法语助手
  • 关闭
fěi rán
【书】 (显著;有文采) brillant; frappant; impressionnant
avec le résultat brilliant
法 语助 手

L'ONU a déjà beaucoup accompli et nous en sommes fiers.

联合国成就,我们为此感到自豪。

Beaucoup a été fait dans certains domaines, mais de nombreuses difficultés demeurent.

在某些领域成就,但挑战也依很多。

Le PNUD possède une solide expérience de l'appui aux pays dans ce domaine.

开发署在这一领域为各国提供支助方面成

Enfin, nous souhaitons à M. Kofi Annan un avenir prospère au service de l'humanité.

最后,我们祝愿科菲·安南先生将来为人类服务时业

Les débats ont été enrichissants et leurs conclusions importantes.

各种形式的讨论活动丰富多样,成果

Dans l'ensemble, le secteur de la santé a donné de bons résultats au Botswana.

总的来说,博茨瓦纳在医疗卫生工作方面成

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成,但我们面对着许多重大挑战。

Cet universitaire accompli, grand chef d'entreprise et diplomate chevronné est résolument dévoué aux idéaux de l'ONU.

他是一位成就的学者,私营部门的领导人和坚信联合国的经验丰富的外交官。

Le rapport fait état d'une amélioration remarquable de la représentation des femmes dans le système judiciaire.

报告指出,在司法增加妇女人数方面成

Des programmes novateurs ont rencontré des succès remarquables dans les régions occidentales et méridionales de l'Inde.

制订了创新办法,在印度西部和南部成

Au cours des 10 dernières années, les femmes ont considérablement progressé en matière d'alphabétisation et d'éducation.

在过去十年里,妇女在扫盲和教育方面成就

Vous servez avec dévouement et distinction la cause de la limitation des armements et de la non-prolifération.

你潜心致力于军备控制和不扩散事业,成

Des ONG de femmes obtiennent de bons résultats dans la lutte contre la violence à l'égard des femmes.

在打击对妇女的暴力行为方面,妇女非政府组织成

Entre-temps, le Comité cambodgien d'accréditation, organe extérieur chargé d'évaluer la qualité de l'enseignement, a enregistré de bons résultats.

同时,柬埔寨认证委员会是一家评估教育质量的对外服务,近年来成

Ainsi qu'elle l'a indiqué à l'Union africaine, la MUAS faisait un excellent travail dans des circonstances exceptionnellement difficiles.

访问团说非盟特派团在极为困难的环境下成

De même, le Maroc se distingue par une politique de coopération dans les domaines universitaire et de la formation.

同样,摩洛哥通过实施大学教育和培训领域的合作政策,成,引人瞩目。

Devant des statistiques à l'évidence si modestes, l'humilité que j'éprouve à me tenir à cette tribune réputée et universellement respectée est aisément compréhensible.

在这些极其微薄统计数字面前,我们站在这个声名和广受尊重的讲台上感到十分谦恭,这是完全可以理解的。

La formation des équipes de police à la neutralisation de munitions explosives s'est révélée productive, 40 stagiaires ayant achevé leurs cours avec succès.

针对警方爆炸物处理小组的培训方案也成,40多名受训者顺利完成课程。

Après les résultats probants obtenus dans l'amélioration de l'accès à l'eau potable, le programme a porté sur la qualité de l'eau et l'assainissement.

在获得安全饮用水方面成,该国别方案于是重点关注水质问题和卫生。

Le Comité spécial s'est également montré productif dans le domaine de la prévention des différends et de la mise en place de mécanismes de règlement.

特别委员会在预防争端和建立解决争端制等方面所做的工作也成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 斐然 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


, 悱恻, , , 斐济, 斐然, 斐然成章, 斐然可观, 榧树, 榧子,
fěi rán
【书】 (显著;有文采) brillant; frappant; impressionnant
avec le résultat brilliant
成绩斐然
法 语助 手

L'ONU a déjà beaucoup accompli et nous en sommes fiers.

联合国成就斐然,我们此感到自豪。

Beaucoup a été fait dans certains domaines, mais de nombreuses difficultés demeurent.

在某些领域成就斐然,但挑战也依然很多。

Le PNUD possède une solide expérience de l'appui aux pays dans ce domaine.

开发署在这一领域各国提供支助方面成绩斐然

Enfin, nous souhaitons à M. Kofi Annan un avenir prospère au service de l'humanité.

最后,我们祝愿科菲·安南先生将来人类服务时业绩斐然

Les débats ont été enrichissants et leurs conclusions importantes.

各种形式的讨论活动丰富多样,成果斐然

Dans l'ensemble, le secteur de la santé a donné de bons résultats au Botswana.

总的来说,博茨瓦纳在医疗卫生工作方面成绩斐然

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今至成绩斐然,但我们然面对着许多重大挑战。

Cet universitaire accompli, grand chef d'entreprise et diplomate chevronné est résolument dévoué aux idéaux de l'ONU.

他是一位成就斐然的学者,私营部门的领导人和坚信联合国的经验丰富的外交官。

Le rapport fait état d'une amélioration remarquable de la représentation des femmes dans le système judiciaire.

报告指出,在司法机构中增加妇女人数方面成绩斐然

Des programmes novateurs ont rencontré des succès remarquables dans les régions occidentales et méridionales de l'Inde.

制订了创新办法,在印度西部和南部成绩斐然

Au cours des 10 dernières années, les femmes ont considérablement progressé en matière d'alphabétisation et d'éducation.

在过去十年里,妇女在扫盲和教育方面成就斐然

Vous servez avec dévouement et distinction la cause de la limitation des armements et de la non-prolifération.

你潜心致于军备控制和不扩散事业,成绩斐然

Des ONG de femmes obtiennent de bons résultats dans la lutte contre la violence à l'égard des femmes.

在打击对妇女的暴方面,妇女非政府组织成绩斐然

Entre-temps, le Comité cambodgien d'accréditation, organe extérieur chargé d'évaluer la qualité de l'enseignement, a enregistré de bons résultats.

同时,柬埔寨认证委员会是一家评估教育质量的对外服务机构,近年来成绩斐然

Ainsi qu'elle l'a indiqué à l'Union africaine, la MUAS faisait un excellent travail dans des circonstances exceptionnellement difficiles.

访问团说非盟特派团在极困难的环境下成绩斐然

De même, le Maroc se distingue par une politique de coopération dans les domaines universitaire et de la formation.

同样,摩洛哥通过实施大学教育和培训领域的合作政策,成绩斐然,引人瞩目。

Devant des statistiques à l'évidence si modestes, l'humilité que j'éprouve à me tenir à cette tribune réputée et universellement respectée est aisément compréhensible.

在这些极其微薄统计数字面前,我们站在这个声名斐然和广受尊重的讲台上感到十分谦恭,这是完全可以理解的。

La formation des équipes de police à la neutralisation de munitions explosives s'est révélée productive, 40 stagiaires ayant achevé leurs cours avec succès.

针对警方爆炸物处理小组的培训方案也成绩斐然,40多名受训者顺利完成课程。

Après les résultats probants obtenus dans l'amélioration de l'accès à l'eau potable, le programme a porté sur la qualité de l'eau et l'assainissement.

在获得安全饮用水方面成绩斐然,该国别方案于是重点关注水质问题和卫生。

Le Comité spécial s'est également montré productif dans le domaine de la prévention des différends et de la mise en place de mécanismes de règlement.

特别委员会在预防争端和建立解决争端机制等方面所做的工作也成绩斐然

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 斐然 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


, 悱恻, , , 斐济, 斐然, 斐然成章, 斐然可观, 榧树, 榧子,
fěi rán
【书】 (显著;有文采) brillant; frappant; impressionnant
avec le résultat brilliant
成绩斐然
法 语助 手

L'ONU a déjà beaucoup accompli et nous en sommes fiers.

联合国成就斐然,我们此感到自豪。

Beaucoup a été fait dans certains domaines, mais de nombreuses difficultés demeurent.

在某些领域成就斐然,但挑战也依然很多。

Le PNUD possède une solide expérience de l'appui aux pays dans ce domaine.

开发署在这一领域各国提供支助方面成绩斐然

Enfin, nous souhaitons à M. Kofi Annan un avenir prospère au service de l'humanité.

最后,我们祝愿科菲·安南先生将来人类服务时业绩斐然

Les débats ont été enrichissants et leurs conclusions importantes.

各种形式的讨论活动丰富多样,成果斐然

Dans l'ensemble, le secteur de la santé a donné de bons résultats au Botswana.

总的来说,博茨瓦纳在医疗卫生工作方面成绩斐然

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今至成绩斐然,但我们然面对着许多重大挑战。

Cet universitaire accompli, grand chef d'entreprise et diplomate chevronné est résolument dévoué aux idéaux de l'ONU.

他是一位成就斐然的学者,私营部门的领导人和坚信联合国的经验丰富的外交官。

Le rapport fait état d'une amélioration remarquable de la représentation des femmes dans le système judiciaire.

报告指出,在司法机构中增加妇女人数方面成绩斐然

Des programmes novateurs ont rencontré des succès remarquables dans les régions occidentales et méridionales de l'Inde.

制订了创新办法,在印度西部和南部成绩斐然

Au cours des 10 dernières années, les femmes ont considérablement progressé en matière d'alphabétisation et d'éducation.

在过去十年里,妇女在扫盲和教育方面成就斐然

Vous servez avec dévouement et distinction la cause de la limitation des armements et de la non-prolifération.

你潜心致于军备控制和不扩散事业,成绩斐然

Des ONG de femmes obtiennent de bons résultats dans la lutte contre la violence à l'égard des femmes.

在打击对妇女的暴方面,妇女非政府组织成绩斐然

Entre-temps, le Comité cambodgien d'accréditation, organe extérieur chargé d'évaluer la qualité de l'enseignement, a enregistré de bons résultats.

同时,柬埔寨认证委员会是一家评估教育质量的对外服务机构,近年来成绩斐然

Ainsi qu'elle l'a indiqué à l'Union africaine, la MUAS faisait un excellent travail dans des circonstances exceptionnellement difficiles.

访问团说非盟特派团在极困难的环境下成绩斐然

De même, le Maroc se distingue par une politique de coopération dans les domaines universitaire et de la formation.

同样,摩洛哥通过实施大学教育和培训领域的合作政策,成绩斐然,引人瞩目。

Devant des statistiques à l'évidence si modestes, l'humilité que j'éprouve à me tenir à cette tribune réputée et universellement respectée est aisément compréhensible.

在这些极其微薄统计数字面前,我们站在这个声名斐然和广受尊重的讲台上感到十分谦恭,这是完全可以理解的。

La formation des équipes de police à la neutralisation de munitions explosives s'est révélée productive, 40 stagiaires ayant achevé leurs cours avec succès.

针对警方爆炸物处理小组的培训方案也成绩斐然,40多名受训者顺利完成课程。

Après les résultats probants obtenus dans l'amélioration de l'accès à l'eau potable, le programme a porté sur la qualité de l'eau et l'assainissement.

在获得安全饮用水方面成绩斐然,该国别方案于是重点关注水质问题和卫生。

Le Comité spécial s'est également montré productif dans le domaine de la prévention des différends et de la mise en place de mécanismes de règlement.

特别委员会在预防争端和建立解决争端机制等方面所做的工作也成绩斐然

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 斐然 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


, 悱恻, , , 斐济, 斐然, 斐然成章, 斐然可观, 榧树, 榧子,
fěi rán
【书】 (显著;有文采) brillant; frappant; impressionnant
avec le résultat brilliant
成绩斐然
法 语助 手

L'ONU a déjà beaucoup accompli et nous en sommes fiers.

联合国成就斐然,我们为此感到自豪。

Beaucoup a été fait dans certains domaines, mais de nombreuses difficultés demeurent.

在某些领域成就斐然,但挑战也依然很多。

Le PNUD possède une solide expérience de l'appui aux pays dans ce domaine.

开发署在这一领域为各国提供支助方面成绩斐然

Enfin, nous souhaitons à M. Kofi Annan un avenir prospère au service de l'humanité.

最后,我们祝愿科菲·安南先生将来为人类服务时业绩斐然

Les débats ont été enrichissants et leurs conclusions importantes.

各种形式的讨论活动丰富多样,成果斐然

Dans l'ensemble, le secteur de la santé a donné de bons résultats au Botswana.

总的来说,博茨瓦纳在医疗卫生工作方面成绩斐然

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成绩斐然,但我们然面对着许多重大挑战。

Cet universitaire accompli, grand chef d'entreprise et diplomate chevronné est résolument dévoué aux idéaux de l'ONU.

他是一位成就斐然的学者,私营部门的领导人和坚信联合国的经验丰富的外交官。

Le rapport fait état d'une amélioration remarquable de la représentation des femmes dans le système judiciaire.

报告指出,在司法机构中增加妇女人数方面成绩斐然

Des programmes novateurs ont rencontré des succès remarquables dans les régions occidentales et méridionales de l'Inde.

制订了创新办法,在印度西部和南部成绩斐然

Au cours des 10 dernières années, les femmes ont considérablement progressé en matière d'alphabétisation et d'éducation.

在过去十年里,妇女在扫盲和教育方面成就斐然

Vous servez avec dévouement et distinction la cause de la limitation des armements et de la non-prolifération.

你潜心致于军备控制和不扩散事业,成绩斐然

Des ONG de femmes obtiennent de bons résultats dans la lutte contre la violence à l'égard des femmes.

在打击对妇女的为方面,妇女非政府组织成绩斐然

Entre-temps, le Comité cambodgien d'accréditation, organe extérieur chargé d'évaluer la qualité de l'enseignement, a enregistré de bons résultats.

同时,柬埔寨认证委员会是一家评估教育质量的对外服务机构,近年来成绩斐然

Ainsi qu'elle l'a indiqué à l'Union africaine, la MUAS faisait un excellent travail dans des circonstances exceptionnellement difficiles.

访问团说非盟特派团在极为困难的环境下成绩斐然

De même, le Maroc se distingue par une politique de coopération dans les domaines universitaire et de la formation.

同样,摩洛哥通过实施大学教育和培训领域的合作政策,成绩斐然,引人瞩目。

Devant des statistiques à l'évidence si modestes, l'humilité que j'éprouve à me tenir à cette tribune réputée et universellement respectée est aisément compréhensible.

在这些极其微薄统计数字面前,我们站在这个声名斐然和广受尊重的讲台上感到十分谦恭,这是完全可以理解的。

La formation des équipes de police à la neutralisation de munitions explosives s'est révélée productive, 40 stagiaires ayant achevé leurs cours avec succès.

针对警方爆炸物处理小组的培训方案也成绩斐然,40多名受训者顺利完成课程。

Après les résultats probants obtenus dans l'amélioration de l'accès à l'eau potable, le programme a porté sur la qualité de l'eau et l'assainissement.

在获得安全饮用水方面成绩斐然,该国别方案于是重点关注水质问题和卫生。

Le Comité spécial s'est également montré productif dans le domaine de la prévention des différends et de la mise en place de mécanismes de règlement.

特别委员会在预防争端和建立解决争端机制等方面所做的工作也成绩斐然

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 斐然 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


, 悱恻, , , 斐济, 斐然, 斐然成章, 斐然可观, 榧树, 榧子,
fěi rán
【书】 (显著;有文采) brillant; frappant; impressionnant
avec le résultat brilliant
法 语助 手

L'ONU a déjà beaucoup accompli et nous en sommes fiers.

联合国成就,我们为此感到自豪。

Beaucoup a été fait dans certains domaines, mais de nombreuses difficultés demeurent.

在某些领域成就,但挑战也依很多。

Le PNUD possède une solide expérience de l'appui aux pays dans ce domaine.

开发署在这一领域为各国提供支助方面成

Enfin, nous souhaitons à M. Kofi Annan un avenir prospère au service de l'humanité.

最后,我们祝愿科菲·安南先生将来为人类服务时业

Les débats ont été enrichissants et leurs conclusions importantes.

各种形式的讨论活动丰富多样,成果

Dans l'ensemble, le secteur de la santé a donné de bons résultats au Botswana.

总的来说,博茨瓦纳在医疗卫生工作方面成

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成,但我们面对着许多重大挑战。

Cet universitaire accompli, grand chef d'entreprise et diplomate chevronné est résolument dévoué aux idéaux de l'ONU.

他是一位成就的学者,私营门的领导人和坚信联合国的经验丰富的外交官。

Le rapport fait état d'une amélioration remarquable de la représentation des femmes dans le système judiciaire.

报告指出,在司法机构中增加妇女人数方面成

Des programmes novateurs ont rencontré des succès remarquables dans les régions occidentales et méridionales de l'Inde.

制订了创新办法,在印西和南

Au cours des 10 dernières années, les femmes ont considérablement progressé en matière d'alphabétisation et d'éducation.

在过去十年里,妇女在扫盲和教育方面成就

Vous servez avec dévouement et distinction la cause de la limitation des armements et de la non-prolifération.

你潜心致力于军备控制和不扩散事业,成

Des ONG de femmes obtiennent de bons résultats dans la lutte contre la violence à l'égard des femmes.

在打击对妇女的暴力行为方面,妇女非政府组织成

Entre-temps, le Comité cambodgien d'accréditation, organe extérieur chargé d'évaluer la qualité de l'enseignement, a enregistré de bons résultats.

同时,柬埔寨认证委员会是一家评估教育质量的对外服务机构,近年来成

Ainsi qu'elle l'a indiqué à l'Union africaine, la MUAS faisait un excellent travail dans des circonstances exceptionnellement difficiles.

访问团说非盟特派团在极为困难的环境下成

De même, le Maroc se distingue par une politique de coopération dans les domaines universitaire et de la formation.

同样,摩洛哥通过实施大学教育和培训领域的合作政策,成,引人瞩目。

Devant des statistiques à l'évidence si modestes, l'humilité que j'éprouve à me tenir à cette tribune réputée et universellement respectée est aisément compréhensible.

在这些极其微薄统计数字面前,我们站在这个声名和广受尊重的讲台上感到十分谦恭,这是完全可以理解的。

La formation des équipes de police à la neutralisation de munitions explosives s'est révélée productive, 40 stagiaires ayant achevé leurs cours avec succès.

针对警方爆炸物处理小组的培训方案也成,40多名受训者顺利完成课程。

Après les résultats probants obtenus dans l'amélioration de l'accès à l'eau potable, le programme a porté sur la qualité de l'eau et l'assainissement.

在获得安全饮用水方面成,该国别方案于是重点关注水质问题和卫生。

Le Comité spécial s'est également montré productif dans le domaine de la prévention des différends et de la mise en place de mécanismes de règlement.

特别委员会在预防争端和建立解决争端机制等方面所做的工作也成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 斐然 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


, 悱恻, , , 斐济, 斐然, 斐然成章, 斐然可观, 榧树, 榧子,
fěi rán
【书】 (显著;有文采) brillant; frappant; impressionnant
avec le résultat brilliant
成绩斐
法 语助 手

L'ONU a déjà beaucoup accompli et nous en sommes fiers.

联合国成就,我们为此感到自豪。

Beaucoup a été fait dans certains domaines, mais de nombreuses difficultés demeurent.

在某些领域成就,但挑战也依很多。

Le PNUD possède une solide expérience de l'appui aux pays dans ce domaine.

开发署在这一领域为各国提供支助成绩

Enfin, nous souhaitons à M. Kofi Annan un avenir prospère au service de l'humanité.

最后,我们祝愿科菲·安南先生将来为人类服务时业绩

Les débats ont été enrichissants et leurs conclusions importantes.

各种形式讨论活动丰富多样,成果

Dans l'ensemble, le secteur de la santé a donné de bons résultats au Botswana.

来说,博茨瓦纳在医疗卫生工成绩

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至成绩,但我们对着许多重大挑战。

Cet universitaire accompli, grand chef d'entreprise et diplomate chevronné est résolument dévoué aux idéaux de l'ONU.

他是一位成就者,私营部门领导人和坚信联合国经验丰富外交官。

Le rapport fait état d'une amélioration remarquable de la représentation des femmes dans le système judiciaire.

报告指出,在司法机构中增加妇女人数成绩

Des programmes novateurs ont rencontré des succès remarquables dans les régions occidentales et méridionales de l'Inde.

制订了创新办法,在印度西部和南部成绩

Au cours des 10 dernières années, les femmes ont considérablement progressé en matière d'alphabétisation et d'éducation.

在过去十年里,妇女在扫盲和教育成就

Vous servez avec dévouement et distinction la cause de la limitation des armements et de la non-prolifération.

你潜心致力于军备控制和不扩散事业,成绩

Des ONG de femmes obtiennent de bons résultats dans la lutte contre la violence à l'égard des femmes.

在打击对妇女暴力行为,妇女非政府组织成绩

Entre-temps, le Comité cambodgien d'accréditation, organe extérieur chargé d'évaluer la qualité de l'enseignement, a enregistré de bons résultats.

同时,柬埔寨认证委员会是一家评估教育质量对外服务机构,近年来成绩

Ainsi qu'elle l'a indiqué à l'Union africaine, la MUAS faisait un excellent travail dans des circonstances exceptionnellement difficiles.

访问团说非盟特派团在极为困难环境下成绩

De même, le Maroc se distingue par une politique de coopération dans les domaines universitaire et de la formation.

同样,摩洛哥通过实施大教育和培训领域政策,成绩,引人瞩目。

Devant des statistiques à l'évidence si modestes, l'humilité que j'éprouve à me tenir à cette tribune réputée et universellement respectée est aisément compréhensible.

在这些极其微薄统计数字前,我们站在这个声名和广受尊重讲台上感到十分谦恭,这是完全可以理解

La formation des équipes de police à la neutralisation de munitions explosives s'est révélée productive, 40 stagiaires ayant achevé leurs cours avec succès.

针对警爆炸物处理小组培训案也成绩,40多名受训者顺利完成课程。

Après les résultats probants obtenus dans l'amélioration de l'accès à l'eau potable, le programme a porté sur la qualité de l'eau et l'assainissement.

在获得安全饮用水成绩,该国别案于是重点关注水质问题和卫生。

Le Comité spécial s'est également montré productif dans le domaine de la prévention des différends et de la mise en place de mécanismes de règlement.

特别委员会在预防争端和建立解决争端机制等所做也成绩

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 斐然 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


, 悱恻, , , 斐济, 斐然, 斐然成章, 斐然可观, 榧树, 榧子,
fěi rán
【书】 (显著;有文采) brillant; frappant; impressionnant
avec le résultat brilliant
法 语助 手

L'ONU a déjà beaucoup accompli et nous en sommes fiers.

联合,我们为此感到自豪。

Beaucoup a été fait dans certains domaines, mais de nombreuses difficultés demeurent.

某些领域,但挑战也依很多。

Le PNUD possède une solide expérience de l'appui aux pays dans ce domaine.

开发署这一领域为各提供支助方面

Enfin, nous souhaitons à M. Kofi Annan un avenir prospère au service de l'humanité.

最后,我们祝愿科菲·安南先生将来为人类服务时业绩

Les débats ont été enrichissants et leurs conclusions importantes.

各种形式的讨论活动丰富多样,

Dans l'ensemble, le secteur de la santé a donné de bons résultats au Botswana.

总的来说,博茨瓦纳医疗卫生工作方面

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至,但我们面对着许多重大挑战。

Cet universitaire accompli, grand chef d'entreprise et diplomate chevronné est résolument dévoué aux idéaux de l'ONU.

他是一位的学者,私营部门的领导人和坚信联合的经验丰富的外交官。

Le rapport fait état d'une amélioration remarquable de la représentation des femmes dans le système judiciaire.

报告指出,司法机构中增加妇女人数方面

Des programmes novateurs ont rencontré des succès remarquables dans les régions occidentales et méridionales de l'Inde.

制订了创新办法,印度西部和南部

Au cours des 10 dernières années, les femmes ont considérablement progressé en matière d'alphabétisation et d'éducation.

过去十年里,妇女扫盲和教育方面

Vous servez avec dévouement et distinction la cause de la limitation des armements et de la non-prolifération.

你潜心致力于军备控制和不扩散事业,

Des ONG de femmes obtiennent de bons résultats dans la lutte contre la violence à l'égard des femmes.

打击对妇女的暴力行为方面,妇女非政府组织

Entre-temps, le Comité cambodgien d'accréditation, organe extérieur chargé d'évaluer la qualité de l'enseignement, a enregistré de bons résultats.

同时,柬埔寨认证委员会是一家评估教育质量的对外服务机构,近年来

Ainsi qu'elle l'a indiqué à l'Union africaine, la MUAS faisait un excellent travail dans des circonstances exceptionnellement difficiles.

访问团说非盟特派团极为困难的环境下

De même, le Maroc se distingue par une politique de coopération dans les domaines universitaire et de la formation.

同样,摩洛哥通过实施大学教育和培训领域的合作政策,,引人瞩目。

Devant des statistiques à l'évidence si modestes, l'humilité que j'éprouve à me tenir à cette tribune réputée et universellement respectée est aisément compréhensible.

这些极其微薄统计数字面前,我们站这个声名和广受尊重的讲台上感到十分谦恭,这是完全可以理解的。

La formation des équipes de police à la neutralisation de munitions explosives s'est révélée productive, 40 stagiaires ayant achevé leurs cours avec succès.

针对警方爆炸物处理小组的培训方案也,40多名受训者顺利完课程。

Après les résultats probants obtenus dans l'amélioration de l'accès à l'eau potable, le programme a porté sur la qualité de l'eau et l'assainissement.

获得安全饮用水方面,该别方案于是重点关注水质问题和卫生。

Le Comité spécial s'est également montré productif dans le domaine de la prévention des différends et de la mise en place de mécanismes de règlement.

特别委员会预防争端和建立解决争端机制等方面所做的工作也

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 斐然 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


, 悱恻, , , 斐济, 斐然, 斐然成章, 斐然可观, 榧树, 榧子,
fěi rán
【书】 (显著;有文采) brillant; frappant; impressionnant
avec le résultat brilliant
绩斐然
法 语助 手

L'ONU a déjà beaucoup accompli et nous en sommes fiers.

联合国斐然,我们为此感到自豪。

Beaucoup a été fait dans certains domaines, mais de nombreuses difficultés demeurent.

在某些斐然,但挑战也依然很多。

Le PNUD possède une solide expérience de l'appui aux pays dans ce domaine.

开发署在这一为各国提供支助方面斐然

Enfin, nous souhaitons à M. Kofi Annan un avenir prospère au service de l'humanité.

最后,我们祝愿科菲·安南先生将来为人类服务时业绩斐然

Les débats ont été enrichissants et leurs conclusions importantes.

各种形式的讨论活动丰富多样,斐然

Dans l'ensemble, le secteur de la santé a donné de bons résultats au Botswana.

总的来说,博茨瓦纳在医疗卫生工作方面斐然

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今为至斐然,但我们然面对着许多重大挑战。

Cet universitaire accompli, grand chef d'entreprise et diplomate chevronné est résolument dévoué aux idéaux de l'ONU.

他是一位斐然的学者,私营部门的导人和坚信联合国的经验丰富的外交官。

Le rapport fait état d'une amélioration remarquable de la représentation des femmes dans le système judiciaire.

报告指出,在司法机构中增加妇女人数方面斐然

Des programmes novateurs ont rencontré des succès remarquables dans les régions occidentales et méridionales de l'Inde.

制订了创新办法,在印度西部和南部斐然

Au cours des 10 dernières années, les femmes ont considérablement progressé en matière d'alphabétisation et d'éducation.

在过去十年里,妇女在扫盲和教育方面斐然

Vous servez avec dévouement et distinction la cause de la limitation des armements et de la non-prolifération.

你潜于军备控制和不扩散事业,斐然

Des ONG de femmes obtiennent de bons résultats dans la lutte contre la violence à l'égard des femmes.

在打击对妇女的暴行为方面,妇女非政府组织斐然

Entre-temps, le Comité cambodgien d'accréditation, organe extérieur chargé d'évaluer la qualité de l'enseignement, a enregistré de bons résultats.

同时,柬埔寨认证委员会是一家评估教育质量的对外服务机构,近年来斐然

Ainsi qu'elle l'a indiqué à l'Union africaine, la MUAS faisait un excellent travail dans des circonstances exceptionnellement difficiles.

访问团说非盟特派团在极为困难的环境下斐然

De même, le Maroc se distingue par une politique de coopération dans les domaines universitaire et de la formation.

同样,摩洛哥通过实施大学教育和培训的合作政策,斐然,引人瞩目。

Devant des statistiques à l'évidence si modestes, l'humilité que j'éprouve à me tenir à cette tribune réputée et universellement respectée est aisément compréhensible.

在这些极其微薄统计数字面前,我们站在这个声名斐然和广受尊重的讲台上感到十分谦恭,这是完全可以理解的。

La formation des équipes de police à la neutralisation de munitions explosives s'est révélée productive, 40 stagiaires ayant achevé leurs cours avec succès.

针对警方爆炸物处理小组的培训方案也斐然,40多名受训者顺利完课程。

Après les résultats probants obtenus dans l'amélioration de l'accès à l'eau potable, le programme a porté sur la qualité de l'eau et l'assainissement.

在获得安全饮用水方面斐然,该国别方案于是重点关注水质问题和卫生。

Le Comité spécial s'est également montré productif dans le domaine de la prévention des différends et de la mise en place de mécanismes de règlement.

特别委员会在预防争端和建立解决争端机制等方面所做的工作也斐然

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 斐然 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


, 悱恻, , , 斐济, 斐然, 斐然成章, 斐然可观, 榧树, 榧子,
fěi rán
【书】 (显著;有文采) brillant; frappant; impressionnant
avec le résultat brilliant
成绩斐然
法 语助 手

L'ONU a déjà beaucoup accompli et nous en sommes fiers.

联合国成就斐然,我们此感到自豪。

Beaucoup a été fait dans certains domaines, mais de nombreuses difficultés demeurent.

在某些领域成就斐然,但挑战也依然很多。

Le PNUD possède une solide expérience de l'appui aux pays dans ce domaine.

开发署在这一领域各国提供支助面成绩斐然

Enfin, nous souhaitons à M. Kofi Annan un avenir prospère au service de l'humanité.

最后,我们祝愿科菲·安南先生将来人类服务时业绩斐然

Les débats ont été enrichissants et leurs conclusions importantes.

各种形式的讨论活动丰富多样,成果斐然

Dans l'ensemble, le secteur de la santé a donné de bons résultats au Botswana.

总的来说,博茨瓦纳在医疗卫生工作面成绩斐然

En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.

尽管迄今至成绩斐然,但我们然面对着许多重大挑战。

Cet universitaire accompli, grand chef d'entreprise et diplomate chevronné est résolument dévoué aux idéaux de l'ONU.

他是一位成就斐然的学者,私营部门的领导人和坚信联合国的经验丰富的外交官。

Le rapport fait état d'une amélioration remarquable de la représentation des femmes dans le système judiciaire.

报告指出,在司法机构中增加妇女人数面成绩斐然

Des programmes novateurs ont rencontré des succès remarquables dans les régions occidentales et méridionales de l'Inde.

制订了创新办法,在印度西部和南部成绩斐然

Au cours des 10 dernières années, les femmes ont considérablement progressé en matière d'alphabétisation et d'éducation.

在过去十年里,妇女在扫盲和教育面成就斐然

Vous servez avec dévouement et distinction la cause de la limitation des armements et de la non-prolifération.

你潜心致力于军备控制和不扩散事业,成绩斐然

Des ONG de femmes obtiennent de bons résultats dans la lutte contre la violence à l'égard des femmes.

在打击对妇女的暴力面,妇女非政府组织成绩斐然

Entre-temps, le Comité cambodgien d'accréditation, organe extérieur chargé d'évaluer la qualité de l'enseignement, a enregistré de bons résultats.

同时,柬埔寨认证委员会是一家评估教育质量的对外服务机构,近年来成绩斐然

Ainsi qu'elle l'a indiqué à l'Union africaine, la MUAS faisait un excellent travail dans des circonstances exceptionnellement difficiles.

访问团说非盟特派团在极困难的环境下成绩斐然

De même, le Maroc se distingue par une politique de coopération dans les domaines universitaire et de la formation.

同样,摩洛哥通过实施大学教育和培训领域的合作政策,成绩斐然,引人瞩目。

Devant des statistiques à l'évidence si modestes, l'humilité que j'éprouve à me tenir à cette tribune réputée et universellement respectée est aisément compréhensible.

在这些极其微薄统计数字面前,我们站在这个声名斐然和广受尊重的讲台上感到十分谦恭,这是完全可以理解的。

La formation des équipes de police à la neutralisation de munitions explosives s'est révélée productive, 40 stagiaires ayant achevé leurs cours avec succès.

针对警爆炸物处理小组的培训案也成绩斐然,40多名受训者顺利完成课程。

Après les résultats probants obtenus dans l'amélioration de l'accès à l'eau potable, le programme a porté sur la qualité de l'eau et l'assainissement.

在获得安全饮用水面成绩斐然,该国别案于是重点关注水质问题和卫生。

Le Comité spécial s'est également montré productif dans le domaine de la prévention des différends et de la mise en place de mécanismes de règlement.

特别委员会在预防争端和建立解决争端机制等面所做的工作也成绩斐然

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 斐然 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


, 悱恻, , , 斐济, 斐然, 斐然成章, 斐然可观, 榧树, 榧子,