Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.
他们断格鲁吉亚的一切提案。
Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.
他们断格鲁吉亚的一切提案。
Nous savons que cette voie a été rejetée catégoriquement.
我们知道,种做法受到断
。
Ma délégation entend rejeter catégoriquement leurs allégations.
我国代表团断接受他们的说法。
Toutefois, cette proposition a été rejetée sans autre forme de procès par l'Érythrée.
而,厄立特里亚断
了该提议。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府断接受照会中的抗议。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断目击证人在辩论中证词的真实性。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离主义份子的答复是断个建议。
En conséquence, l'État partie ne peut, sur ce point, que réfuter l'allégation formulée.
因此,缔约国无法就此问题作出评述,只能断种指称。
Le Premier Ministre éthiopien, Meles Zenawi, a fermement rejeté les accusations lancées contre son pays.
埃塞俄比亚总理梅勒斯·泽纳维断了对埃塞俄比亚的指控。
Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.
我国断以新的狡猾手段重新将我国变成殖民地的任何企图。
Les patrons des deux premiers ont refusé quand ils ont su que c'était une communication pour Paris.
头两家店老板一听说我要给巴黎打电话,立即断。
Malheureusement, l'Inde a tout simplement rejeté le plan d'action pakistanais.
不幸的是,印度断了巴基斯坦的
项行动计划。
Cuba rejette catégoriquement l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
古巴断选择性执行《不扩散核武器条约》(不扩散条约)。
Les personnes impliquées dans des activités terroristes en sont donc automatiquement privées.
因此,应当断让那些曾参与恐怖主义活动的人享有庇护的权利。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断作为达到任何政治目的手段的恐怖主义行径,不管是谁干的。
Au même moment, cette dernière a catégoriquement rejeté toute forme de participation de la communauté internationale.
与此同时,俄罗斯断国际社会任何形式的参与。
Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.
不幸的是,埃塞俄比亚尽管一直宣称接受《框架协定》和《执行办法》,却断签署
两份文件。
Pour le Gouvernement chilien, cette décision revêt la plus grande gravité et doit être rejetée catégoriquement.
对智利政府来讲,是应当断
的十分严重的决定。
Mon pays rejette catégoriquement l'imposition d'une politique unilatérale alors que nous oeuvrons au renforcement de la Convention.
我国在加强《公约》的工作中断强加单边政策。
Ici, ma délégation rejette catégoriquement tant l'objectif général que le libellé particulier de ce projet de texte.
我国代表团断接受草案案文的总体目标和具体措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.
他们拒绝格鲁吉亚的一切提案。
Nous savons que cette voie a été rejetée catégoriquement.
我们知道,种做法受到
拒绝。
Ma délégation entend rejeter catégoriquement leurs allégations.
我国代表拒绝接受他们的说法。
Toutefois, cette proposition a été rejetée sans autre forme de procès par l'Érythrée.
而,厄立特里亚
拒绝了该提议。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府拒绝接受照会中的抗议。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人拒绝目击证人在辩论中证词的真实性。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离主义份子的答复是拒绝
个建议。
En conséquence, l'État partie ne peut, sur ce point, que réfuter l'allégation formulée.
因此,缔约国无法就此问题作出评述,只能拒绝
种指称。
Le Premier Ministre éthiopien, Meles Zenawi, a fermement rejeté les accusations lancées contre son pays.
埃塞俄比亚总理梅勒斯·泽纳维拒绝了对埃塞俄比亚的指控。
Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.
我国拒绝以新的狡猾手段重新将我国变成殖民地的任何企
。
Les patrons des deux premiers ont refusé quand ils ont su que c'était une communication pour Paris.
家店老板一听说我要给巴黎打电话,立即
拒绝。
Malheureusement, l'Inde a tout simplement rejeté le plan d'action pakistanais.
不幸的是,印度拒绝了巴基斯坦的
项行动计划。
Cuba rejette catégoriquement l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
古巴拒绝选择性执行《不扩散核武器条约》(不扩散条约)。
Les personnes impliquées dans des activités terroristes en sont donc automatiquement privées.
因此,应当拒绝让那些曾参与恐怖主义活动的人享有庇护的权利。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰拒绝作为达到任何政治目的手段的恐怖主义行径,不管是谁干的。
Au même moment, cette dernière a catégoriquement rejeté toute forme de participation de la communauté internationale.
与此同时,俄罗斯拒绝国际社会任何形式的参与。
Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.
不幸的是,埃塞俄比亚尽管一直宣称接受《框架协定》和《执行办法》,却拒绝签署
份文件。
Pour le Gouvernement chilien, cette décision revêt la plus grande gravité et doit être rejetée catégoriquement.
对智利政府来讲,是应当
拒绝的十分严重的决定。
Mon pays rejette catégoriquement l'imposition d'une politique unilatérale alors que nous oeuvrons au renforcement de la Convention.
我国在加强《公约》的工作中拒绝强加单边政策。
Ici, ma délégation rejette catégoriquement tant l'objectif général que le libellé particulier de ce projet de texte.
我国代表拒绝接受草案案文的总体目标和具体措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.
他们拒绝格鲁吉亚的一切提案。
Nous savons que cette voie a été rejetée catégoriquement.
们知道,
种做法受
拒绝。
Ma délégation entend rejeter catégoriquement leurs allégations.
国代表团
拒绝接受他们的
法。
Toutefois, cette proposition a été rejetée sans autre forme de procès par l'Érythrée.
而,厄立特里亚
拒绝了该提议。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府拒绝接受照会中的抗议。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人拒绝目击证人在辩论中证词的真实性。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离主义份子的答复是拒绝
个建议。
En conséquence, l'État partie ne peut, sur ce point, que réfuter l'allégation formulée.
因此,缔约国无法就此问题作出评述,只能拒绝
种指称。
Le Premier Ministre éthiopien, Meles Zenawi, a fermement rejeté les accusations lancées contre son pays.
埃塞俄比亚总理梅勒斯·泽纳维拒绝了对埃塞俄比亚的指控。
Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.
国
拒绝以新的狡猾手段重新将
国变成殖民地的任何企图。
Les patrons des deux premiers ont refusé quand ils ont su que c'était une communication pour Paris.
头两家店老板一听给巴黎打电话,立即
拒绝。
Malheureusement, l'Inde a tout simplement rejeté le plan d'action pakistanais.
不幸的是,印度拒绝了巴基斯坦的
项行动计划。
Cuba rejette catégoriquement l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
古巴拒绝选择性执行《不扩散核武器条约》(不扩散条约)。
Les personnes impliquées dans des activités terroristes en sont donc automatiquement privées.
因此,应当拒绝让那些曾参与恐怖主义活动的人享有庇护的权利。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰拒绝作为达
任何政治目的手段的恐怖主义行径,不管是谁干的。
Au même moment, cette dernière a catégoriquement rejeté toute forme de participation de la communauté internationale.
与此同时,俄罗斯拒绝国际社会任何形式的参与。
Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.
不幸的是,埃塞俄比亚尽管一直宣称接受《框架协定》和《执行办法》,却拒绝签署
两份文件。
Pour le Gouvernement chilien, cette décision revêt la plus grande gravité et doit être rejetée catégoriquement.
对智利政府来讲,是应当
拒绝的十分严重的决定。
Mon pays rejette catégoriquement l'imposition d'une politique unilatérale alors que nous oeuvrons au renforcement de la Convention.
国在加强《公约》的工作中
拒绝强加单边政策。
Ici, ma délégation rejette catégoriquement tant l'objectif général que le libellé particulier de ce projet de texte.
国代表团
拒绝接受草案案文的总体目标和具体措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.
他们绝格鲁吉亚的一切
。
Nous savons que cette voie a été rejetée catégoriquement.
们知道,
种做法受到
绝。
Ma délégation entend rejeter catégoriquement leurs allégations.
国代表团
绝接受他们的说法。
Toutefois, cette proposition a été rejetée sans autre forme de procès par l'Érythrée.
而,厄立特里亚
绝了该
议。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府绝接受照会中的抗议。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人绝目击证人在辩论中证词的真实性。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离主义份子的答复是绝
个建议。
En conséquence, l'État partie ne peut, sur ce point, que réfuter l'allégation formulée.
因此,缔约国无法就此问题作出评述,只能绝
种指称。
Le Premier Ministre éthiopien, Meles Zenawi, a fermement rejeté les accusations lancées contre son pays.
埃塞俄比亚总理梅勒斯·泽纳维绝了对埃塞俄比亚的指控。
Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.
国
绝以新的狡猾手段重新将
国变成殖民地的任何企图。
Les patrons des deux premiers ont refusé quand ils ont su que c'était une communication pour Paris.
头两家店老板一听说要给巴黎打电话,立即
绝。
Malheureusement, l'Inde a tout simplement rejeté le plan d'action pakistanais.
不幸的是,印度绝了巴基斯坦的
项行动计划。
Cuba rejette catégoriquement l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
古巴绝选择性执行《不扩散核武器条约》(不扩散条约)。
Les personnes impliquées dans des activités terroristes en sont donc automatiquement privées.
因此,应当绝让那些曾参与恐怖主义活动的人享有庇护的权利。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰绝作为达到任何政治目的手段的恐怖主义行径,不管是谁干的。
Au même moment, cette dernière a catégoriquement rejeté toute forme de participation de la communauté internationale.
与此同时,俄罗斯绝国际社会任何形式的参与。
Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.
不幸的是,埃塞俄比亚尽管一直宣称接受《框架协定》和《执行办法》,却绝签署
两份文件。
Pour le Gouvernement chilien, cette décision revêt la plus grande gravité et doit être rejetée catégoriquement.
对智利政府来讲,是应当
绝的十分严重的决定。
Mon pays rejette catégoriquement l'imposition d'une politique unilatérale alors que nous oeuvrons au renforcement de la Convention.
国在加强《公约》的工作中
绝强加单边政策。
Ici, ma délégation rejette catégoriquement tant l'objectif général que le libellé particulier de ce projet de texte.
国代表团
绝接受草
文的总体目标和具体措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.
他们断格鲁吉亚
一切提案。
Nous savons que cette voie a été rejetée catégoriquement.
我们知道,种做法受到断
。
Ma délégation entend rejeter catégoriquement leurs allégations.
我国代表团断接受他们
说法。
Toutefois, cette proposition a été rejetée sans autre forme de procès par l'Érythrée.
而,厄立特里亚断
了该提议。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下政府断
接受照会中
抗议。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断目击证人在辩论中证词
真实性。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯分离主义份子
答复是断
个建议。
En conséquence, l'État partie ne peut, sur ce point, que réfuter l'allégation formulée.
因此,缔约国无法就此问题作出评述,只能断种指称。
Le Premier Ministre éthiopien, Meles Zenawi, a fermement rejeté les accusations lancées contre son pays.
埃塞俄比亚总理梅勒斯·泽纳维断了对埃塞俄比亚
指控。
Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.
我国断以
猾手段重
将我国变成殖民地
任何企图。
Les patrons des deux premiers ont refusé quand ils ont su que c'était une communication pour Paris.
头两家店老板一听说我要给巴黎打电话,立即断。
Malheureusement, l'Inde a tout simplement rejeté le plan d'action pakistanais.
不幸是,印度断
了巴基斯坦
项行动计划。
Cuba rejette catégoriquement l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
古巴断选择性执行《不扩散核武器条约》(不扩散条约)。
Les personnes impliquées dans des activités terroristes en sont donc automatiquement privées.
因此,应当断让那些曾参与恐怖主义活动
人享有庇护
权利。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断作为达到任何政治目
手段
恐怖主义行径,不管是谁干
。
Au même moment, cette dernière a catégoriquement rejeté toute forme de participation de la communauté internationale.
与此同时,俄罗斯断国际社会任何形式
参与。
Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.
不幸是,埃塞俄比亚尽管一直宣称接受《框架协定》和《执行办法》,却断
签署
两份文件。
Pour le Gouvernement chilien, cette décision revêt la plus grande gravité et doit être rejetée catégoriquement.
对智利政府来讲,是应当断
十分严重
决定。
Mon pays rejette catégoriquement l'imposition d'une politique unilatérale alors que nous oeuvrons au renforcement de la Convention.
我国在加强《公约》工作中断
强加单边政策。
Ici, ma délégation rejette catégoriquement tant l'objectif général que le libellé particulier de ce projet de texte.
我国代表团断接受草案案文
总体目标和具体措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.
他们拒绝格鲁吉亚的一切提案。
Nous savons que cette voie a été rejetée catégoriquement.
们知道,
种做法受
拒绝。
Ma délégation entend rejeter catégoriquement leurs allégations.
国代表团
拒绝接受他们的
法。
Toutefois, cette proposition a été rejetée sans autre forme de procès par l'Érythrée.
而,厄立特里亚
拒绝了该提议。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府拒绝接受照会中的抗议。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人拒绝目击证人在辩论中证词的真实性。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离主义份子的答复是拒绝
个建议。
En conséquence, l'État partie ne peut, sur ce point, que réfuter l'allégation formulée.
因此,缔约国无法就此问题作出评述,只能拒绝
种指称。
Le Premier Ministre éthiopien, Meles Zenawi, a fermement rejeté les accusations lancées contre son pays.
埃塞俄比亚总理梅勒斯·泽纳维拒绝了对埃塞俄比亚的指控。
Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.
国
拒绝以新的狡猾手段重新将
国变成殖民地的任何企图。
Les patrons des deux premiers ont refusé quand ils ont su que c'était une communication pour Paris.
头两家店老板一听给巴黎打电话,立即
拒绝。
Malheureusement, l'Inde a tout simplement rejeté le plan d'action pakistanais.
不幸的是,印度拒绝了巴基斯坦的
项行动计划。
Cuba rejette catégoriquement l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
古巴拒绝选择性执行《不扩散核武器条约》(不扩散条约)。
Les personnes impliquées dans des activités terroristes en sont donc automatiquement privées.
因此,应当拒绝让那些曾参与恐怖主义活动的人享有庇护的权利。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰拒绝作为达
任何政治目的手段的恐怖主义行径,不管是谁干的。
Au même moment, cette dernière a catégoriquement rejeté toute forme de participation de la communauté internationale.
与此同时,俄罗斯拒绝国际社会任何形式的参与。
Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.
不幸的是,埃塞俄比亚尽管一直宣称接受《框架协定》和《执行办法》,却拒绝签署
两份文件。
Pour le Gouvernement chilien, cette décision revêt la plus grande gravité et doit être rejetée catégoriquement.
对智利政府来讲,是应当
拒绝的十分严重的决定。
Mon pays rejette catégoriquement l'imposition d'une politique unilatérale alors que nous oeuvrons au renforcement de la Convention.
国在加强《公约》的工作中
拒绝强加单边政策。
Ici, ma délégation rejette catégoriquement tant l'objectif général que le libellé particulier de ce projet de texte.
国代表团
拒绝接受草案案文的总体目标和具体措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.
他们断然格鲁吉亚的一切
案。
Nous savons que cette voie a été rejetée catégoriquement.
我们知道,种做法受到断然
。
Ma délégation entend rejeter catégoriquement leurs allégations.
我国代表团断然接受他们的说法。
Toutefois, cette proposition a été rejetée sans autre forme de procès par l'Érythrée.
然而,厄立特里亚断然议。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府断然接受照会中的抗议。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断然目击证人在辩论中证词的真实性。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离主义份子的答复是断然个建议。
En conséquence, l'État partie ne peut, sur ce point, que réfuter l'allégation formulée.
因此,缔约国无法就此问题作出评述,只能断然种指称。
Le Premier Ministre éthiopien, Meles Zenawi, a fermement rejeté les accusations lancées contre son pays.
埃塞俄比亚总理梅勒斯·泽纳维断然对埃塞俄比亚的指控。
Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.
我国断然新的狡猾手段重新将我国变成殖民地的任何企图。
Les patrons des deux premiers ont refusé quand ils ont su que c'était une communication pour Paris.
头两家店老板一听说我要给巴黎打电话,立即断然。
Malheureusement, l'Inde a tout simplement rejeté le plan d'action pakistanais.
不幸的是,印度断然巴基斯坦的
项行动计划。
Cuba rejette catégoriquement l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
古巴断然选择性执行《不扩散核武器条约》(不扩散条约)。
Les personnes impliquées dans des activités terroristes en sont donc automatiquement privées.
因此,应当断然让那些曾参与恐怖主义活动的人享有庇护的权利。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断然作为达到任何政治目的手段的恐怖主义行径,不管是谁干的。
Au même moment, cette dernière a catégoriquement rejeté toute forme de participation de la communauté internationale.
与此同时,俄罗斯断然国际社会任何形式的参与。
Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.
不幸的是,埃塞俄比亚尽管一直宣称接受《框架协定》和《执行办法》,却断然签署
两份文件。
Pour le Gouvernement chilien, cette décision revêt la plus grande gravité et doit être rejetée catégoriquement.
对智利政府来讲,是应当断然
的十分严重的决定。
Mon pays rejette catégoriquement l'imposition d'une politique unilatérale alors que nous oeuvrons au renforcement de la Convention.
我国在加强《公约》的工作中断然强加单边政策。
Ici, ma délégation rejette catégoriquement tant l'objectif général que le libellé particulier de ce projet de texte.
我国代表团断然接受草案案文的总体目标和具体措辞。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.
他们断然拒绝格鲁吉亚的一切提案。
Nous savons que cette voie a été rejetée catégoriquement.
我们知道,种
法
到断然拒绝。
Ma délégation entend rejeter catégoriquement leurs allégations.
我国代表团断然拒绝接他们的说法。
Toutefois, cette proposition a été rejetée sans autre forme de procès par l'Érythrée.
然而,厄立特里亚断然拒绝了该提议。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府断然拒绝接照会中的抗议。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断然拒绝目击证人在辩论中证词的真实性。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离主义份子的答复是断然拒绝个建议。
En conséquence, l'État partie ne peut, sur ce point, que réfuter l'allégation formulée.
因此,缔约国无法就此问题作出评述,只能断然拒绝种指称。
Le Premier Ministre éthiopien, Meles Zenawi, a fermement rejeté les accusations lancées contre son pays.
埃塞俄比亚总理梅勒斯·泽纳维断然拒绝了对埃塞俄比亚的指控。
Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.
我国断然拒绝以新的狡猾手段重新将我国变成殖民地的任何企图。
Les patrons des deux premiers ont refusé quand ils ont su que c'était une communication pour Paris.
头两家店老板一听说我要打电话,立即断然拒绝。
Malheureusement, l'Inde a tout simplement rejeté le plan d'action pakistanais.
不幸的是,印度断然拒绝了基斯坦的
项行动计划。
Cuba rejette catégoriquement l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
古断然拒绝选择性执行《不扩散核武器条约》(不扩散条约)。
Les personnes impliquées dans des activités terroristes en sont donc automatiquement privées.
因此,应当断然拒绝让那些曾参与恐怖主义活动的人享有庇护的权利。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断然拒绝作为达到任何政治目的手段的恐怖主义行径,不管是谁干的。
Au même moment, cette dernière a catégoriquement rejeté toute forme de participation de la communauté internationale.
与此同时,俄罗斯断然拒绝国际社会任何形式的参与。
Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.
不幸的是,埃塞俄比亚尽管一直宣称接《框架协定》和《执行办法》,却断然拒绝签署
两份文件。
Pour le Gouvernement chilien, cette décision revêt la plus grande gravité et doit être rejetée catégoriquement.
对智利政府来讲,是应当断然拒绝的十分严重的决定。
Mon pays rejette catégoriquement l'imposition d'une politique unilatérale alors que nous oeuvrons au renforcement de la Convention.
我国在加强《公约》的工作中断然拒绝强加单边政策。
Ici, ma délégation rejette catégoriquement tant l'objectif général que le libellé particulier de ce projet de texte.
我国代表团断然拒绝接草案案文的总体目标和具体措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.
他们拒绝格鲁吉亚的一切提案。
Nous savons que cette voie a été rejetée catégoriquement.
我们知道,种做法受到
拒绝。
Ma délégation entend rejeter catégoriquement leurs allégations.
我国代表团拒绝接受他们的说法。
Toutefois, cette proposition a été rejetée sans autre forme de procès par l'Érythrée.
而,厄立特里亚
拒绝了该提
。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府拒绝接受照会中的抗
。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人拒绝目击证人在辩论中证词的真实性。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离主义份子的答复拒绝
个建
。
En conséquence, l'État partie ne peut, sur ce point, que réfuter l'allégation formulée.
,缔约国无法就
问题作出评述,只能
拒绝
种指称。
Le Premier Ministre éthiopien, Meles Zenawi, a fermement rejeté les accusations lancées contre son pays.
埃塞俄比亚总理梅勒斯·泽纳维拒绝了对埃塞俄比亚的指控。
Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.
我国拒绝以新的狡猾手段重新将我国变成殖民地的任何企图。
Les patrons des deux premiers ont refusé quand ils ont su que c'était une communication pour Paris.
头两家店老板一听说我要给巴黎打电话,立即拒绝。
Malheureusement, l'Inde a tout simplement rejeté le plan d'action pakistanais.
不幸的,印度
拒绝了巴基斯坦的
项行动计划。
Cuba rejette catégoriquement l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
古巴拒绝选择性执行《不扩散核武器条约》(不扩散条约)。
Les personnes impliquées dans des activités terroristes en sont donc automatiquement privées.
,应当
拒绝让那些曾参与恐怖主义活动的人享有庇护的权利。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰拒绝作为达到任何政治目的手段的恐怖主义行径,不管
谁干的。
Au même moment, cette dernière a catégoriquement rejeté toute forme de participation de la communauté internationale.
与同时,俄罗斯
拒绝国际社会任何形式的参与。
Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.
不幸的,埃塞俄比亚尽管一直宣称接受《框架协定》和《执行办法》,却
拒绝签署
两份文件。
Pour le Gouvernement chilien, cette décision revêt la plus grande gravité et doit être rejetée catégoriquement.
对智利政府来讲,应当
拒绝的十分严重的决定。
Mon pays rejette catégoriquement l'imposition d'une politique unilatérale alors que nous oeuvrons au renforcement de la Convention.
我国在加强《公约》的工作中拒绝强加单边政策。
Ici, ma délégation rejette catégoriquement tant l'objectif général que le libellé particulier de ce projet de texte.
我国代表团拒绝接受草案案文的总体目标和具体措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。