Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
后,驻科索
国际文职官员一再遭袭,这作何而论?
Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
后,驻科索
国际文职官员一再遭袭,这作何而论?
Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.
被告中有军队、警察和文职政府中的官员。
Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.
级别的文职政府官员
前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书长特别代表科索
的
国际文职官员,负责整个任务。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
特派团团长秘书长特别代表,特别代表
驻科索
级别的国际文职官员。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索特派团的首长
秘书长特别代表,特别代表
驻科索
级别的国际文职官员。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
在基桑加尼设立了第一个临时区总,
有少数军事和文职官员。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人员而言,核证人必须合同中规定的DoD军事或文职官员。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示深切关注。
Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.
巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面的重新改组,这不仅仅文职官员队伍的压缩。
Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.
乌干达政府还将审查现有的法律,把文职官员支持和协助招募儿童加入武装队列为罪行。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
在决定明确和可实现的授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国的文职官员。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和文职官员组成的第一个临时区总。
En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.
第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种特殊法律身份的文职官员。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临时当局已任命当地社区官员在文职行政当局的大框架内解决少数民族的需要和关注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于时有报告说文职官员和军官施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参加的有11个中非经共体成员国在小武器控制方面工作的级军事安全官员和其他文职官员。
Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.
不过,核查团发现有证据表明,其中一个由文职和军事官员组成的秘密网络的成员被正式或非正式地派到行政和司法系统的一些门任职。
Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.
通过所有这些努力,波黑特派团的文职和警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。
Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.
受益者包括安保、司法和文职官员、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
最后,驻科索沃国际文职官员一再遭袭,这作何而论?
Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.
被告中有军队、警察和文职政府中的官员。
Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.
级别最高的文职政府官员前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书长特别代表科索沃的最高国际文职官员,负责整个任务。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
特派团团长秘书长特别代表,特别代表
驻科索沃最高级别的国际文职官员。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索沃特派团的首长秘书长特别代表,特别代表
驻科索沃最高级别的国际文职官员。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和文职官员。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人员而言,核证人必须合同中规定的DoD军事或文职官员。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示深切关注。
Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.
巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面的重新改组,这不仅仅文职官员队伍的压缩。
Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.
乌干达政府还将有的法律,把文职官员支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
在决定明确和可实的授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国的文职官员。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和文职官员组成的第一个临时区总部。
En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.
第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种特殊法律身份的文职官员。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临时当局已任命当地社区官员在文职行政当局的大框架内解决少数民族的需要和关注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于时有报告说文职官员和军官施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参加的有11个中非经共体成员国在小武器控制方面工作的高级军事安全官员和其他文职官员。
Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.
不过,核团发
有证据表明,其中一个由文职和军事官员组成的秘密网络的成员被正式或非正式地派到行政和司法系统的一些部门任职。
Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.
通过所有这些努力,波黑特派团的文职和警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。
Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.
受益者包括安保、司法和文职官员、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
最后,驻科索沃国际文职官员一再遭袭,这作何而论?
Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.
被告中有军队、警察和文职政府中的官员。
Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.
级别最高的文职政府官员前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书长特别代表科索沃的最高国际文职官员,负责整个任务。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
特派团团长秘书长特别代表,特别代表
驻科索沃最高级别的国际文职官员。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索沃特派团的首长秘书长特别代表,特别代表
驻科索沃最高级别的国际文职官员。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和文职官员。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人员而言,核证人必须合同中规定的DoD军事或文职官员。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示深切关注。
Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.
巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面的重新改组,这不仅仅文职官员队伍的压
。
Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.
达政府还将审查现有的法律,把文职官员支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
在决定明确和可实现的授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国的文职官员。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和文职官员组成的第一个临时区总部。
En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.
第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种特殊法律身份的文职官员。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临时当局已任命当地社区官员在文职行政当局的大框架内解决少数民族的需要和关注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于时有报告说文职官员和军官施加涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参加的有11个中非经共体成员国在小武器控制方面工作的高级军事安全官员和其他文职官员。
Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.
不过,核查团发现有证据表明,其中一个由文职和军事官员组成的秘密网络的成员被正式或非正式地派到行政和司法系统的一些部门任职。
Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.
通过所有这些努力,波黑特派团的文职和警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。
Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.
受益者包括安保、司法和文职官员、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
最后,驻科索沃国际官员一再遭袭,这作何而论?
Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.
被告中有军队、警察和政府中的官员。
Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.
级别最高的政府官员
前东帝汶总督阿比
·
亚雷斯。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书长特别代表科索沃的最高国际
官员,负责整个任务。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
特派团团长秘书长特别代表,特别代表
驻科索沃最高级别的国际
官员。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索沃特派团的首长秘书长特别代表,特别代表
驻科索沃最高级别的国际
官员。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和官员。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人员而言,核证人必须合同中规定的DoD军事或
官员。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告员对据报告十分普遍的强官员军训的做法表示深切关注。
Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.
巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面的重新改组,这不仅仅官员队伍的压缩。
Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.
乌干达政府还将审查现有的法律,把官员支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
在决定明确和可实现的授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国的官员。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和官员组成的第一个临时区总部。
En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.
第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种特殊法律身份的官员。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临时当局已任命当地社区官员在行政当局的大框架内解决少数民族的需要和关注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于时有报告说官员和军官施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参加的有11个中非经共体成员国在小武器控制方面工作的高级军事安全官员和其他官员。
Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.
不过,核查团发现有证据表明,其中一个由和军事官员组成的秘密网络的成员被正式或非正式地派到行政和司法系统的一些部门任
。
Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.
通过所有这些努力,波黑特派团的和警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。
Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.
受益者包括安保、司法和官员、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
最后,驻科索沃国际文职官员一再遭袭,这作何而论?
Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.
被告中有军队、警察和文职政府中的官员。
Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.
级别最高的文职政府官员前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书长别代表
科索沃的最高国际文职官员,负责整个
。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
派团团长
秘书长
别代表,
别代表
驻科索沃最高级别的国际文职官员。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索沃派团的首长
秘书长
别代表,
别代表
驻科索沃最高级别的国际文职官员。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和文职官员。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人员而言,核证人必同中规定的DoD军事或文职官员。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示深切关注。
Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.
巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面的重新改组,这不仅仅文职官员队伍的压缩。
Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.
乌干达政府还将审查现有的法律,把文职官员支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
在决定明确和可实现的授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联国的文职官员。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和文职官员组成的第一个临时区总部。
En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.
第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种殊法律身份的文职官员。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临时当局已命当地社区官员在文职行政当局的大框架内解决少数民族的需要和关注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于时有报告说文职官员和军官施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参加的有11个中非经共体成员国在小武器控制方面工作的高级军事安全官员和其他文职官员。
Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.
不过,核查团发现有证据表明,其中一个由文职和军事官员组成的秘密网络的成员被正式或非正式地派到行政和司法系统的一些部门职。
Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.
通过所有这些努力,波黑派团的文职和警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。
Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.
受益者包括安保、司法和文职官员、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
最后,驻科索沃国际文职官一再遭袭,这作何而论?
Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.
被告中有军队、警察和文职政府中官
。
Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.
级别最高文职政府官
前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书长特别代表科索沃
最高国际文职官
,负责整个任务。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
特长
秘书长特别代表,特别代表
驻科索沃最高级别
国际文职官
。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索沃特首长
秘书长特别代表,特别代表
驻科索沃最高级别
国际文职官
。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和文职官
。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人而言,核证人必须
合同中规定
DoD军事或文职官
。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告对据报告十分普遍
强迫文职官
军训
做法表示深切关注。
Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.
巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面重新改组,这不仅仅
文职官
队伍
压缩。
Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.
乌干达政府还将审查现有法律,把文职官
支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
决定明确和可实现
授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国
文职官
。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂时桑加尼设立由少数军事和文职官
组成
第一个临时区总部。
En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.
第293/2004号法律将监狱管理系统工作
军人转变成具有一种特殊法律身份
文职官
。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临时当局已任命当地社区官文职行政当局
大框架内解决少数民族
需要和关注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于时有报告说文职官和军官施加干涉和滥用权力,
执法工作及尊重法治方面面临着进一步
挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参加有11个中非经共体成
国
小武器控制方面工作
高级军事安全官
和其他文职官
。
Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.
不过,核查发现有证据表明,其中一个由文职和军事官
组成
秘密网络
成
被正式或非正式地
到行政和司法系统
一些部门任职。
Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.
通过所有这些努力,波黑特文职和警察官
使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。
Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.
受益者包括安保、司法和文职官、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
最后,驻科索沃国际文职官员一再遭袭,这作何而论?
Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.
被告中有军队、警察和文职政府中的官员。
Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.
级别最高的文职政府官员前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书特别代表
科索沃的最高国际文职官员,负责整个任务。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
特派秘书
特别代表,特别代表
驻科索沃最高级别的国际文职官员。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索沃特派的首
秘书
特别代表,特别代表
驻科索沃最高级别的国际文职官员。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和文职官员。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人员而,
人必须
合同中规定的DoD军事或文职官员。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示深切关注。
Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.
巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面的重新改组,这不仅仅文职官员队伍的压缩。
Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.
乌干达政府还将审查现有的法律,把文职官员支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
在决定明确和可实现的授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国的文职官员。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和文职官员组成的第一个临时区总部。
En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.
第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种特殊法律身份的文职官员。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临时当局已任命当地社区官员在文职行政当局的大框架内解决少数民族的需要和关注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于时有报告说文职官员和军官施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参加的有11个中非经共体成员国在小武器控制方面工作的高级军事安全官员和其他文职官员。
Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.
不过,查
发现有
据表明,其中一个由文职和军事官员组成的秘密网络的成员被正式或非正式地派到行政和司法系统的一些部门任职。
Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.
通过所有这些努力,波黑特派的文职和警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。
Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.
受益者包括安保、司法和文职官员、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
最后,驻科索沃国际文职官员一再遭袭,这作何而论?
Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.
被告中有军队、警察和文职政府中的官员。
Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.
级别最高的文职政府官员帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书长特别代科索沃的最高国际文职官员,负责整个任务。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
特派团团长秘书长特别代
,特别代
驻科索沃最高级别的国际文职官员。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索沃特派团的首长秘书长特别代
,特别代
驻科索沃最高级别的国际文职官员。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和文职官员。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人员而言,核证人必须合同中规定的DoD军事或文职官员。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的做法深切关注。
Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.
巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面的重新改组,这不仅仅文职官员队伍的压缩。
Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.
乌干达政府还将审查现有的法律,把文职官员支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
在决定明确和可实现的授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国的文职官员。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和文职官员组成的第一个临时区总部。
En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.
第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种特殊法律身份的文职官员。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临时当局已任命当地社区官员在文职行政当局的大框架内解决少数民族的需要和关注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于时有报告说文职官员和军官施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参加的有11个中非经共体成员国在小武器控制方面工作的高级军事安全官员和其他文职官员。
Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.
不过,核查团发现有证据明,其中一个由文职和军事官员组成的秘密网络的成员被正式或非正式地派到行政和司法系统的一些部门任职。
Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.
通过所有这些努力,波黑特派团的文职和警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。
Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.
受益者包括安保、司法和文职官员、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
最后,驻科索沃国际文职官员一再遭袭,这作何而论?
Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.
被告中有军队、警察和文职政府中官员。
Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.
最高
文职政府官员
前东帝汶
督阿比利奥·苏亚雷斯。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书长特代表
科索沃
最高国际文职官员,负责整个任务。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
特派团团长秘书长特
代表,特
代表
驻科索沃最高
国际文职官员。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索沃特派团首长
秘书长特
代表,特
代表
驻科索沃最高
国际文职官员。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
在基桑加尼设立了第一个临部,配有少数军事和文职官员。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人员而言,核证人必须合同中规定
DoD军事或文职官员。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
特报告员对据报告十分普遍
强迫文职官员军训
做法表示深切关注。
Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.
巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面重新改组,这不仅仅
文职官员队伍
压缩。
Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.
乌干达政府还将审查现有法律,把文职官员支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
在决定明确和可实现授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国
文职官员。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂在基桑加尼设立由少数军事和文职官员组成
第一个临
部。
En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.
第293/2004号法律将在监狱管理系统工作军人转变成具有一种特殊法律身份
文职官员。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临当局已任命当地社
官员在文职行政当局
大框架内解决少数民族
需要和关注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于有报告说文职官员和军官施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步
挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参加有11个中非经共体成员国在小武器控制方面工作
高
军事安全官员和其他文职官员。
Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.
不过,核查团发现有证据表明,其中一个由文职和军事官员组成秘密网络
成员被正式或非正式地派到行政和司法系统
一些部门任职。
Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.
通过所有这些努力,波黑特派团文职和警察官员在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。
Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.
受益者包括安保、司法和文职官员、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, que penser des attaques répétées contre les responsables civils internationaux au Kosovo?
最后,驻科索沃国际文一再遭袭,这作何而论?
Les accusés comptent parmi eux des militaires, des policiers et des administrateurs civils.
被告中有军队、警察和文政府中的
。
Le représentant le plus éminent de l'administration civile est un ancien gouverneur du Timor oriental, Abilio Soares.
级最高的文
政府
前东帝汶总督阿比利奥·苏亚雷斯。
Le Représentant spécial du Secrétaire général, le plus haut responsable civil international au Kosovo, est chargé de toute la mission.
秘书长代
科索沃的最高国际文
,负责整个任务。
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
派团团长
秘书长
代
,
代
驻科索沃最高级
的国际文
。
La MINUK est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui est le plus haut responsable civil international au Kosovo.
科索沃派团的首长
秘书长
代
,
代
驻科索沃最高级
的国际文
。
Le premier quartier général provisoire de secteur, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été établi à Kisangani.
在基桑加尼设立了第一个临时区总部,配有少数军事和文。
Pour les prestataires de services extérieurs du Département, l'agent certificateur est le fonctionnaire militaire ou civil du Département désigné dans le contrat.
就DoD承包人而言,核证人必须
合同中规定的DoD军事或文
。
Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.
报告
对据报告十分普遍的强迫文
军训的做法
示深切关注。
Celle-ci a déjà entrepris une restructuration financière et administrative des institutions publiques plus ambitieuse qu'une simple réduction des effectifs de la fonction publique.
巴勒斯坦权力机构已经开始了对公共机构进行财政和行政方面的重新改组,这不仅仅文
队伍的压缩。
Il examinera également les lois existantes de façon à punir les responsables civils qui aideraient ou appuieraient le recrutement d'enfants dans les forces armées.
乌干达政府还将审查现有的法律,把文支持和协助招募儿童加入武装部队列为罪行。
Une fois qu'un mandat clair et réalisable a été décidé, la chaîne de commandement militaire ne devrait pas inclure de représentant civil des Nations Unies.
在决定明确和可实现的授权之后,我们认为,军事指挥系统决不应当包括一位联合国的文。
Le premier quartier général provisoire sectoriel, qui compte un petit nombre d'officiers militaires et de civils, a été provisoirement créé à Kisangani au début de juin.
初已暂时在基桑加尼设立由少数军事和文组成的第一个临时区总部。
En vertu de la loi no 293 de 2004, les membres de l'armée qui travaillaient dans l'administration pénitentiaire sont devenus des fonctionnaires civils dotés d'un statut spécial.
第293/2004号法律将在监狱管理系统工作的军人转变成具有一种殊法律身份的文
。
La MINUK a confié à des responsables communautaires locaux la tâche de répondre aux besoins et aux préoccupations des minorités dans le cadre large de l'administration civile.
临时当局已任命当地社区在文
行政当局的大框架内解决少数民族的需要和关注。
L'administration de la justice et l'état de droit se heurtent à d'autres problèmes : les fréquents actes d'ingérence et d'abus de pouvoir commis par des responsables civils ou militaires.
由于时有报告说文和军
施加干涉和滥用权力,在执法工作及尊重法治方面面临着进一步的挑战。
De hauts responsables de la sécurité militaire ainsi que des autorités civiles s'occupant de la limitation des armes légères, originaires des 11 États membres de la CEEAC, y ont participé.
参加的有11个中非经共体成国在小武器控制方面工作的高级军事安全
和其他文
。
Toutefois, la Mission a recueilli des preuves sur l'existence d'un réseau clandestin d'agents de l'État et de militaires affectés officiellement ou officieusement à certains services du secteur exécutif ou judiciaire.
不过,核查团发现有证据明,其中一个由文
和军事
组成的秘密网络的成
被正式或非正式地派到行政和司法系统的一些部门任
。
Par tous ces efforts, les policiers et le personnel civil de la MINUBH ont fait beaucoup pour donner au peuple de la Bosnie confiance en un avenir meilleur, pacifique et unifié.
通过所有这些努力,波黑派团的文
和警察
在使波斯尼亚人民相信更美好、和平和统一未来方面作出重要贡献。
Ont bénéficié de ces activités des fonctionnaires de la sûreté et de la justice ainsi que des fonctionnaires civils, la société civile, notamment les syndicats et les médias, ainsi que la population en général.
受益者包括安保、司法和文、民间社会(包括工会和媒体),以及一般民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。