法语助手
  • 关闭

整个的

添加到生词本

entier, ère
entier , ère www.fr hel per.com 版 权 所 有

On voit pas ses yeux. Ils sont tout verts.

看不到她眼睛。她眼睛是绿色

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 主权本原主要是寄托于民。

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

我不仅要行使项目经理职责,还要负责项目结算工作。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你性和记忆(好坏)主要是取决你情感上适应力。

Et aujourd'hui, les États européens doivent soutenir l'Irlande et ses banques.

而今天,欧洲家都要帮助爱尔兰和他银行。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一微不足道小插曲足改变事态进程。夏洛特·科黛行为就是如此。

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光颠覆了我世界。

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物迁徙,这将对家公园生态造成破坏。

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只要有一点耽搁,他旅行计划环链就会完全脱节了,而且连补救办法都没有。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

西方文学社会学由斯达尔夫首创。

Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.

尼斯爵士音乐节最特别之处在于它能够吸引家庭成为它观众。

Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.

精灵们跑到彩虹上玩耍,小岛充满精灵笑声。

La rivière est la mère de toute la nature.

河是大自然母亲。

Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.

除北美票房外,这部长片也打破世界票房记录。

Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.

经过团队努力,公司业务蒸蒸日上。

La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.

提倡自由是权利。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这意义上说,恐怖主义破坏了我们际社会结构。

Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.

区域青年失业比例惊

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃民、也是际社会面临挑战。

Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.

很可能会爆发影响地区疾病。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个的 的法语例句

用户正在搜索


inscrite, inscrivant, inscrivante, insculper, insécable, insectarium, insecte, insecticide, insectier, insectifuge,

相似单词


整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界, 整个中国,
entier, ère
entier , ère www.fr hel per.com 版 权 所 有

On voit pas ses yeux. Ils sont tout verts.

到她眼睛。她眼睛整个是绿色

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权本原主是寄托于国民。

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

行使项目经理职责,还负责整个项目结算工作。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个个性和记忆(好坏)主是取决你情感上适应力。

Et aujourd'hui, les États européens doivent soutenir l'Irlande et ses banques.

而今天,整个欧洲国家都帮助爱尔兰和他银行。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微足道小插曲足改变整个事态进程。夏洛特·科黛行为就是如此。

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光颠覆了我整个世界。

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条公路一旦开工建造,影响到食草动物迁徙,这将对整个国家公园生态造成破坏。

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只有一点耽搁,他整个旅行计划环链就脱节了,而且连补救办法都没有。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方文学社学由斯达尔夫人首创。

Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.

尼斯爵士音乐节最特别之处在于它能够吸引整个家庭成为它观众。

Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.

精灵们跑到彩虹上玩耍,整个小岛充满精灵笑声。

La rivière est la mère de toute la nature.

河是整个大自然母亲。

Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.

除北美票房外,这部长片也打破整个世界票房记录。

Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.

经过整个团队努力,公司业务蒸蒸日上。

La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.

美国人提倡自由是整个人类权利。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖主义破坏了我们国际社整个结构。

Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.

整个区域青年失业比例惊人。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社面临挑战。

Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.

很可能爆发影响整个地区疾病。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个的 的法语例句

用户正在搜索


insertion oblique, insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant,

相似单词


整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界, 整个中国,
entier, ère
entier , ère www.fr hel per.com 版 权 所 有

On voit pas ses yeux. Ils sont tout verts.

看不到她眼睛。她眼睛整个是绿色

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权本原主要是寄托国民。

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

我不仅要行使项目经理职责,还要负责整个项目结算工作。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在整个个性和记忆(好坏)主要是取决你情感上适应力。

Et aujourd'hui, les États européens doivent soutenir l'Irlande et ses banques.

而今天,整个欧洲国家都要帮助爱尔兰和他银行。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微不足道小插曲足改变整个事态进程。夏洛特·科黛行为就是如此。

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光颠覆了我整个世界。

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物迁徙,这将对整个国家公园生态造成破坏。

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只要有一点耽搁,他整个旅行计划环链就会完全脱节了,而且连补救办法都没有。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方文学社会学由斯达尔夫人首创。

Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.

尼斯爵士音乐节最特别之处在够吸引整个家庭成为观众。

Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.

精灵们跑到彩虹上玩耍,整个小岛充满精灵笑声。

La rivière est la mère de toute la nature.

河是整个大自然母亲。

Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.

除北美票房外,这部长片也打破整个世界票房记录。

Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.

经过整个团队努力,公司业务蒸蒸日上。

La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.

美国人提倡自由是整个人类权利。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖主义破坏了我们国际社会整个结构。

Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.

整个区域青年失业比例惊人。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临挑战。

Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.

很可会爆发影响整个地区疾病。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个的 的法语例句

用户正在搜索


instaurteur, instigateur, instigation, instiguer, instillation, instiller, instinct, instinctif, instinctivement, instinctivité,

相似单词


整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界, 整个中国,
entier, ère
entier , ère www.fr hel per.com 版 权 所 有

On voit pas ses yeux. Ils sont tout verts.

看不到她眼睛。她眼睛整个是绿色

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权本原主要是寄托于国民。

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

我不仅要行使项目经理职责,还要负责整个项目结算工作。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个个性和记忆(好坏)主要是取决你情感上适应力。

Et aujourd'hui, les États européens doivent soutenir l'Irlande et ses banques.

而今天,整个欧洲国家都要帮助爱尔兰和他银行。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微不足道小插曲足改变整个事态进程。夏洛·科黛行为就是如此。

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光颠覆了我整个世界。

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物迁徙,这将对整个国家公园生态造成破坏。

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只要有一点耽搁,他整个旅行计划环链就会完全脱节了,而且连补救办法都没有。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方文学社会学由斯达尔夫人首创。

Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.

尼斯爵士音乐节之处在于它能够吸引整个家庭成为它观众。

Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.

精灵们跑到彩虹上玩耍,整个小岛充满精灵笑声。

La rivière est la mère de toute la nature.

河是整个大自然母亲。

Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.

除北美票房外,这部长片也打破整个世界票房记录。

Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.

经过整个团队努力,公司业务蒸蒸日上。

La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.

美国人提倡自由是整个人类权利。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖主义破坏了我们国际社会整个结构。

Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.

整个区域青年失业比例惊人。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临挑战。

Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.

很可能会爆发影响整个地区疾病。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个的 的法语例句

用户正在搜索


instrumentation, instrumenter, instrumentiste, insu, insu de, insubmersibilité, insubmersible, insubordination, insubordonné, insuccès,

相似单词


整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界, 整个中国,
entier, ère
entier , ère www.fr hel per.com 版 权 所 有

On voit pas ses yeux. Ils sont tout verts.

看不到她眼睛。她眼睛整个是绿色

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权本原主要是寄托于国民。

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

我不仅要行使项目经理职责,还要负责整个项目结算作。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个个性和记忆(好坏)主要是取决你情感应力。

Et aujourd'hui, les États européens doivent soutenir l'Irlande et ses banques.

而今天,整个欧洲国家都要帮助爱尔兰和他银行。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微不足道小插曲足改变整个事态进程。夏洛特·科黛行为就是如此。

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光颠覆了我整个世界。

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条公路一旦造,会影响到食草动物迁徙,这将对整个国家公园生态造成破坏。

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只要有一点耽搁,他整个旅行计划环链就会完全脱节了,而且连补救办法都没有。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方文学社会学由斯达尔夫人首创。

Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.

尼斯爵士音乐节最特别之处在于它能够吸引整个家庭成为它观众。

Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.

精灵们跑到彩虹玩耍,整个小岛充满精灵笑声。

La rivière est la mère de toute la nature.

河是整个大自然母亲。

Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.

除北美票房外,这部长片也打破整个世界票房记录。

Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.

经过整个团队努力,公司业务蒸蒸日

La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.

美国人提倡自由是整个人类权利。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义说,恐怖主义破坏了我们国际社会整个结构。

Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.

整个区域青年失业比例惊人。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临挑战。

Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.

很可能会爆发影响整个地区疾病。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个的 的法语例句

用户正在搜索


intérationniste, interatomique, interattraction, interattration, interaube, interauriculaire, interautomatique, interbancaire, interbibliothèques, interblocage,

相似单词


整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界, 整个中国,
entier, ère
entier , ère www.fr hel per.com 版 权 所 有

On voit pas ses yeux. Ils sont tout verts.

看不到她眼睛。她眼睛整个是绿色

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权本原主要是寄托于国民。

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

我不仅要行使项目经理职责,还要负责整个项目结算工作。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存于你整个个性和记忆(好坏)主要是取决你情感上适应力。

Et aujourd'hui, les États européens doivent soutenir l'Irlande et ses banques.

而今天,整个欧洲国家都要帮助爱尔兰和他银行。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微不足道小插曲足改变整个事态进程。夏洛特·科黛行为就是如此。

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光颠覆了我整个世界。

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物迁徙,这将对整个国家公园生态造成破坏。

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只要有一点耽搁,他整个旅行计划环链就会完全脱节了,而且连补救办法都没有。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方文学社会学由斯达尔夫人首创。

Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.

尼斯爵士音乐节最特别于它能够吸引整个家庭成为它观众。

Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.

精灵们跑到彩虹上玩耍,整个小岛充满精灵笑声。

La rivière est la mère de toute la nature.

河是整个大自然母亲。

Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.

除北美票房外,这部长片也打破整个世界票房记录。

Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.

经过整个团队努力,公司业务蒸蒸日上。

La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.

美国人提倡自由是整个人类权利。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖主义破坏了我们国际社会整个结构。

Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.

整个区域青年失业比例惊人。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临挑战。

Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.

很可能会爆发影响整个地区疾病。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个的 的法语例句

用户正在搜索


intercéder, intercellulaire, intercentre, intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange,

相似单词


整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界, 整个中国,
entier, ère
entier , ère www.fr hel per.com 版 权 所 有

On voit pas ses yeux. Ils sont tout verts.

看不到她眼睛。她眼睛整个是绿色

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权本原主要是寄托于国民。

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

我不仅要行使项目经理职责,还要负责整个项目结算工作。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于整个个性记忆(好坏)主要是取决情感上适应力。

Et aujourd'hui, les États européens doivent soutenir l'Irlande et ses banques.

而今天,整个欧洲国家都要帮助爱尔银行。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微不足道小插曲足改变整个事态进程。夏洛特·科黛行为就是如

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

着阳光颠覆了我整个世界。

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物迁徙,这将对整个国家公园生态造成破坏。

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只要有一点耽搁,整个旅行计划环链就会完全脱节了,而且连补救办法都没有。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方文学社会学由斯达尔夫人首创。

Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.

尼斯爵士音乐节最特别之处在于它能够吸引整个家庭成为它观众。

Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.

精灵们跑到彩虹上玩耍,整个小岛充满精灵笑声。

La rivière est la mère de toute la nature.

河是整个大自然母亲。

Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.

除北美票房外,这部长片也打破整个世界票房记录。

Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.

经过整个团队努力,公司业务蒸蒸日上。

La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.

美国人提倡自由是整个人类权利。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖主义破坏了我们国际社会整个结构。

Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.

整个区域青年失业比例惊人。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是整个国际社会面临挑战。

Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.

很可能会爆发影响整个地区疾病。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个的 的法语例句

用户正在搜索


interdisciplinarité, interdit, interdite, interélectrode, interentreprises, intéressant, intéressé, interessement, intéressement, intéresser,

相似单词


整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界, 整个中国,
entier, ère
entier , ère www.fr hel per.com 版 权 所 有

On voit pas ses yeux. Ils sont tout verts.

看不到她眼睛。她眼睛是绿色

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 主权本原主要是寄托国民。

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

我不仅要行使项目经理职责,还要负责项目结算工作。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在个性和记忆(好坏)主要是取决情感上适应力。

Et aujourd'hui, les États européens doivent soutenir l'Irlande et ses banques.

而今天,欧洲国家都要帮助爱尔兰和他银行。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微不足道小插曲足改变事态进程。夏洛特·科黛行为就是如此。

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

带着阳光颠覆了我世界。

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条路一旦开工建造,会影响到食草动物迁徙,这将对国家生态造成破坏。

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只要有一点耽搁,他旅行计划环链就会完全脱节了,而且连补救办法都没有。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

西方文学社会学由斯达尔夫人首创。

Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.

尼斯爵士音乐节最特别之处在它能够吸引家庭成为它观众。

Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.

精灵们跑到彩虹上玩耍,小岛充满精灵笑声。

La rivière est la mère de toute la nature.

河是大自然母亲。

Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.

除北美票房外,这部长片也打破世界票房记录。

Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.

经过团队努力,司业务蒸蒸日上。

La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.

美国人提倡自由是人类权利。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这个意义上说,恐怖主义破坏了我们国际社会结构。

Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.

区域青年失业比例惊人。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是国际社会面临挑战。

Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.

很可能会爆发影响地区疾病。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个的 的法语例句

用户正在搜索


interlacé, interlacement, interleukine, interlignage, interligne, interlignement, interligner, interlinéaire, interlinéation, interlobaire,

相似单词


整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界, 整个中国,
entier, ère
entier , ère www.fr hel per.com 版 权 所 有

On voit pas ses yeux. Ils sont tout verts.

看不到她眼睛。她眼睛是绿色

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 主权本原主要是寄托于国民。

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

我不仅要行使项目经理要负项目结算工作。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你性和记忆(好坏)主要是取决你情感上适应力。

Et aujourd'hui, les États européens doivent soutenir l'Irlande et ses banques.

而今天,欧洲国家都要帮助爱尔兰和他银行。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一微不足道小插曲足改变事态进程。夏洛特·科黛行为就是如此。

Vous apportez le soleil tout mon monde de la subversion.

你带着阳光颠覆了我世界。

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物迁徙,这将对国家公园生态造成破坏。

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只要有一点耽搁,他行计划环链就会完全脱节了,而且连补救办法都没有。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

西方文学社会学由斯达尔夫人首创。

Le Nice Jazz Festival est particulièrement conçu pour recevoir toute la famille.

尼斯爵士音乐节最特别之处在于它能够吸引家庭成为它观众。

Les lutins joueraient sur l'arc-en-ciel, toute l'île aurait plein de rire.

精灵们跑到彩虹上玩耍,小岛充满精灵笑声。

La rivière est la mère de toute la nature.

河是大自然母亲。

Hors Etats-Unis, le long-métrage bat des records dans les salles du monde entier.

除北美票房外,这部长片也打破世界票房记录。

Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.

经过团队努力,公司业务蒸蒸日上。

La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.

美国人提倡自由是人类权利。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

从这意义上说,恐怖主义破坏了我们国际社会结构。

Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.

区域青年失业比例惊人。

Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.

这是科索沃人民、也是国际社会面临挑战。

Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.

很可能会爆发影响地区疾病。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个的 的法语例句

用户正在搜索


intermariage, intermède, intermédiaire, intermédiaires, intermédiation, intermédiationélectronique, intermédine, interméningé, intermétallique, intermezzo,

相似单词


整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界, 整个中国,