a observé la rupture de la cible à l'aide d'une caméra à grande vitesse.
在试验过程中,由一台高速照相机对目标断
特征进行了观测。
Leur but est de protéger la biodiversité de la zone de fracture de Clarion-Clipperton en prévision de l'exploitation minière des nodules.
设立此类保护目
是在预期会开采结核矿
情况下,保护
拉里昂——
珀顿断
带
生物多样性。
Les premiers panaches ont récemment été repérés au sud de la zone de fracture équatoriale mais aucun n'a encore été localisé.
最近在赤道断部首次发现了热液羽流
迹象,但方位尚未确定。
Il permet, dans la limite des contraintes liées au temps de calcul, d'évaluer avec précision le risque de rupture d'une laisse.
这项技术在计算支出限制范围内,提供了准确估价特定系留任务断
风险
手段。
Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.
消防员奔波不息。但发生两次爆炸后,两条输油管道发生断,导致数以吨计
石油流入黄海。
Les travaux entrepris portaient sur la propagation d'un nuage de débris résultant d'une désintégration, les fragments étant traités sur la base d'une distribution statistique.
所进行工作对断
事件所造成
碎片云
预测进行研究,从统计分布
角度来看待云
碎片。
La proposition faite par l'Autorité d'établir un modèle géologique pour la province nodulaire de la zone de fracture Clarion-Clipperton est une initiative à saluer.
管理局关于为拉里昂-
珀顿断
结核状
域建立一个地理模式
建议是值得欢迎
。
En raison des hostilités, l'économie s'était fragmentée et il s'était produit un effondrement des relations économiques entre les communautés et entre les producteurs et les marchés.
备受战争蹂躏经济支离破碎,社
之间和生产商与市场之间
经济关系断
。
Elle porte sur une zone de 149 976 kilomètres carrés divisée en deux aires d'une valeur commerciale égale, comme l'exigent la Convention et les réglementations de l'Autorité.
该断面积为149 976平方公里,根据《公约》和管理局条例
要求,被分为两个估计商业价值相等
域。
La Commission a poursuivi son examen d'une proposition relative à un réseau de zones présentant un intérêt écologique particulier dans la Zone de fracture de Clarion-Clipperton.
委员会继续审议在拉里昂-
珀顿断
(C-C
)建立特别环境
域网
建议。
Le Secrétaire général de l'Autorité a informé la Réunion qu'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton avait été mis au point.
管理局秘书长向会议通报了拉里昂-
珀顿断
多金属结核矿藏地质模型
发展情况。
La zone de fracture du sud du Pacifique n'a pas encore été explorée et l'on ne peut donc confirmer l'existence d'écosystèmes de récifs coralliens des eaux froides.
尚未对太平洋地
断
带进行考察,以证实冷水珊瑚礁生态系统
存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船只的绳索断了。
Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.
解理是指某些矿质断
成平面的能力。
Cette demande porte sur la zone de fracture Clarion-Clipperton du nord-est de l'océan Pacifique.
申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断。
Si le désarmement ne progresse pas, la réaction en chaîne ne peut se produire.
如果裁军没有进展,这一因果链就会断
。
État d'avancement du modèle géologique des champs nodulaires de la Zone de Clarion-Clipperton.
克拉里昂——克利珀顿断带
金属结核矿床地质模型进度情况。
Faire de la prévention signifie agir avant que cela n'arrive et empêcher que le tissu social ne se défasse.
预防就意味着在这种情况发生之前采取行动,意味着防止构成社会的纤维发生断。
Pendant les mois d'avril et de mai, la chaîne de commandement s'est totalement rompue au sein de la Police nationale.
东帝汶国家警察指挥链在4月和5月完全断。
Tout problème d'achat et d'approvisionnement peut compromettre les effets bénéfiques du traitement pour les utilisateurs et la viabilité des programmes.
采购和供应的任断
都将降低个人用户取得积极健康结果的可能性,将危及抗病毒疗法方案的可持续性。
Au cours de ces tests, on a observé la rupture de la cible à l'aide d'une caméra à grande vitesse.
在试验过程中,由一台高速照相机对目标的断特征进行了观测。
Leur but est de protéger la biodiversité de la zone de fracture de Clarion-Clipperton en prévision de l'exploitation minière des nodules.
设立此类保护的目的是在预期会开采结核矿的情况下,保护克拉里昂——克利珀顿断
带的生
性。
Les premiers panaches ont récemment été repérés au sud de la zone de fracture équatoriale mais aucun n'a encore été localisé.
最近在赤道断南部首次发现了热液羽流的迹象,
方位尚未确定。
Il permet, dans la limite des contraintes liées au temps de calcul, d'évaluer avec précision le risque de rupture d'une laisse.
这项技术在计算支出的限制范围内,提供了准确估价特定系留任务断风险的手段。
Sans relâche, les pompiers ont lutté. Mais deux explosions suivent: deux oléoducs cèdent et déversent des tonnes de pétrole dans la Mer Jaune.
消防员奔波不息。发生两次爆炸后,两条输油管道发生断
,导致数以吨计的石油流入黄海。
Les travaux entrepris portaient sur la propagation d'un nuage de débris résultant d'une désintégration, les fragments étant traités sur la base d'une distribution statistique.
所进行的工作对断事件所造成的碎片云的预测进行研究,从统计分布的角度来看待云的碎片。
La proposition faite par l'Autorité d'établir un modèle géologique pour la province nodulaire de la zone de fracture Clarion-Clipperton est une initiative à saluer.
管理局关于为克拉里昂-克利珀顿断的结核状
域建立一个地理模式的建议是值得欢迎的。
En raison des hostilités, l'économie s'était fragmentée et il s'était produit un effondrement des relations économiques entre les communautés et entre les producteurs et les marchés.
备受战争蹂躏的经济支离破碎,社之间和生产商与市场之间的经济关系断
。
Elle porte sur une zone de 149 976 kilomètres carrés divisée en deux aires d'une valeur commerciale égale, comme l'exigent la Convention et les réglementations de l'Autorité.
该断的面积为149 976平方公里,根据《公约》和管理局条例的要求,被分为两个估计商业价值相等的
域。
La Commission a poursuivi son examen d'une proposition relative à un réseau de zones présentant un intérêt écologique particulier dans la Zone de fracture de Clarion-Clipperton.
委员会继续审议在克拉里昂-克利珀顿断(C-C
)建立特别环境
域网的建议。
Le Secrétaire général de l'Autorité a informé la Réunion qu'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton avait été mis au point.
管理局秘书长向会议通报了克拉里昂-克利珀顿断金属结核矿藏地质模型的发展情况。
La zone de fracture du sud du Pacifique n'a pas encore été explorée et l'on ne peut donc confirmer l'existence d'écosystèmes de récifs coralliens des eaux froides.
尚未对南太平洋地的断
带进行考察,以证实冷水珊瑚礁生态系统的存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。