法语助手
  • 关闭

数字显示

添加到生词本

affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济的其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些,所运交的贺卡与实际所需相比,量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


捣乱者, 捣实, 捣碎, 捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在818日美国经济的数字其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计数字问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计数字,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计数字这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计数字,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

数字,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计数字,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字,所运交的贺卡与实际所需相比,数量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计数字,现网站均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的数字,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些数字,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

数字比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述数字,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查数字,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些数字了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计数字,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济的其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计这一看法距何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些,所运交的贺卡与际所需相比,量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查,妇女在基层际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些了化学品已成为代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济的数字其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计数字问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计数字,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计数字这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计数字,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

数字,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计数字,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字,所运交的贺卡与实际所需相比,数量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计数字,现网站每月平的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的数字,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些数字,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

数字比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述数字,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查数字,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些数字了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计数字,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济的数字其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

些统计数字问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

数字了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

些统计数字,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计数字法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计数字,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

数字,300多已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计数字,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

数字,所运交的贺卡与实际所需相比,数量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计数字,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的数字,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

数字,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

数字比前年增加了70万人,占估计需要种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述数字,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查数字,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

数字了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

些统计数字,妇女象男子样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济的数字其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计数字问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计数字,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计数字这一看法距离现实远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计数字,父亲也要休陪

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

数字,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计数字,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字,绑架类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字,所运交的贺卡与实际所需相比,数量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计数字,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的数字,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些数字,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

数字比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述数字,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查数字,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些数字了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计数字,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济的其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计问题规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计,偷运移民问题日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些,所运交的贺卡与实际所需相比,数量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18日美国经济数字其经济新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计数字规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些数字了此疾病危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计数字,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

数字,警方此类机构提供信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计数字这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计数字,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

数字,300多名儿童已经同自己家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计数字,偷运移民日益严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计数字,绑架等类别犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

数字,安全理事会关起门来开会仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些数字,所运交贺卡与实际所需相比,数量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计数字,现网站每月平均收到请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供数字,妇女约占登记选民50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些数字,疟疾对非洲打击是致命、代价惨重和持久

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

数字比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗710万人28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述数字,古巴很少发生贩卖人口案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查数字,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些数字了化学品已成为现代生活组成部分程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计数字,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,
affichage (numérique, digital)
affichage numérique 法 语助 手

Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.

公布在8月18美国经济的其经济的新忧郁。

Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.

这些统计规模巨大。

Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.

这些了此疾病的危险性。

Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.

这些统计,安全理事会亟需改革。

Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.

,警方向此类机构提供的信息量最大。

Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.

但统计这一看法距离现实何等遥远。

Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.

统计,父亲也要休陪产假。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。

Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.

全球统计,偷运移民问严重。

Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.

统计,绑架等类别的犯罪有所下降。

Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.

,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。

Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.

这些,所运交的贺卡与实际所需相比,量过大。

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

统计,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.

独立选举委员会提供的,妇女约占登记选民的50%。

Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.

这些,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。

Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.

上述,古巴很少发生贩卖人口的案件。

Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.

最近调查,妇女在基层实际上比男人更活跃。

On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.

这些了化学品已成为现代生活组成部分的程度。

Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.

这些统计,妇女象男子一样在所有经济部门就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数字显示 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


数字通信, 数字图像的, 数字网络体系结构, 数字无绳电话, 数字系数, 数字显示, 数字显示的, 数字相机, 数字信道, 数字信号,