Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。
Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.
不幸的是,埃塞俄比亚尽管一直宣称接受《定》和《执行办法》,却断然拒绝签署这两份文件。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离主义份子的答复是断然拒绝这个建议。
Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.
他们断然拒绝格鲁吉亚的一切提案。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断然拒绝目击证人在辩论中证词的真实性。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断然拒绝为达到任何政治目的手
的恐怖主义行径,不管是谁干的。
En conséquence, l'État partie ne peut, sur ce point, que réfuter l'allégation formulée.
因此,缔约国无法就此问题出评述,只能断然拒绝这种指称。
Cuba rejette catégoriquement l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
古巴断然拒绝选择性执行《不扩散核武器条约》(不扩散条约)。
Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.
我国断然拒绝以新的狡手
重新将我国变成殖民地的任何企图。
Toutefois, cette proposition a été rejetée sans autre forme de procès par l'Érythrée.
然而,厄立特里亚断然拒绝了该提议。
Nous savons que cette voie a été rejetée catégoriquement.
我们知道,这种做法受到断然拒绝。
Malheureusement, l'Inde a tout simplement rejeté le plan d'action pakistanais.
不幸的是,印度断然拒绝了巴基斯坦的这项行动计划。
Ma délégation entend rejeter catégoriquement leurs allégations.
我国代表团断然拒绝接受他们的说法。
Les personnes impliquées dans des activités terroristes en sont donc automatiquement privées.
因此,应当断然拒绝让那些曾参与恐怖主义活动的人享有庇护的权利。
Le Premier Ministre éthiopien, Meles Zenawi, a fermement rejeté les accusations lancées contre son pays.
埃塞俄比亚总理梅勒斯·泽纳维断然拒绝了对埃塞俄比亚的指控。
Les patrons des deux premiers ont refusé quand ils ont su que c'était une communication pour Paris.
头两家店老板一听说我要给巴黎打电话,立即断然拒绝。
Pour le Gouvernement chilien, cette décision revêt la plus grande gravité et doit être rejetée catégoriquement.
对智利政府来讲,这是应当断然拒绝的十分严重的决定。
Au même moment, cette dernière a catégoriquement rejeté toute forme de participation de la communauté internationale.
与此同时,俄罗斯断然拒绝国际社会任何形式的参与。
C'est pour cette raison que le Mexique rejette catégoriquement tout argument qui prétend justifier les activités terroristes.
出于这一原因,墨西哥断然拒绝企图为恐怖主义活动辩解的任何论点。
Ici, ma délégation rejette catégoriquement tant l'objectif général que le libellé particulier de ce projet de texte.
我国代表团断然拒绝接受草案案文的总体目标和具体措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府绝接受照会中的抗议。
Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.
不幸的,埃塞俄比亚尽管一直宣称接受《框架协定》和《执行办法》,却
绝签署这两份文件。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离主义份子的绝这个建议。
Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.
他们绝格鲁吉亚的一切提案。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人绝目击证人在辩论中证词的真实性。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰绝
为达到任何政治目的手段的恐怖主义行径,不管
谁干的。
En conséquence, l'État partie ne peut, sur ce point, que réfuter l'allégation formulée.
因此,缔约国无法就此问题出评述,只能
绝这种指称。
Cuba rejette catégoriquement l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
古巴绝选择性执行《不扩散核武器条约》(不扩散条约)。
Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.
我国绝以新的狡猾手段重新将我国变成殖民地的任何企图。
Toutefois, cette proposition a été rejetée sans autre forme de procès par l'Érythrée.
而,厄立特里亚
绝了该提议。
Nous savons que cette voie a été rejetée catégoriquement.
我们知道,这种做法受到绝。
Malheureusement, l'Inde a tout simplement rejeté le plan d'action pakistanais.
不幸的,印度
绝了巴基斯坦的这项行动计划。
Ma délégation entend rejeter catégoriquement leurs allégations.
我国代表团绝接受他们的说法。
Les personnes impliquées dans des activités terroristes en sont donc automatiquement privées.
因此,应当绝让那些曾参与恐怖主义活动的人享有庇护的权利。
Le Premier Ministre éthiopien, Meles Zenawi, a fermement rejeté les accusations lancées contre son pays.
埃塞俄比亚总理梅勒斯·泽纳维绝了对埃塞俄比亚的指控。
Les patrons des deux premiers ont refusé quand ils ont su que c'était une communication pour Paris.
头两家店老板一听说我要给巴黎打电话,立即绝。
Pour le Gouvernement chilien, cette décision revêt la plus grande gravité et doit être rejetée catégoriquement.
对智利政府来讲,这应当
绝的十分严重的决定。
Au même moment, cette dernière a catégoriquement rejeté toute forme de participation de la communauté internationale.
与此同时,俄罗斯绝国际社会任何形式的参与。
C'est pour cette raison que le Mexique rejette catégoriquement tout argument qui prétend justifier les activités terroristes.
出于这一原因,墨西哥绝企图为恐怖主义活动辩解的任何论点。
Ici, ma délégation rejette catégoriquement tant l'objectif général que le libellé particulier de ce projet de texte.
我国代表团绝接受草案案文的总体目标和具体措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下政府断
拒绝接受照会中
抗议。
Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.
是,埃塞俄比亚尽管一直宣称接受《框架协定》和《执行办法》,却断
拒绝签署这两份文件。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯分离主义份子
答复是断
拒绝这个建议。
Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.
他们断拒绝格鲁吉亚
一切提案。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断拒绝目击证人在辩论中证词
真实性。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断拒绝
为达到任何政治目
手段
恐怖主义行径,
管是谁干
。
En conséquence, l'État partie ne peut, sur ce point, que réfuter l'allégation formulée.
因此,缔约国无法就此问题出评述,只能断
拒绝这种指称。
Cuba rejette catégoriquement l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
古巴断拒绝选择性执行《
扩散核武器条约》(
扩散条约)。
Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.
我国断拒绝以新
狡猾手段重新将我国变成殖民地
任何企
。
Toutefois, cette proposition a été rejetée sans autre forme de procès par l'Érythrée.
,厄立特里亚断
拒绝了该提议。
Nous savons que cette voie a été rejetée catégoriquement.
我们知道,这种做法受到断拒绝。
Malheureusement, l'Inde a tout simplement rejeté le plan d'action pakistanais.
是,印度断
拒绝了巴基斯坦
这项行动计划。
Ma délégation entend rejeter catégoriquement leurs allégations.
我国代表团断拒绝接受他们
说法。
Les personnes impliquées dans des activités terroristes en sont donc automatiquement privées.
因此,应当断拒绝让那些曾参与恐怖主义活动
人享有庇护
权利。
Le Premier Ministre éthiopien, Meles Zenawi, a fermement rejeté les accusations lancées contre son pays.
埃塞俄比亚总理梅勒斯·泽纳维断拒绝了对埃塞俄比亚
指控。
Les patrons des deux premiers ont refusé quand ils ont su que c'était une communication pour Paris.
头两家店老板一听说我要给巴黎打电话,立即断拒绝。
Pour le Gouvernement chilien, cette décision revêt la plus grande gravité et doit être rejetée catégoriquement.
对智利政府来讲,这是应当断拒绝
十分严重
决定。
Au même moment, cette dernière a catégoriquement rejeté toute forme de participation de la communauté internationale.
与此同时,俄罗斯断拒绝国际社会任何形式
参与。
C'est pour cette raison que le Mexique rejette catégoriquement tout argument qui prétend justifier les activités terroristes.
出于这一原因,墨西哥断拒绝企
为恐怖主义活动辩解
任何论点。
Ici, ma délégation rejette catégoriquement tant l'objectif général que le libellé particulier de ce projet de texte.
我国代表团断拒绝接受草案案文
总体目标和具体措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。
Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.
不幸的是,埃塞俄比亚直宣称接受《框架协定》和《执行办法》,却断然拒绝签署这两份文件。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离主义份子的答复是断然拒绝这个建议。
Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.
他们断然拒绝格鲁吉亚的切提案。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断然拒绝目击证人在辩论中证词的真实性。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断然拒绝为达到任何政治目的手段的恐怖主义行径,不
是谁干的。
En conséquence, l'État partie ne peut, sur ce point, que réfuter l'allégation formulée.
因此,缔约国无法就此问题出评述,只能断然拒绝这种指称。
Cuba rejette catégoriquement l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
古巴断然拒绝选择性执行《不扩散核武器条约》(不扩散条约)。
Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.
我国断然拒绝以新的狡猾手段重新将我国民地的任何企图。
Toutefois, cette proposition a été rejetée sans autre forme de procès par l'Érythrée.
然而,厄立特里亚断然拒绝了该提议。
Nous savons que cette voie a été rejetée catégoriquement.
我们知道,这种做法受到断然拒绝。
Malheureusement, l'Inde a tout simplement rejeté le plan d'action pakistanais.
不幸的是,印度断然拒绝了巴基斯坦的这项行动计划。
Ma délégation entend rejeter catégoriquement leurs allégations.
我国代表团断然拒绝接受他们的说法。
Les personnes impliquées dans des activités terroristes en sont donc automatiquement privées.
因此,应当断然拒绝让那些曾参与恐怖主义活动的人享有庇护的权利。
Le Premier Ministre éthiopien, Meles Zenawi, a fermement rejeté les accusations lancées contre son pays.
埃塞俄比亚总理梅勒斯·泽纳维断然拒绝了对埃塞俄比亚的指控。
Les patrons des deux premiers ont refusé quand ils ont su que c'était une communication pour Paris.
头两家店老板听说我要给巴黎打电话,立即断然拒绝。
Pour le Gouvernement chilien, cette décision revêt la plus grande gravité et doit être rejetée catégoriquement.
对智利政府来讲,这是应当断然拒绝的十分严重的决定。
Au même moment, cette dernière a catégoriquement rejeté toute forme de participation de la communauté internationale.
与此同时,俄罗斯断然拒绝国际社会任何形式的参与。
C'est pour cette raison que le Mexique rejette catégoriquement tout argument qui prétend justifier les activités terroristes.
出于这原因,墨西哥断然拒绝企图为恐怖主义活动辩解的任何论点。
Ici, ma délégation rejette catégoriquement tant l'objectif général que le libellé particulier de ce projet de texte.
我国代表团断然拒绝接受草案案文的总体目标和具体措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政拒绝接受照会中的抗
。
Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.
不幸的是,埃塞俄比亚尽管一直宣称接受《框架协定》和《执行办法》,却拒绝签署这两份文件。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离主义份子的答复是拒绝这个建
。
Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.
他们拒绝格鲁吉亚的一切
案。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人拒绝目击证人在辩论中证词的真实性。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰拒绝
为达到任何政治目的手段的恐怖主义行径,不管是谁干的。
En conséquence, l'État partie ne peut, sur ce point, que réfuter l'allégation formulée.
因此,缔约国无法就此问题出评述,只能
拒绝这种指称。
Cuba rejette catégoriquement l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
古巴拒绝选择性执行《不扩散核武器条约》(不扩散条约)。
Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.
我国拒绝以新的狡猾手段重新将我国变成殖民地的任何企图。
Toutefois, cette proposition a été rejetée sans autre forme de procès par l'Érythrée.
而,厄立特里亚
拒绝了
。
Nous savons que cette voie a été rejetée catégoriquement.
我们知道,这种做法受到拒绝。
Malheureusement, l'Inde a tout simplement rejeté le plan d'action pakistanais.
不幸的是,印度拒绝了巴基斯坦的这项行动计划。
Ma délégation entend rejeter catégoriquement leurs allégations.
我国代表团拒绝接受他们的说法。
Les personnes impliquées dans des activités terroristes en sont donc automatiquement privées.
因此,应当拒绝让那些曾参与恐怖主义活动的人享有庇护的权利。
Le Premier Ministre éthiopien, Meles Zenawi, a fermement rejeté les accusations lancées contre son pays.
埃塞俄比亚总理梅勒斯·泽纳维拒绝了对埃塞俄比亚的指控。
Les patrons des deux premiers ont refusé quand ils ont su que c'était une communication pour Paris.
头两家店老板一听说我要给巴黎打电话,立即拒绝。
Pour le Gouvernement chilien, cette décision revêt la plus grande gravité et doit être rejetée catégoriquement.
对智利政来讲,这是应当
拒绝的十分严重的决定。
Au même moment, cette dernière a catégoriquement rejeté toute forme de participation de la communauté internationale.
与此同时,俄罗斯拒绝国际社会任何形式的参与。
C'est pour cette raison que le Mexique rejette catégoriquement tout argument qui prétend justifier les activités terroristes.
出于这一原因,墨西哥拒绝企图为恐怖主义活动辩解的任何论点。
Ici, ma délégation rejette catégoriquement tant l'objectif général que le libellé particulier de ce projet de texte.
我国代表团拒绝接受草案案文的总体目标和具体措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。
Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.
不幸的是,埃塞俄比一直宣称接受《框架协定》和《执行办法》,却断然拒绝签署这两份文件。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离主义份子的答复是断然拒绝这个建议。
Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.
他们断然拒绝格鲁吉的一切提案。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断然拒绝目击证人在辩论中证词的真实性。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断然拒绝为达到任何政治目的手段的恐怖主义行径,不
是谁干的。
En conséquence, l'État partie ne peut, sur ce point, que réfuter l'allégation formulée.
因此,缔约国无法就此问题出评述,只能断然拒绝这种指称。
Cuba rejette catégoriquement l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
古巴断然拒绝选择性执行《不扩散核武器条约》(不扩散条约)。
Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.
我国断然拒绝以新的狡猾手段重新将我国变地的任何企图。
Toutefois, cette proposition a été rejetée sans autre forme de procès par l'Érythrée.
然而,厄立特里断然拒绝了该提议。
Nous savons que cette voie a été rejetée catégoriquement.
我们知道,这种做法受到断然拒绝。
Malheureusement, l'Inde a tout simplement rejeté le plan d'action pakistanais.
不幸的是,印度断然拒绝了巴基斯坦的这项行动计划。
Ma délégation entend rejeter catégoriquement leurs allégations.
我国代表团断然拒绝接受他们的说法。
Les personnes impliquées dans des activités terroristes en sont donc automatiquement privées.
因此,应当断然拒绝让那些曾参与恐怖主义活动的人享有庇护的权利。
Le Premier Ministre éthiopien, Meles Zenawi, a fermement rejeté les accusations lancées contre son pays.
埃塞俄比总理梅勒斯·泽纳维断然拒绝了对埃塞俄比
的指控。
Les patrons des deux premiers ont refusé quand ils ont su que c'était une communication pour Paris.
头两家店老板一听说我要给巴黎打电话,立即断然拒绝。
Pour le Gouvernement chilien, cette décision revêt la plus grande gravité et doit être rejetée catégoriquement.
对智利政府来讲,这是应当断然拒绝的十分严重的决定。
Au même moment, cette dernière a catégoriquement rejeté toute forme de participation de la communauté internationale.
与此同时,俄罗斯断然拒绝国际社会任何形式的参与。
C'est pour cette raison que le Mexique rejette catégoriquement tout argument qui prétend justifier les activités terroristes.
出于这一原因,墨西哥断然拒绝企图为恐怖主义活动辩解的任何论点。
Ici, ma délégation rejette catégoriquement tant l'objectif général que le libellé particulier de ce projet de texte.
我国代表团断然拒绝接受草案案文的总体目标和具体措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。
Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.
不幸的是,埃塞俄比亚尽管一直宣称接受《框架协定》和《办法》,却断然拒绝签署这两份文件。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分份子的答复是断然拒绝这个建议。
Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.
他们断然拒绝格鲁吉亚的一切提案。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断然拒绝目击证人在辩论中证词的真实。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断然拒绝为达到任何政治目的手段的恐怖
径,不管是谁干的。
En conséquence, l'État partie ne peut, sur ce point, que réfuter l'allégation formulée.
因此,缔约国无法就此问题出评述,只能断然拒绝这种指称。
Cuba rejette catégoriquement l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
古巴断然拒绝选择《不扩散核武器条约》(不扩散条约)。
Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.
我国断然拒绝以新的狡猾手段重新将我国变成殖民地的任何企图。
Toutefois, cette proposition a été rejetée sans autre forme de procès par l'Érythrée.
然而,厄立特里亚断然拒绝了该提议。
Nous savons que cette voie a été rejetée catégoriquement.
我们知道,这种做法受到断然拒绝。
Malheureusement, l'Inde a tout simplement rejeté le plan d'action pakistanais.
不幸的是,印度断然拒绝了巴基斯坦的这项动计划。
Ma délégation entend rejeter catégoriquement leurs allégations.
我国代表团断然拒绝接受他们的说法。
Les personnes impliquées dans des activités terroristes en sont donc automatiquement privées.
因此,应当断然拒绝让那些曾参与恐怖活动的人享有庇护的权利。
Le Premier Ministre éthiopien, Meles Zenawi, a fermement rejeté les accusations lancées contre son pays.
埃塞俄比亚总理梅勒斯·泽纳维断然拒绝了对埃塞俄比亚的指控。
Les patrons des deux premiers ont refusé quand ils ont su que c'était une communication pour Paris.
头两家店老板一听说我要给巴黎打电话,立即断然拒绝。
Pour le Gouvernement chilien, cette décision revêt la plus grande gravité et doit être rejetée catégoriquement.
对智利政府来讲,这是应当断然拒绝的十分严重的决定。
Au même moment, cette dernière a catégoriquement rejeté toute forme de participation de la communauté internationale.
与此同时,俄罗斯断然拒绝国际社会任何形式的参与。
C'est pour cette raison que le Mexique rejette catégoriquement tout argument qui prétend justifier les activités terroristes.
出于这一原因,墨西哥断然拒绝企图为恐怖活动辩解的任何论点。
Ici, ma délégation rejette catégoriquement tant l'objectif général que le libellé particulier de ce projet de texte.
我国代表团断然拒绝接受草案案文的总体目标和具体措辞。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府断然接受照会中的抗议。
Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.
不幸的是,埃塞俄比亚尽管一直宣接受《框架协定》和《执行办法》,却断然
签署
两份文件。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离主义份子的答复是断然个建议。
Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.
他们断然格鲁吉亚的一切提案。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断然目击证人在辩论中证词的真实性。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断然为达到任何政治目的手段的恐怖主义行径,不管是谁干的。
En conséquence, l'État partie ne peut, sur ce point, que réfuter l'allégation formulée.
因此,缔约国无法就此问题出评述,只能断然
。
Cuba rejette catégoriquement l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
古巴断然选择性执行《不扩散核武器条约》(不扩散条约)。
Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.
我国断然以新的狡猾手段重新将我国变成殖民地的任何企图。
Toutefois, cette proposition a été rejetée sans autre forme de procès par l'Érythrée.
然而,厄立特里亚断然了该提议。
Nous savons que cette voie a été rejetée catégoriquement.
我们知道,做法受到断然
。
Malheureusement, l'Inde a tout simplement rejeté le plan d'action pakistanais.
不幸的是,印度断然了巴基斯坦的
项行动计划。
Ma délégation entend rejeter catégoriquement leurs allégations.
我国代表团断然接受他们的说法。
Les personnes impliquées dans des activités terroristes en sont donc automatiquement privées.
因此,应当断然让那些曾参与恐怖主义活动的人享有庇护的权利。
Le Premier Ministre éthiopien, Meles Zenawi, a fermement rejeté les accusations lancées contre son pays.
埃塞俄比亚总理梅勒斯·泽纳维断然了对埃塞俄比亚的
控。
Les patrons des deux premiers ont refusé quand ils ont su que c'était une communication pour Paris.
头两家店老板一听说我要给巴黎打电话,立即断然。
Pour le Gouvernement chilien, cette décision revêt la plus grande gravité et doit être rejetée catégoriquement.
对智利政府来讲,是应当断然
的十分严重的决定。
Au même moment, cette dernière a catégoriquement rejeté toute forme de participation de la communauté internationale.
与此同时,俄罗斯断然国际社会任何形式的参与。
C'est pour cette raison que le Mexique rejette catégoriquement tout argument qui prétend justifier les activités terroristes.
出于一原因,墨西哥断然
企图为恐怖主义活动辩解的任何论点。
Ici, ma délégation rejette catégoriquement tant l'objectif général que le libellé particulier de ce projet de texte.
我国代表团断然接受草案案文的总体目标和具体措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.
女王陛下的政府断接受照会中的抗议。
Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.
不幸的是,埃塞俄比亚尽管一直宣称接受《框架协定》和《执行法》,
断
签署这两份文件。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离主义份子的答复是断这个建议。
Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.
他们断格鲁吉亚的一切提案。
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申请人断目击证人在辩论中证词的真实性。
L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断为达到任何政治目的手段的恐怖主义行径,不管是谁干的。
En conséquence, l'État partie ne peut, sur ce point, que réfuter l'allégation formulée.
因此,缔约国无法就此问题出评述,只能断
这种指称。
Cuba rejette catégoriquement l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
古巴断选择性执行《不扩散核武器条约》(不扩散条约)。
Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.
我国断以新的狡猾手段重新将我国变成殖民地的任何企图。
Toutefois, cette proposition a été rejetée sans autre forme de procès par l'Érythrée.
而,厄立特里亚断
了该提议。
Nous savons que cette voie a été rejetée catégoriquement.
我们知道,这种做法受到断。
Malheureusement, l'Inde a tout simplement rejeté le plan d'action pakistanais.
不幸的是,印度断了巴基斯坦的这项行动计划。
Ma délégation entend rejeter catégoriquement leurs allégations.
我国代表团断接受他们的说法。
Les personnes impliquées dans des activités terroristes en sont donc automatiquement privées.
因此,应当断让那些曾参与恐怖主义活动的人享有庇护的权利。
Le Premier Ministre éthiopien, Meles Zenawi, a fermement rejeté les accusations lancées contre son pays.
埃塞俄比亚总理梅勒斯·泽纳维断了对埃塞俄比亚的指控。
Les patrons des deux premiers ont refusé quand ils ont su que c'était une communication pour Paris.
头两家店老板一听说我要给巴黎打电话,立即断。
Pour le Gouvernement chilien, cette décision revêt la plus grande gravité et doit être rejetée catégoriquement.
对智利政府来讲,这是应当断的十分严重的决定。
Au même moment, cette dernière a catégoriquement rejeté toute forme de participation de la communauté internationale.
与此同时,俄罗斯断国际社会任何形式的参与。
C'est pour cette raison que le Mexique rejette catégoriquement tout argument qui prétend justifier les activités terroristes.
出于这一原因,墨西哥断企图为恐怖主义活动辩解的任何论点。
Ici, ma délégation rejette catégoriquement tant l'objectif général que le libellé particulier de ce projet de texte.
我国代表团断接受草案案文的总体目标和具体措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。